Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

NU-E200141_0217
E200141 3t
6 Rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS- France
http://www.expert-tool.com
1
NU-E200141_0117.indd 1
02/02/2017 10:07:49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Expert E200141 3t

  • Página 1 NU-E200141_0217 E200141 3t 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France http://www.expert-tool.com NU-E200141_0117.indd 1 02/02/2017 10:07:49...
  • Página 2 F (t) A mm B mm C mm D mm D2 mm F mm G mm E200141 230 ml 36,5 kg NU-E200141_1016 E200141 3t 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France http://www.expert-tool.com NU-E200141_0217 ISO VG15 NU-E200141_0117.indd 2 02/02/2017 10:07:55...
  • Página 3: Instructions Avant Utilisation

    Avant chaque utilisation, il faut contrôler le cric rouleur hydraulique. Vous devez tout particulièrement vérifier s’il y a des fuites d'huile, des parties endommagées ou manquantes. Les pièces défectueuses devront être remplacées par du personnel qualifié avec des pièces d’origine EXPERT. Chaque pièce du cric rouleur hydraulique doit être contrôlée en cas de charge jugée anormale ou suite à un choc.
  • Página 4 Le niveau d'huile est trop bas. Ajoutez de l'huile. GARANTIE Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le catalogue EXPERT ou dans le tarif EXPERT. NU-E200141_0117.indd 4 02/02/2017 10:07:55...
  • Página 5: Instructions Before Use

    NOTE If the loads generated exceed these values, they must be reduced by the intervention of additional persons. If oil overflows, please do not use the hydraulic trolley jack, and refer to section 5 of these user instructions or contact your EXPERT dealer.
  • Página 6 Replace. Hydraulic trolley jack cannot reach maximum Air-bound. Bleed hydraulic system. Low oil level. Add oil. height. GUARANTEE Type D = 2 years. See the general conditions in the EXPERT catalogue or the EXPERT price list. NU-E200141_0117.indd 6 02/02/2017 10:07:56...
  • Página 7 Vor jeder Benutzung muss der Hydraulischer Wagenheber geprüft werden. Dabei müssen Sie insbesondere auf Öllecks und beschädigte bzw. fehlende Teile achten. Die schadhaften Teile müssen von Fachkräften durch EXPERT-Originalteile ersetzt werden. Bei einer übermäßigen Belastung oder nach einem Stoß müssen alle Teile des Hydraulischer Wagenheber geprüft werden.
  • Página 8 Krafteinheit funktioniert schlecht. Ersetzen. Heber kann die maximale Höhe nicht erreichen. Luft im System. System entlüften. Niedriger Ölstand. Öl zufüllen. GARANTIE Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen im EXPERT-Katalog oder in der EXPERT-Preisliste. NU-E200141_0117.indd 8 02/02/2017 10:07:56...
  • Página 9: Instructies Voor Het Gebruik

    Voor ieder gebruik dient de hydraulische garagekrik gecontroleerd te worden. U moet met name controleren of er geen olie lekt en er geen onderdelen beschadigd zijn of ontbreken. Defecte onderdelen dienen onmiddellijk door geschoold personeel door originele EXPERT onderdelen vervangen te worden. Leder onderdeel van de hydraulische garagekrik moet gecontroleerd worden in geval van een als abnormaal beschouwde belasting of na een schok.
  • Página 10 Hydraulische garagekrik kan de maximum hoogte Lucht in de krik. Hydraulisch systeem ontluchten. hiet bereiken. Te laag oliepeil. Vul olie bij. GARANTIE Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de catalogus EXPERT of de tarieven van EXPERT. NU-E200141_0117.indd 10 02/02/2017 10:07:56...
  • Página 11: Muy Importante

    Antes de cada utilización, hay que controlar el gato de carretilla hidráulico. Debe verificar particularmente si hay escapes de aceite, partes dañadas o faltantes. Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas por un personal cualificado con piezas de origen EXPERT. Cada pieza del gato de carretilla hidráulico se debe controlar en caso de carga considerada como anormal o tras un choque.
  • Página 12: Causas Posibles

    El circuito contiene aire Purgue el sistema hidráulico. de su capacidad. El nivel de aceite es demasiado bajo Añada aceite. GARANTÍA Tipo D = 2 años. Ver las condiciones generales en el catálogo EXPERT o en la tarifa EXPERT. NU-E200141_0117.indd 12 02/02/2017 10:07:56...
  • Página 13 Prima di ogni utilizzo, è necessario controllare il cric a carrello idraulico. In particolare, è necessario verificare che non vi siano perdite d’olio, parti danneggiate o mancanti. I pezzi difettosi devono essere sostituiti da personale qualificato, utilizzando ricambi originali EXPERT. Ciascun pezzo del cric a carrello idraulico dev’essere controllato in caso di movimentazione di un carico giudicato anomalo o in seguito ad urto.
  • Página 14 Il cric a carrello idraulico non si alza fino al Aria presente nel circuito. Spurgare il sistema idraulico. massimo della sua capacità. Livello dell’olio troppo basso. Aggiungere olio. GARANZIA Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul catalogo EXPERT oppure sul listino EXPERT NU-E200141_0117.indd 14 02/02/2017 10:07:57...
  • Página 15 Antes de cada utilização, é necessário verificar o macaco de rodas hidráulico. Deve sempre verificar se existem fugas de óleo, peças danificadas ou em falta. As pe as avariadas devem ser substituídas por pessoal qualificado com peças originais EXPERT. Cada peça do macaco de rodas hidráulico deve ser controlada em caso de uma carga considerada anormal ou após um embate.
  • Página 16 O circuito contém ar Purgue o sistema hidráulico. máximo da sua capacidade. O nível de óleo está demasiado baixo. Acrescente óleo. GARANTIA Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais no catálogo EXPERT ou na tarifa EXPERT. NU-E200141_0117.indd 16 02/02/2017 10:07:57...
  • Página 17 Przed każdym użyciem podnośnika, należy go sprawdzić. Należy przede wszystkim sprawdzić obecność wycieków oleju, uszkodzonych lub brakujących części. Uszkodzone części muszą być wymienione przez wykwalifikowany personel z wykorzystaniem oryginalnych części EXPERT. Każda część podnośnika musi zostać skontrolowana w przypadku przeciążenia lub uderzenia.
  • Página 18 Wymienić. Podnośnik nie unosi się maksymalnie. Układ zawiera powietrze. Odpowietrzyć układ hydrauliczny. Poziom oleju jest za niski. Dolać olej. GWARANCJA Typ D = 2 LATA. Patrz ogólne warunki sprzedaży w katalogu EXPERT lub w cenniku EXPERT. NU-E200141_0117.indd 18 02/02/2017 10:07:57...
  • Página 19 Před každým použitím je třeba hydraulický zvedák zkontrolovat. Především musíte zkontrolovat, zda nedochází k úniku oleje, zkontrolovat poškozené nebo chybějící díly. Vadné díly musí vyměnit kvalifikovaný personál za originální díly EXPERT. Každý díl hydraulického zvedáku musí být zkontrolován v případě abnormálního zatížení nebo v důsledku nárazu.
  • Página 20 Vyměňte. Hydraulický zvedák nezvedá na maximum své kapacity. Okruh obsahuje vzduch. Odvzdušněte hydraulický okruh. Hladina oleje příliš nízká. Přidejte olej. ZÁRUKA Typ D = 2 roky. Viz všeobecné podmínky v katalogu EXPERT nebo v ceníku EXPERT. NU-E200141_0117.indd 20 02/02/2017 10:07:57...
  • Página 21 E200141-1 E200141-2 E200141-3 E200141-4 E200141-5 E200141-6 E200141-7 E200141-8 230 ml E200141STICK NU-E200141_0117.indd 21 02/02/2017 10:08:00...
  • Página 22 - DIRECTIVA ‘’MÁQUINAS’’ 2006/42/CE IT DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LA SOTTOSCRITTA, EXPERT, 6/7 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE I PRODOTTI : E200141 – CRIC A CARRELLO IDRAULICO: 3t MARCA EXPERT SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE : - DIRETTIVA Ò...
  • Página 23 NOTA NU-E200141_0117.indd 23 02/02/2017 10:08:00...
  • Página 24 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France http://www.expert-tool.com NU-E200141_0117.indd 24 02/02/2017 10:08:01...

Tabla de contenido