Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
2
MAX.
0,75L
3
4
30º
ES
EN
El pulverizador ofrece la posibilidad de variar el tipo de espuma.
The sprayer offers the option of varying the type of foam. To that
Para ello existen tres mezcladores diferentes.
end there are three different mixers.
-
El mezclador verde proporciona una espuma seca ideal
-
The green mixer has a dry foam suitable when not wishing to
cuando no se quiere mojar la superfi cie a limpiar. Este
wet the surface to be cleaned. This mixer is in a sachet.
mezclador se encuentra en una bolsita.
-
The grey mixer has an intermediate foam for all kinds of jobs.
-
El mezclador gris proporciona una espuma intermedia para
This mixer is fi tted as standard feature on the apparatus.
trabajos de todo tipo. Este mezclador va montado de serie en
-
The orange mixer has a wet foam and greater coverage,
el aparato.
suitable when wanting to cover a large surface area (cars,
-
El mezclador naranja proporciona una espuma húmeda y
windows, etc). This mixer is in a sachet.
mayor cobertura, ideal cuando se quiere cubrir una amplia
To change the mixer proceed as follows: Loosen the tank from the
superfi cie (coches, cristaleras, etc). Este mezclador se
head. Pull the suction hose until the hose itself and the mixer are
encuentra en una bolsita.
out of their normal position. Remove the suction hose from the
Para cambiar de mezclador proceda de la siguiente manera:
mixer. Position the new mixer in the same place where the former
Suelte el deposito de la cabeza. Tire del tubo de aspiración hasta
was positioned and press fi rmly until it enters into place. Insert
que el propio tubo y el mezclador salgan de su posición. Saque el
the suction hose.
tubo de aspiración del mezclador. Posicione el nuevo mezclador
en el mismo sitio donde estaba el anterior y presione con fuerza
hasta que entre. Introduzca el tubo de aspiración.
FR
Le pulvérisateur offre la possibilité de varier le type de mousse.
PT
O pulverizador permite variação do tipo de espuma. Para tal,
Pour cela, il existe trois mélangeurs différents.
existem três misturadores diferentes.
-
Le mélangeur vert produit une mousse sèche idéale quand on
-
O misturador verde proporciona uma espuma seca ideal
ne veut pas mouiller la surface à nettoyer. Ce mélangeur se
quando não se quer molhar a superfície a limpar. Este
trouve dans un sachet.
misturador encontra-se num saquinho.
-
Le mélangeur gris produit une mousse moyenne pour les
-
O misturador cinza proporciona uma espuma intermédia para
travaux en tout genre. Ce mélangeur est monté en série sur
trabalhos de todo o tipo. Este misturador é montado de série
l'appareil.
no aparelho.
-
Le mélangeur orange produit une mousse humide et une
-
O misturador laranja proporciona uma espuma húmida e uma
meilleure couverture, idéal quand on veut couvrir une large
maior cobertura, ideal quando se quer cobrir uma grande
surface (voitures, baies vitrées, etc.). Ce mélangeur se trouve
superfície (carros, vidraças, etc.). Este misturador encontra-
dans un sachet.
se num saquinho.
Pour remplacer le mélangeur, procéder comme suit : Enlevez le
Para mudar de misturador, proceda da forma seguinte: Liberte o
réservoir de la tête. Tirez le tuyau d'aspiration jusqu'à dégager
depósito da cabeça. Puxe o tubo de aspiração até que o próprio
le tuyau lui-même et le mélangeur de leur emplacement. Retirez
tubo e o misturador saiam das respectivas posições. Retire o
le tuyau d'aspiration du mélangeur. Placez le mélangeur neuf au
tubo de aspiração do misturador. Posicione o novo misturador no
même endroit que le précédent et pressez avec force jusqu'à ce
mesmo sítio onde o anterior estava e pressione fortemente até
qu'il entre. Introduisez le tuyau d'aspiration.
que ele entre. Introduza o tubo de aspiração.
DE
Das Sprühgerät bietet die Möglichkeit, die Schaumart zu verändern. Für diesen Zweck gibt es drei
unterschiedliche Mischer.
-
Der grüne Mischer erzeugt Trockenschaum, der sich besonders dann angebracht ist, wenn die zu
reinigende Fläche nicht befeuchtet werden soll. Dieser Mischer befi ndet sich in einem Tütchen.
-
Der grau Mischer bietet einen Schaumzwischentyp, der sich für Tätigkeiten aller Art eignet.
Dieser Mischer ist serienmäßig im Gerät eingebaut.
-
Der orangefarbene Mischer bietet feuchten Schaum mit größerer Abdeckung, sodass eine
größere Fläche abgedeckt werden kann (Autos, Scheiben usw.). Dieser Mischer befi ndet sich in
einem Tütchen.
Vorgehensweise beim Mischerwechsel: Behälter vom Kopfteil lösen. Am Saugrohr ziehen, bis sich
das Rohr selbst und der Mischer aus ihrer Stellung bewegen. Saugrohr aus dem Mischer nehmen.
Neuen Mischer an dieselbe Stelle des vorherigen setzen mit Kraft festdrücken, bis er eingeführt ist.
Saugrohr einführen.
IT
Il polverizzatore offre la possibilità di variare il tipo di schiuma. A tale scopo vi sono tre mescolatori
diversi.
-
Il mescolatore verde fornisce una schiuma asciutta, idonea quando non si vuole bagnare la
superfi cie da pulire. Questo mescolatore è in un sacchetto.
-
Il mescolatore grigio fornisce una schiuma intermedia per lavori di ogni tipo. Questo mescolatore
è montato di serie sull'apparecchio.
-
Il mescolatore arancione fornisce una schiuma umida e una maggior copertura, idonea quando si
vuole coprire un'ampia superfi cie (vetture, vetrate, ecc.). Questo mescolatore è in un sacchetto.
Per cambiare il mescolatore procedere come segue: Allentare il serbatoio dalla testa. Tirare dal tubo
d'aspirazione fi nché lo stesso tubo e il mescolatore escano dalla rispettiva posizione. Togliere il tubo
d'aspirazione del mescolatore. Posizionare il nuovo mescolatore nello stesso punto dove era situato il
precedente e premere con forza fi no a farlo entrare. Inserire il tubo d'aspirazione.
NL
De verstuiver biedt de mogelijkheid om van schuim te veranderen. Daarvoor bestaan er drie
verschillende mengapparaten.
-
Het groene mengapparaat biedt een droog schuim als men de vloer die schoongemaakt moet
worden niet nat wil maken. Dit mengapparaat zit in een zakje.
-
Het grijs mengapparaat biedt een gemiddeld schuim voor allerlei soorten werk. Dit mengapparaat
zit standaard op het apparaat.
-
Het oranje mengapparaat biedt een vochtig schuim en dekt beter, ideaal voor het bedekken van
een grotere oppervlakte (auto's, ramen, etc). Dit mengapparaat zit in een zakje.
Ga op de volgende manier te werk om van mengapparaat te veranderen: Maak de tank los van de
kop. Trek aan de zuigslang totdat de slang zelf en het mengapparaat van hun plek zijn. Haal de
zuigslang van het mengapparaat. Plaats het nieuwe mengapparaat op dezelfde plaats als de vorige
en druk er hard op totdat deze erin gaat. Plaats de zuigslang.
SV
Pulverspridaren kan användas med olika typer av skum. För att göra detta möjligt fi nns tre olika
blandare.
-
Den gröna blandaren ger ett torrt skum som är idealiskt när man inte vill blöta ned den yta som
skall rengöras. Blandaren ligger i en påse.
-
Den grå blandaren ger ett medelfuktigt skum för arbeten av alla slag. Denna blandare är
seriemonterad på apparaten.
-
Den orange blandaren ger ett fuktigt skum med större täckyta, idealisk när man vill täcka en
större yta (på bilar, glasfönster osv). Blandaren ligger i en påse.
Gör på följande sätt för att byta blandare: Lösgör cisternen från huvudet. Dra i insugningsröret tills
röret och blandaren lossar från sin position. Lossa insugningsröret från blandaren. Placera den
nya blandaren på samma ställe som den tidigare och pressa kraftigt tills den sitter fast. För in
insugningsröret.
FOAM 1.5
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d'instructions avant
l'utilisation de l'appareil.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l'attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Ref. 8.17.76.200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IK FOAM 1.5

  • Página 1 The green mixer has a dry foam suitable when not wishing to Der grüne Mischer erzeugt Trockenschaum, der sich besonders dann angebracht ist, wenn die zu FOAM 1.5 cuando no se quiere mojar la superfi cie a limpiar. Este wet the surface to be cleaned. This mixer is in a sachet.
  • Página 2 CHAMBER VALVE SOUPAPE DE LA CHAMBRE VALVULA CAMARA agentes químicos con propiedades surfactantes (tensoactivos). La gama de pulverizadores IK FOAM proporcionan al usuario aineiden kanssa, joilla on pinnan luovia ominaisuuksia (tensioaktiivinen). Suihkutinmallisto IK FOAM tuottaa käyttäjälle una espuma densa y permanente ideal para trabajos de limpieza y desinfección de tapicerías y alfombras, desinfección de tiiviin ja pysyvän vaahdon, joka sopii erityisesti tapettien ja mattojen puhdistukseen ja desinfi...
  • Página 3: Technical Specifications

    Sprayers specifi cally manufactured for the generation of dry and long lasting foam. Designed for use with chemical agents with surfactant properties (surface active). The IK FOAM sprayers range provides the user a dense and durable foam suitable for cleaning and disinfecting upholstery and carpets, disinfecting bathrooms and changing rooms, kitchens and food processing stations, car washes etc.
  • Página 4: Domaine D'APplication

    Pulvérisateurs spécifi quement fabriqués pour la production de mousse sèche et durable. Conçus pour être employés avec des agents chimiques aux propriétés surfactantes (tensioactifs). La gamme de pulvérisateurs IK FOAM fournit à l’utilisateur une mousse dense et permanente idéale pour les travaux de nettoyage et désinfection de tapisseries et tapis, désinfection de bains et vestiaires, cuisines et stations de traitement d’aliments, lavage de véhicules, etc.
  • Página 5: Área De Aplicação

    Pulverizadores especifi camente fabricados para a geração de espuma seca e duradoura. Concebidos para serem utilizados com agentes químicos com propriedades tensioactivas. A gama de pulverizadores IK FOAM proporciona ao utilizador uma espuma densa e permanente, ideal para trabalhos de limpeza e desinfecção de estofos e alcatifas, desinfecção de casas de banho e vestiários, cozinhas e estações de processamento de alimentos, lavagem de veículos, etc.
  • Página 6: Technische Eigenschaften

    Speziell für die Erzeugung von trockenem und dauerhaftem Schaum hergestellte Sprühgeräte. Entworfen für den Einsatz mit chemischen Produkten mit oberfl ächenaktiven Eigenschaften (tensioaktiv). Die Reihe der IK Foam-Sprühgeräte stellt dem Nutzer einen dichten und permanenten Schaum zur Verfügung, ideal für Reinigungs- und Desinfektionsarbeiten an Polstern und Teppichen, Desinfektion von Bädern und Umkleideräumen, Küchen und Umgebungen für die Verarbeitung von...
  • Página 7: Ambito Di Applicazione

    Polverizzatori specifi camente fabbricati per la generazione di schiuma secca e durevole. Progettati per l’uso con agenti chimici con proprietà tensioattive. La gamma di polverizzatori IK FOAM forniscono all’utente una schiuma densa e permanente, molto idonea per lavori di pulizia e disinfezione di tappezzerie e tappeti, disinfezione di bagni e spogliatoi, cucine e stazioni di elaborazione di cibi, lavaggio di veicoli, ecc.
  • Página 8: Het Gebruik En De Veiligheidnormen

    Spuitreiniger die speciaal gemaakt zijn voor het produceren van droog en duurzaam schuin. Ontworpen om gebruikt te worden met chemische middelen met oppervlakactieve eigenschappen (tensioactieve stoffen). De IK FOAM spuitreinigers geven de gebruiker een dikke en permanente laag schuim die ideaal is voor het reinigen en ontsmetten van vloerkleden en vloerbedekking, het ontsmetten van wc’s en kleedkamers, keukens en ruimtes waar vlees in stukken wordt gesneden, het...
  • Página 9: Tekniska Egenskaper

    Pulverspridare speciellt tillverkade för framställning av torrt och varaktigt skum. Utformade för att användas tillsammans med kemiska agenser med surfaktantegenskaper (tensider). Serien pulverspridare IK FOAM ger användaren ett kompakt och permanent skum som är idealiskt för rengörings- och desinfektionsarbeten av tapetserier och mattor, desinfektion av bad och omklädningsrum, kök och industrier för livsmedelsförädling, biltvätt osv.
  • Página 10: Tekniske Data

    Forstøversprøjter, der er specielt fremstillet til at lave tørt og holbart skum. Beregnet til at bruges med kemiske midler med overfl adeaktive egenskaber (tensidegenskaber). Serien af sprøjter IK FOAM giver brugeren en tæt og holdbar skum, ideel til rengøring og desinfektion af polstring og tæpper, desinfektion af bade og omklædningsrum, køkkener og installationer til forarbejdning af fødevarer, til bilvask, etc.

Este manual también es adecuado para:

8.17.76.200

Tabla de contenido