Fig.6
Perforación en paredes, cont.
ES
5. Inclinar la columna de perforación hacia atrás y fijarla con el
mango en L (d). Para la perforación inclinada, aflojar el mango
en L (d) e inclinar la columna de perforación en al ángulo
deseado, apretando la tuerca (g) con una llave de 30 mm (fig. 4).
6. Controlar la posición de la broca de corona. Enroscar el
tornillo de puntal (f) (fig. 3/7) contra la pared para fijar la
columna de perforación. Fijar con una tuerca de seguridad
de 30 mm (f) (fig. 3/7), usando una regla de madera o
similar como separador.
•
La columna de perforación es girable en 360° y se fija en
cada posición con un tornillo Allen de 8 mm (e) (fig. 3/4).
Perfuração em paredes, cont.
PT
5. Incline novamente e levante a coluna de perfuração. Fixe com o
punho em L (d). Para perfuração inclinada, afrouxa-se o punho
em L (d) e coloca-se a coluna de perfuração na posição
desejada apertando a porca (g) com a chave de 30 mm (Fig. 4).
6. Controlar a posição da coroa da broca. Enroscar o parafuso de
escora (f) (Fig. 3/7) contra a parede para fixar a coluna de
perfuração. Fixar com a porca de segurança de 30 mm (f) (Fig.
3/7), usando um calço de madeira ou similar como separador.
•
A coluna de perfuração pode rodar 360º e é fixada na posição
desejada com uma chave Allen de 8 mm (e) (Fig. 3/4).
Drilling in walls continued
GB
5. Angle back and fold up the drill column, secure with the L-
handle (d). When angle drilling loosen the L-handle (d) and
the drill column is set at the required angle by tightening the
nut (g) using a 30 mm spanner (Fig.4).
6. Check the position of the drill bit. Screw in the support
column screw (f) (Fig. 3/7) against the wall to secure the
drill column. Secure with the locking nut 30 mm (f)
(Fig. 3/7), use a wooden batten or the like as packing.
•
The drill column can be turned through 360° and locked in
respective positions using an 8 mm hex-key (e) (Fig. 3/4).
GR
¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô Û˘Ó¤¯ÂÈ·.
¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô Û˘Ó¤¯ÂÈ·.
¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô Û˘Ó¤¯ÂÈ·.
¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô Û˘Ó¤¯ÂÈ·.
¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô Û˘Ó¤¯ÂÈ·.
5. °‡ÚÙ ›Ûˆ Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛ˘, ·ÛÊ·Ï›ÛÙÂ
Ì ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Ù‡Ô˘ -L (d). ∫·Ù¿ ÙË ‚·ıً̈ ‰È¿ÙÚËÛË Ë
¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Ù‡Ô˘ - L (d) Î·È Ô ÛÙ‡ÏÔ˜ ‰È¿ÙÚËÛ˘ Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ·È
ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÁˆÓ›· ÛÊ›ÁÁÔÓÙ·˜ ÙÔ ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ (g) ÌÂ
ÎÏÂȉ› 30 mm (∂ÈÎ.4).
6. ∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡. µÈ‰ÒÛÙ ÙË ‚›‰·
·ÛÛ¿ÏÔ˘ (f) (∂ÈÎ. 3/7) ÛÙÔ ÙÔ›¯Ô Ó· ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÛÙË ı¤ÛË
ÙÔ˘ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛ˘,. ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ Ì ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ
Û‡ÛÊÈ͢ 30 mm (f) (∂ÈÎ. 3/7), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÌÈ· ͇ÏÈÓË
‰ÔΛ‰· ‹ οÙÈ ·ÚfiÌÔÈÔ Û·Ó ÚÔÛı‹ÎË ·Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘˜.
ñ
√ ÛÙ‡ÏÔ˜ ‰È¿ÙÚËÛ˘ ÌÔÚ› Ó· ÂÚÈÛÙÚ·Ê› 360Æ Î·È
·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È ÌÂÙ·‚ÏËÙ¿ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ı¤ÛË Ì ÎÏÂȉ› 8
mm (e) (∂ÈÎ. 3/4).
f
Fig.7
•
Si es necesario, se puede trasladar el mango de
alimentación (a) al lado opuesto de la caja de alimentación
(fig. 7), aflojando el tornillo de fijación (b) con una llave
Allen de 6 mm.
•
El huelgo respecto a la columna de perforación se puede
ajustar a un juego mínimo con 2 tornillos (c) (fig. 7).
7. Para una mayor fijación de la columna de perforación se
puede usar la fijación de expansión (accesorio extra) (fig.
6). La fijación se ajusta contra el tornillo de puntal y se fija
en la pared con un tornillo de expansión. Fijar con una
tuerca de seguridad de 30 mm.
•
Quando necessário, pode-se deslocar o manípulo de
alimentação (a) para o lado oposto da caixa de alimentação
(Fig. 7), afrouxando o parafuso de fixação (b) com uma
chave Allen de 6 mm.
•
A folga em relação à coluna de perfuração pode ser ajustada
a um mínimo, com a ajuda de 2 parafusos (c) (Fig. 7).
7. Para uma melhor fixação da coluna de perfuração pode-se
usar a fixação de expansão (acessório extra) (Fig. 6). A
fixação pode ser ajustada contra o parafuso de escora e
fixada à parede com um parafuso de expansão. Fixar com
porca de segurança 30 mm.
•
Loosening the locking screw (b) using a 6 mm hex-key
allows the feed handle (a) to be moved to the opposite side
of the feed housing if necessary (Fig.7).
•
The play on the drill column can be adjusted to a minimum
with the help of 2 screws (c) (Fig. 7).
7. An expander attachment (extra accessory) can be used to
further secure the drill column. (Fig. 6). The attachment is
adjusted against the support column screw and is secured
on the wall with an expansion bolt. Secure with the locking
nut 30 mm.
ñ
•Â‚ȉÒÓÔÓÙ·˜ ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢ (b) Ì ¤Ó· ÛˆÏËÓˆÙfi
ÎÏÂȉ› 6 mm ÌÔÚ› Ë ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÙÚÔÊÔ‰fiÙËÛ˘ (a)
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ·Ó¿ÁÎË Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË
ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ÙÚÔÊÔ‰fiÙËÛ˘ (∂ÈÎ.7).
ñ
∆Ô ‰È¿ÎÂÓÔ Ì ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛ˘ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Û ¤Ó·
ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‰È¿ÛÙËÌ· Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÙˆÓ 2 ‚ȉÒÓ (c) (∂ÈÎ. 7).
7. °È· ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ·ÛÊ¿ÏÈÛË ÙÔ˘ ÛÙ‡ÏÔ˘ ‰È¿ÙÚËÛ˘ ÌÔÚ› Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈÎfi ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ· ¤ÎÙ·Û˘
(ÚfiÛıÂÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·) (∂ÈÎ. 6). ∆Ô ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ·
ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÛÙË ‚›‰· ·ÛÛ¿ÏÔ˘ Î·È ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È ÛÙÔ
ÙÔ›¯Ô Ì ¤Ó· ÌÔ˘ÏfiÓÈ ‰È·ÛÙÔÏ‹˜. ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÌÂ
ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ Û‡ÛÊÈ͢ 30 mm.
17
c
b
a
c