Messa In Funzione - Joannes NP 15 Manual Para La Instalación Y El Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

MESSA IN FUNZIONE

STARTING
DEMARRAGE
ERSTINBETRIEBNAHME
PUESTA EN MARCHA
1) Caricamento impianto
Fare un ponte sul termostato di minima, Tm, del preriscaldatore. Immettere olio nel flessibile
di aspirazione e collegarlo al filtro di linea. Togliere il tappo che chiude l'attacco manometro
sulla pompa.
Dare corrente al bruciatore che partir : non appena partir togliere la fotoresistenza FR dalla
sua sede e illuminarla. Il caricamento sar completato quando dalla pompa uscir olio senza
bolle di aria. Togliere corrente, riporre la FR nella sua sede e rimontare il tappo sulla pompa.
2) Caricamento serbatoio preriscaldatore
Lasciare ponticellato il Tm. Staccare un filo di collegamento della VE (VE1). Dare corrente
al bruciatore: il motore e la pompa inizieranno il caricamento che sar completato quando
dal flessibile di ritorno uscir olio senza bolle di aria. Prima del riempimento completo il
bruciatore andr in sicurezza per alcune volte. Ricollegare la VE. Togliere il ponte sul Tm Il
bruciatore
pronto per il funzionamento automatico.
1) Installation filling
Make a bridge on preheater minimum thermostat, Tm. Put oil inside the suction flexible pipe and connect it to the line filter.
Take the tap off the pump manometer point. Give current to the burner which will start: as soon as it will start take the
photocell, FR, off its seat and illuminate it. Filling will be completed when oil without any air will come out the pump. Take
the current off, replace the photocell FR in its seat and replace the tap on the pump.
2) Preheater filling
Leave the bridge on minimum thermostat, Tm. Take a wire off the valve VE1. Give current to the burner: motor and pump
will start filling which will be completed when oil without any air will come out from the return flexible pipe. Before the complete
filling the burner will lock out some times. Reconnect the valve VE. Take the bridge off the minimum thermostat, Tm. Burner
is ready for automatic operation.
1) Chargement installation
Faire un pont sur le thermostat minimum, Tm, du pr chauffeur. Immetre de l'huile dans le flexible d'aspiration et le connecter
au filtre de ligne. Enlever le bouchon qui ferme la connexion du manom tre sur la pompe. Donner courant au br leur qui
partira: d s qu'il partira enlever la cellule photo lectrique FR de sa si ge et l'illuminer. Le chargement sera complet quand
de la pompe sortira de l'huile sans air. Enlever la courant, placer la cellule photo lectrique FR dans sa si ge et remettre
le bouchon sur la pompe.
2) Chargement du pr chauffeur
Laisser le pont sur le thermostat minimum Tm. Deconnecter un fil de connexion de l' lectrovanne VE1. Donner courant au
br leur: le moteur et la pompe commenceront le chargement qui sera complet quand du flexible r tou sortira del 'huile sans
air. Avant du remplissement complet le br leur se mettra en securit pour quelques fois. R connecter l' lectrovanne VE.
Enlever le pont usr le thermostat minimum Tm. Le br leur est pr t pour le fonctionnement automatique.
1) Bef llen der Anlage
Thermostat des
lvorerw rmers - Tm -
Manometeranschlu§ fnen. Brenner einschalten und Pumpe laufen lassen bis das
herausflie§t. Dabei die Fotozelle herausnehmen und anleuchten. Ausschalten und die Fotozelle wieder in Ihren Sitz
hineinschieben.
2) Bef llen des
lvorw rmertanks
lvorw rmer berbr ckt lassen.Kabelanschlu§ zu VE (VE1) abklemmen. Brenner einschalten und laufen lassen bis aus
dem R cklaufschlauch l ohne Luftblasen herausstr mt. VE wieder anschlie§en Br cke Tm entfernen Danach wird der
Brenner automatisch laufen.
berbr cken. Saugschlauch mit
l f llen und an
lfilter anschlie§en.
l aus Manometeranschlu§ ffnung
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido