Attach rear bracket to bottom flange of frame using 3/8" fasteners. Leave loose.
STEP 5.
STEP 6.
Attach rear mount plate to frame using 5/16" fasteners. Leave loose to allow proper alignment with rear bracket.
in plate that line up best with existing holes in frame.
STEP 7.
Attach step bar to front bracket and rear mount plate using 1/2" fasteners.
bracket. Hand tighten.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las instrucciones
completamente antes de comenzar.
Retire la tuerca existente del grillete trasero desde el grupo de resortes laminados delanteros como se muestra. Coloque una arandela
PASO 2.
plana de 1/2" en el perno de grillete, instale el soporte delantero sobre el perno de grillete y asegúrelo mediante el reemplazo de la
tuerca existente del grillete. Apriete con la mano. NOTA: El soporte delantero está ubicado de manera que la brida curvada mire hacia
el lado opuesto de la carrocería y la brida de apoyo con el agujero de 7/16" mire hacia la parte delantera del vehículo.
Una vez que se ha colocado el soporte delantero, asegúrese de que la brida de apoyo con el agujero de 7/16" quede ubicada contra la
PASO 3.
parte delantera de la base de montaje como se muestra. Con el agujero de la brida de apoyo como guía, perfore un agujero de 7/16"
en la superficie delantera de la base de montaje.
Coloque la brida de apoyo del soporte delantero en la base de montaje con los sujetadores de 3/8". Aplique un torque de 30 libras-pies
PASO 4.
a los sujetadores de 3/8" y de 75 libras-pies a la tuerca existente del grillete.
PASO 5.
Coloque el soporte trasero en la brida inferior de la carrocería con los sujetadores de 3/8". No apriete.
PASO 6.
Instale la placa de montaje trasera en la carrocería con los sujetadores de 5/16". No apriete para permitir una alineación adecuada con
el soporte trasero.
PASO 7.
Coloque el estribo en el soporte delantero y la placa de montaje trasera con los sujetadores de 1/2". NOTA: La ranura en la placa de
montaje queda alineada con uno de los agujeros en el soporte trasero. Apriete con la mano.
PASO 8.
Aplique un torque de 17 libras-pies a los sujetadores de la placa de montaje trasera, de 65 libras-pies a los sujetadores de 1/2" del
estribo y de 30 libras-pies a los sujetadores del soporte trasero.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ÉTAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les instructions
avant de commence
ÉTAPE 2.
Retirez l'écrou de la chape arrière existant de l'ensemble ressort à lames avant tel qu'illustré. Placez une rondelle plate 1/2 po sur le
boulon à chape et montez le support avant sur le boulon à chape et fixez le en remplaçant l'écrou de chape existant. Serrez à main.
REMARQUE : Le support avant est placé de manière à présenter la bride pliée vers l'extérieur du cadre et la bride de support avec le
trou 7 / 16 po vers le devant du véhicule.
ÉTAPE 3
.
Une fois le support avant en place, assurez-vous de placer la bride de support avec le trou 7 / 16 po contre le devant du montage de
carosserie tel qu'illustré. En utilisant le trou dans la bride de support comme guide, percez un trou 7 / 16 po dans la surface avant du
montage de carosserie.
ÉTAPE 4.
Fixez la bride de support avant au montage de carosserie à l'aide des attaches 3/8 po. Couplez les attaches 3/8 po à 30 PI-LBS et
l'écrou de chape existant à 75 PI-LBS.
ÉTAPE 5.
Fixez le support arrière à la bride de cadre inférieure à l'aide des attaches 3/8 po. Ne pas serrer.
ÉTAPE 6.
Fixez la plaque de montage arrière à la carosserie à l'aide des attaches 5/16 po. Ne pas serrer afin de permettre l'ajustement au support
arrière. REMARQUE : Utilisez les deux fentes dans la plaque qui s'alignent le mieux aux trous dans le cadre.
Fixez le marche-pieds au support avant et à la plaque de montage arrière à l'aide des attaches 1/2 po.
ÉTAPE 7.
plaque de montage s'aligne à un des trous dans le support arrière. Serrez à main.
Couplez les attaches de plaque de montage arrière à 17 PI-LBS ; les attaches de marche-pieds 1/2 po à 65 PI-LBS ; et les attaches de
ÉTAPE 8.
support arrière à 30 PI-LBS.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à
l'aide d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible,
puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
NOTA:
Utilice las dos ranuras en la placa que queden mejor alineadas con los agujeros existentes en la carrocería.
r.
NOTE:
Slot in mount plate lines up with one of the holes in rear
NOTE:
Use the two slots
REMARQUE :
La fente dans la