Silverline 237377 Manual De Instrucciones

Silverline 237377 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 237377:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

237377
850W SDS Plus Hammer Drill
Marteau Perforateur SDS+ 850 W
3 3
850 W SDS+ Schlagbohrmaschine
SDS+ de Martillo Perforador 850 W
Trapano a Percussione SDS+ 850 W
850 W SDS+ Klopboor
www.silverlinetools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 237377

  • Página 1 237377 850W SDS Plus Hammer Drill Marteau Perforateur SDS+ 850 W 850 W SDS+ Schlagbohrmaschine SDS+ de Martillo Perforador 850 W Trapano a Percussione SDS+ 850 W 850 W SDS+ Klopboor www.silverlinetools.com...
  • Página 3 ® English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    As part of our ongoing product development, specifications of function. Check alignment of moving parts for binding. Any guard or other Silverline products may alter without notice. part that is damaged should be immediately repaired or replaced by an authorised service centre. DO NOT USE IF DEFECTIVE...
  • Página 5: Electrical Safety

    850W SDS Plus Hammer Drill 237377 Electrical Safety SDS Drill Safety • Only use this tool with SDS Plus fitting drill accessories. Do not force other types of accessory to fit. If using an adaptor chuck, DO NOT engage hammer action. Misuse of this tool could cause permanent damage, and may invalidate your warranty • Be aware of the effects of vibration when using hammer action.
  • Página 6 On/off trigger switch • The 3 Jaw Chuck (7) is a screw fit onto the adaptor • Do not attempt to use hammer mode with the 3 Jaw Chuck. This could • Always hold the drill firmly, using both hands result in severe damage to your tool, and may invalidate your guarantee • To start the drill, squeeze the On/Off Trigger Switch (5) • To stop the drill, release the On/Off Trigger Switch (5)
  • Página 7: Ec Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 8: Description Des Symboles

    Si cela est possible, utilisez un étau ou un serre-joint de Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, manière à disposer des deux mains pour manier l’outil les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans Assurez-vous qu’aucune pièce ne soit endommagée ou notification préalable.
  • Página 9: Sécurité Électrique

    Marteau Perforateur SDS+ 850 W 237377 Sécurité électrique Familiarisation avec le produit • Cet outil doit être protégé par un fusible approprié. Mandrin • Pour prévenir tout risque d’électrocution et d’incendie, n’exposez pas cet Bague du mandrin outil à la pluie, à l’eau ou à l’humidité...
  • Página 10 Gâchette marche/arrêt • En burinant, tenez compte du risque important de projection d’éclats et autres débris • Tenez toujours le perforateur fermement à deux mains Utilisation du mandrin à trois mors fourni en accessoire • Pour démarrer le perforateur, pressez la gâchette marche/arrêt (5) • Le perforateur est fourni avec un mandrin à...
  • Página 11: Déclaration De Conformité Ce

    La présente garantie couvre: expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline remboursé(e). Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,...
  • Página 12: Beschreibung Der Symbole

    Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte kann Schraubstock, damit beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei sind Silverline die technischen Daten ohne Vorankündigung ändern. Auf Schäden oder fehlende Teile prüfen • Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Teile des Produkts beschädigt sind oder fehlen.
  • Página 13: Elektrische Sicherheit

    850 W SDS+ Schlagbohrmaschine 237377 Abgebildete Komponenten repariert oder ersetzt werden. NIEMALS BESCHÄDIGTES WERKZEUG VERWENDEN Bohrfutter Elektrische Sicherheit Spannhals • Dieses Gerät muss durch eine geeignete Sicherung geschützt werden Seitengriff • Um Schäden durch Feuer oder durch elektrischen Schlag zu vermeiden,...
  • Página 14 Ein-/Ausschalter Meißeln • Halten Sie die Bohrmaschine mit beiden Händen fest • Drücken Sie im Meißelbetrieb in einer Linie mit dem Bohrer ausgerichtet auf die Rückseite der MeiBelfunktion • Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter (5), um die Bohrmaschine zu starten • Beachten Sie, dass beim Meißeln ein hohes Risiko besteht, dass Späne oder Bruchstücke herausgeschleudert werden • Wenn Sie den Ein-/Aus-Kippschalter (5) loslassen, schaltet sich die...
  • Página 15: Konformitätserklärung

    Verwendung des Produkts für andere als normale häusliche Zwecke. ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern. Produktänderungen oder -modifikationen jeglicher Art. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools Durch den Gebrauch von Zubehörteilen, die keine echten Silverline Tools- ernannten Reparaturbeauftragten durchgeführt.
  • Página 16: Descripción De Los Símbolos

    Asegure la pieza de trabajo Como parte de nuestro continuo programa de desarrollo de • Asegure siempre la pieza de trabajo; si resulta apropiado use un tornillo productos, las especificaciones de los productos Silverline pueden de banco o abrazadera cambiar sin previo aviso.
  • Página 17: Seguridad Eléctrica

    SDS+ de Martillo Perforador 850 W 237377 Seguridad eléctrica Presentación del producto • Esta herramienta debe estar protegida por un fusible adecuado. Mandril • Para prevenir el peligro de incendio o de sacudida eléctrica, no exponga Collar del mandril este producto a la lluvia/agua o humedad.
  • Página 18: Mantenimiento

    Interruptor de activación de encendido/apagado Cincelaje • Agarre siempre con firmeza la taladradora con las dos manos • Usando el modo de cincelado, presione en la parte posterior del taladro, en línea con la cinel • Para encender la taladradora, apriete el interruptor de activación de encendido/apagado (5) • Recuerde que al cincelar, existe un riesgo de que salten partículas y otros residuos...
  • Página 19: Sds+ De Martillo Perforador 850 W

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Página 20: Descrizione Dei Simboli

    Fissare il pezzo in lavorazione Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. • Assicurarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia saldamente bloccato; se necessario utilizzare un dispositivo di bloccaggio o una morsa in modo...
  • Página 21: Sicurezza Elettrica

    Trapano a Percussione SDS+ 850 W 237377 il corretto allineamento di tutte le parti in movimento, per evidenziare di questo elettroutensile può causare danni permanenti e invalidare la eventuali grippaggi o inceppamenti tra i componenti. In caso di garanzia del prodotto danneggiamento degli schermi di protezione o di altri componenti, sarà...
  • Página 22: Smaltimento

    Interruttore di accensione/spegnimento • Si noti che durante la operazioni di scalpellatura, sussiste il rischio di espulsione di schegge e altri tipi di detriti nell’area di lavoro • Il trapano deve essere sempre tenuto saldamente, utilizzando entrambe le mani Utilizzo del mandrino a tre ganasce • Per avviare il trapano, spingere il pulsante di accensione/spegnimento (5) • Il trapano è...
  • Página 23: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti d’acquisto, sarà...
  • Página 24: Beschrijving Symbolen

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen • Controleer voor elk gebruik of er beschadigde of ontbrekende onderdelen de specificaties van Silverline-producten zonder voorafgaande zijn. Controleer of het apparaat goed zal functioneren en geschikt is voor kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 25: Elektrische Veiligheid

    850 W SDS+ Klopboor 237377 Elektrische Veiligheid Productbeschrijving • Dit toestel moet met een geschikte zekering beschermd worden Spankop • Stel dit toestel niet aan regen, water of vocht bloot, om brand of een Spankop kraag elektrische schok te voorkomen • Dit apparaat bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen,...
  • Página 26 Aan/uit Drukschakelaar Beitelen • Houd de boor altijd stevig met beide handen vast • Gebruik de beitelfunctie en oefen druk uit op de achterkant van de boor in lijn met de beitelfuncte • Druk op de aan/uit drukschakelaar (5) om de boor aan te zetten • Tijdens het beitelen bestaat er een groot risico dat spanen en ander afval • Laat de aan/uit drukschakelaar (5) los om de boor uit te zetten van het werkstuk afspringen...
  • Página 27: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 28 3 Year Guarantee Register online within 30 days* Terms & conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrement sur le site dans les 30 jours* Les conditions s’appliquent 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen* Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Regístrese online dentro de 30 días*...

Tabla de contenido