Silverline 236096 Manual Del Usuario

Silverline 236096 Manual Del Usuario

Taladro percutor 24 v
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

236096
DIY
Combi Hammer Drill 24V
Perceuse à percussion 24 V
Akku-Kombi-Bohrhammer, 24 V
Taladro percutor 24 V
Martello perforatore Combinato 24V
Combi boorhamer, 24 V
www.silverlinetools.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 236096

  • Página 1 236096 Combi Hammer Drill 24V Perceuse à percussion 24 V Akku-Kombi-Bohrhammer, 24 V Taladro percutor 24 V Martello perforatore Combinato 24V Combi boorhamer, 24 V www.silverlinetools.com...
  • Página 3 D I Y ® English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. with your local authority or retailer for recycling advice...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    Combi Hammer Drill 24V 236096 General Power Tool Safety g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly Warnings used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards Power Tool Use & Care WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 6: Battery Charger Safety

    Battery Charger Safety Intended Use Use the battery charger correctly General purpose cordless power drill for screw driving and drilling applications including masonry. It is not designed for attachments that are • Refer to the section of this manual relating to use of the battery charger purposely designed for high torque impact drivers or high current mains before attempting to charge the battery.
  • Página 7 A full range of accessories including drill bits, screwdriver bits, wire brushes • For drill mode, rotate the Torque Selector to the drill symbol. This will lock etc. is available from your Silverline dealer. Spare batteries can be ordered the clutch out for maximum torque through your Silverline dealer or toolsparesonline.com.
  • Página 8: Troubleshooting

    Charge the previous day or same day as use Battery has low capacity Battery has been charged over 100 times and This is normal for batteries. Contact your Silverline dealer to purchase capacity has started to reduce a replacement battery...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Classe de protection : ........Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques Protection de l’environnement des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Página 11: Sécurité Électrique

    Perceuse à percussion 24 V 236096 c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder. marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    CONSIGNES de sécurité • Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec proche de la température ambiante (20 ˚C). supplémentaires pour les outils • Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement pendant la période de rangement. de perçage à...
  • Página 13 Perceuse à percussion 24 V 236096 Sélectionner le sens de rotation 2. Le témoin lumineux LED rouge clignote pour indiquer que la batterie a commencé à se recharger. S’il ne s’allume pas vérifiez que la batterie • Le sens de rotation se règle au moyen du commutateur du sens de soit correctement insérée, que la prise du chargeur soir bien propre et...
  • Página 14: En Cas De Problème

    Les batteries sont faibles utilisation même). La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa Ceci est normal : contactez votre revendeur Silverline pour remplacer capacité a commencé à diminuer la batterie Le bouton d’inversion du sens de rotation est au Pousser le bouton à...
  • Página 15: Enregistrement De Votre Achat

    Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Página 16: Beschreibung Der Symbole

    Ladezeit ............1 Stunde Schutzklasse ..........Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Sicherheitsnormen Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Umweltschutz Geräusch- und Vibrationsinformationen Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll Schalldruckpegel (L ) ........
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Akku-Kombi-Bohrhammer, 24 V 236096 Sicherheit von Personen Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und alle am Werkzeug angebrachten Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und haben. Bewahren Sie alle Anleitungen mit dem Gerät zum späteren gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Página 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zusätzliche Sicherheitshinweise • Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensivem Gebrauch 15 Minuten lang abkühlen. für Akku-Bohrmaschinen • Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur (ca. 20 ˚C) aufbewahren. WICHTIGER HINWEIS: Es ist unbedingt notwendig, alle national geltenden •...
  • Página 19 Akku-Kombi-Bohrhammer, 24 V 236096 1. Setzen Sie den entladenen Akku in das Ladegerät (8) ein. • Lassen Sie den Bohrhammer nicht laufen, während Sie das Spannfutter anziehen bzw. lösen. 2. Während des Ladevorgangs blinkt die rote LED am Ladegerät. Überprüfen Sie die Position und den Sitz des Akkus, sollte dies nicht •...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Akku erst am Vortag oder am selben Tag aufladen Niedrige Akkukapazität Akkukapazität nimmt ab, da bereits über 100 Mal Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren Silverline-Händler, um aufgeladen einen neuen Akku zu erwerben Maschine lässt sich nicht...
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Glühbirnen, Batterien usw. Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Página 22: Descripción De Los Símbolos

    Clase de protección: ........correspondiente. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Protección medioambiental Información sobre ruido y vibración Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Taladro percutor 24 V 236096 b) Use equipo de protección individual. Use siempre protección Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier etiqueta antes de usar. Guarde estas instrucciones con el producto para ocular. El uso de equipamientos de seguridad tales como máscara poderlas consultar en el futuro.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para Taladros A Batería

    Instrucciones de seguridad para • Cuando no use las baterías, deben guardarse en un lugar seco a temperatura ambiente (20 °C). taladros a batería • Asegúrese de que las baterías no puedan accidentalmente cortocircuitarse durante su almacenaje. Para saber más información general sobre los requisitos de seguridad ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones puede sobrecalentar la relacionados con vestimenta, los equipos de protección y los riesgos de herramienta y provocar un incendio.
  • Página 25: Carga De La Batería

    Taladro percutor 24 V 236096 Carga de la batería Control de dirección • El sentido de rotación puede cambiarse utilizando el interruptor de ADVERTENCIA: No seguir el procedimiento de carga podría ocasionar avance/retroceso (4). daños permanentes en la batería. • Coloque el interruptor de avance/retroceso hacia la derecha para girar en 1.
  • Página 26: Mantenimiento

    Silverline más cercano. Puede adquirir baterías de repuesto a través de su distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com • No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional.
  • Página 27: Registro Del Producto

    Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de compra, devuélvalo a: de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las Servicio Técnico Silverline Tools mismas características.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Classe di protezione: ........Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Protezione Ambientale Silverline possono variare senza preavviso Rifiuti prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti Informazioni del suono e delle vibrazioni domestici. Riciclare dove esistono strutture. Verificare con le autorità...
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Martello perforatore Combinato 24V 236096 c) Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in Anche quando utilizzato secondo le raccomandazioni prescritte, l’impiego del prodotto comporta comunque dei rischi residui non eliminabili. Si posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa. Trasportare raccomanda pertanto di adottare la massima cautela durante l’utilizzo del...
  • Página 30: Sicurezza Del Caricabatterie

    Sicurezza supplementare per Familiarizzazione del Prodotto trapani a batteria Mandrino Per motivi di sicurezza relativi agli indumenti protettivi / attrezzature e rischi Selettore di Modalità Battente per la salute generali in materia di utensili elettrici, fare riferimento alle sezioni generali di sicurezza elettrica e in questo manuale Selettore di coppia IMPORTANTE: E 'indispensabile seguire le norme di sicurezza nazionali in Pulsante avanti / indietro...
  • Página 31 Martello perforatore Combinato 24V 236096 Controllo della direzione 3. Una ricarica completa richiede circa 1 ora. Il caricabatterie è temporizzata a funzionare per circa 1 ora e arresterà la ricarica • Il senso di rotazione può essere impostata usando l'interruttore avanti...
  • Página 32: Smaltimento

    Foratura di muratura e calcestruzzo dall'utente. Se il dispositivo non esegue come indicato in questo manuale, • Modalità a trapano battente deve essere utilizzata per la foratura in restituirlo ad un centro assistenza autorizzato per la riparazione Silverline. muratura e calcestruzzo Pulizia •...
  • Página 33: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 34: Beschrijving Symbolen

    Milieubescherming Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u Geluid en trilling het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of Geluidsdruk (L ): ...........
  • Página 35: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Combi boorhamer 24 V 236096 d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om alle risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. gereedschap inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een...
  • Página 36: Productbeschrijving

    Veiligheid voor boorhamers Productbeschrijving BELANGRIJK: Het is noodzakelijk alle nationale veiligheidsregels met Boorhouder betrekking tot installatie, gebruik en onderhoud op te volgen • Laat personen jonger dan 18 jaar de boorhamer niet gebruiken. Tevens Hamerfunctie selectiewiel horen alle gebruikers met de gebruik- en veiligheidsinstructies bekend Koppel controlewiel te zijn •...
  • Página 37 Combi boorhamer, 24 V 236096 WAARSCHUWING: Bij het laden van een gedeeltelijk ontladen accu neemt Koppelregeling en functieselectie de oplader verhoging in temperatuur weer en stopt deze het laden voor • Deze boormachine is voorzien van een koppel controlewiel (3). Dit een uur.
  • Página 38 Laad de accu een dag voor gebruik of op de dag van gebruik op De accu heeft een lage capaciteit Capaciteit is verminderd na meer dan 100 Neem contact op met uw Silverline handelaar voor het aanschaffen van laadcyclussen een nieuwe accu De machine kan niet worden...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 40 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Tabla de contenido