Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

3 3
245115_Instructions NEW.indd 2
GB
GB
GB
F
F
F
D
D
D
www.silverlinetools.com
3 Year Guarantee
GB
Register online within 30 days*
GB
Terms & conditions apply
GB
F
Garantie 3 Ans
F
Enregistrement sur le site dans les
F
D
30 jours* Acceptation des conditions
D
3 Jahre Garantie
D
Registrieren Sie sich online innerhalb
von 30 Tagen* Bedingungen gelten
3 Años de Garantía
ESP
Regístrese online dentro de 30 días*
ESP
Sujeta a términos y condiciones
ESP
I
3 Anni di Garanzia
I
Registrati on-line entro 30 giorni*
I
NL
Condizioni di applicazione
NL
3 Jaar Garantie
NL
Registreer online binnen 30 dagen*
Algemene voorwaarden van toepassing
4/3/10 10:18:26
ESP
ESP
ESP
I
I
I
NL
NL
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 245115

  • Página 1 3 Year Guarantee Register online within 30 days* Terms & conditions apply Garantie 3 Ans Enregistrement sur le site dans les 30 jours* Acceptation des conditions 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen* Bedingungen gelten 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días* Sujeta a términos y condiciones 3 Anni di Garanzia...
  • Página 2 245115 2 G e a r 1050W Hammer Drill Taladro de Martillo 1050W Foret de Marteau 1050W Di Perforatrice 1050W 1050W de Boor van de Hamer Bohrgerät des Hammer-1050W www.silverlinetools.com 245115_Instructions NEW.indd 3 4/3/10 10:18:30...
  • Página 3 245115_Instructions NEW.indd 2 4/3/10 10:18:38...
  • Página 4 ® 2 G e a r English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com 245115_Instructions NEW.indd 3 4/3/10 10:18:39...
  • Página 5: Environmental Protection

    85dB(A) and sound protection measures are necessary. • As the colours may not correspond with the coloured markings in your As part of our ongoing product development, specifications plug, proceed as follows. of Silverline products may alter without notice • The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black, the wire which General Safety Instructions is coloured brown must be connected to the terminal which is marked L or coloured red.
  • Página 6: Product Familiarisation

    245115 1050W Hammer Drill combustible material, flammable liquids, flammable gasses, or dust of an • Do not run the drill to tighten or release the chuck. Doing this will cause explosive nature. When using power tools avoid contact with any earthed permanent damage to your tool. items such as pipes, radiators, cookers, refrigerators, metal baths On/off switch and taps.
  • Página 7: Maintenance And Disposal

    • Use rotary drill mode only. • Ensure that drill bits are suitable for the grade of metal being drilled, and are within the maximum capacity of the drill (see specifications above). • To ensure efficient cutting, and prolong drill bit life, use a suitable lubricant or cutting fluid. CAUTION Applying excess pressure does not result in faster or more efficient drilling. If the pressure applied to the drill has a noticeable effect on the speed of the drill then reduce the pressure. Overloading the drill will reduce its service life.
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity

    You will receive a replacement or refund. workmanship within the guarantee period of purchase. If this product develops a fault after the 30 day period, return it to: If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will Silverline Tools Service Centre replace it with a functional replacement part.
  • Página 9: Protection De L'eNvironnement

    Dans le cadre du développement continu de nos produits, les • L’utilisation d’un dispositif de courant résiduel réduira le risque de choc électrique. caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis. Environnement dangereux • Ne pas utiliser d’appareils électriques dans un environnement humide ou sous la pluie. Fournir un espace de travail adéquat et un bon Consignes de Sécurité...
  • Página 10: Avant L'uTilisation

    245115 Foret de Marteau 1050W Toujours débrancher Bouton de verrouillage • L a perceuse est équipée d’un bouton de verrouillage (4). Cela permet de • Avant de changer de tête ou d’accessoire, s’assurer toujours que verrouiller le commutateur de mise sous/hors tension en position « sous l’appareil est débranché de la source d’alimentation. tension » pour des tâches qui demandent un fonctionnement continu et Eteindre avant de brancher prolongé.
  • Página 11: Maintenance Et Mise Au Rebut

    • S ’assurer que les forets conviennent au type de métal à percer et ne dépassent pas la capacité maximale de la perceuse (voir les spécifications ci-dessus). • P our garantir l’efficacité de la découpe et prolonger la vie du foret, utiliser un lubrifiant/liquide de coupe adéquat. AVERTISSEMENT Exercer une pression excessive ne permet pas de percer plus vite ou plus efficacement.
  • Página 12: Déclaration De Conformité Ce

    Si le produit développe un défault aprés la période de 30 jours, renvoyez-l’à: Silverline Tools Service Centre Si une pièce n’est plus disponible ni fabriquée, Silverline Tools la remplace PO Box 2988, Yeovil par une pièce similaire remplissant la même fonction. BA21 1WU, UK L’utilisation du produit en Europe.
  • Página 13: Technische Daten

    Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer • Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können, mit Ausnahme der in dieser Bedienungsanleitung dafür Produkte kann Silverline die technischen Daten ohne vorgesehenen Teile. Lassen Sie die Wartung ausschließlich von Vorankündigung ändern. qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Entfernen Sie nie Teile des Gehäuses, wenn Sie dazu nicht qualifiziert sind.
  • Página 14: Vor Der Verwendung

    245115 Bohrgerät des Hammer-1050W aufrechtzuerhalten. Tragbare Werkzeuge sollten nie über längere zu lösen. Dadurch würde das Werkzeug dauerhaft beschädigt. Zeiträume ohne Pausen verwendet werden. Ein-/Ausschalter Wartung Ihres Elektrowerkzeugs • Um die Bohrmaschine zu starten, drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter (5).
  • Página 15: Wartung Und Entsorgung

    • Vergewissern Sie sich, dass die Bohrer für Holz geeignet sind und deren Stärke die Maximalkapazität der Bohrmaschine nicht übersteigen. Bohren von Metall • Um ein präzise Bohrung zu erzielen, markieren Sie die Bohrlochposition mit einem Hammer und einem Körner. •...
  • Página 16: Konformitätserklärung

    Was wird gedeckt: bringen Sie es zusammen mit ihrem Kaufbeleg zum Fachhändler, bei dem Sie es Die Reparatur von Produkten, nachdem durch Silverline Tools festgestellt wurde, dass gekauft haben und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird ersetzt der Defekt in der Garantiezeit tatsächlich auf fehlerhafte Materialien oder mangelnde...
  • Página 17: Protección Medioambiental

    No extraiga nunca piezas Como parte de nuestro continuo programa de desarrollo de de la carcasa, a menos que esté cualificado para hacerlo; esta productos, las especificaciones de los productos Silverline pueden herramienta contiene voltajes peligrosos. cambiar sin previo aviso.
  • Página 18: Taladro De Martillo 1050W

    245115 Taladro de Martillo 1050W Botón de bloqueo todo momento, ya que de otro modo podría producirse calentamiento excesivo o combustión. • E l taladro está equipado con un botón de bloqueo (4). Esto permite bloquear el interruptor de encendido/apagado en la posición de Desconecte siempre la herramienta “encendido” para trabajos en los que se requiere un funcionamiento • Antes de cambiar adaptadores o accesorios, asegúrese siempre de que...
  • Página 19: Mantenimiento Y Eliminación

    • A segúrese de que las brocas son adecuadas para la calidad del metal que va a taladrar y se encuentran dentro de la capacidad máxima del martillo perforador (consulte las especificaciones). • P ara asegurarse de que el corte es eficiente y para prolongar la duración de la broca, utilice un líquido lubricante/para corte. PRECAUCIÓN Presionar más no resultará en un taladrado más rápido o más eficiente. Si la presión aplicada al martillo perforador tiene un efecto notable sobre la rapidez de éste, reduzca la presión.
  • Página 20: Términos Y Condiciones De Garantía Silverline Tools

    Silverline Tools que las deficiencias fueron debidas a materiales o mano de vuélvala a: obra defectuosos dentro del periodo de garantía. Silverline Tools Service Centre Si alguna pieza ya no está disponible o Silverline Tools ya no la fabrica, la PO Box 2988 empresa podrá reemplazarla por un recambio funcional. Yeovil Utilización el producto en la UE.
  • Página 21: Protezione Ambientale

    Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le devono essere effettuate presso un centro di riparazione autorizzato. specifiche dei prodotti Silverline possono subire variazioni In presenza di difetti il prodotto non deve essere assolutamente senza preavviso.
  • Página 22: Familiarizzare Con Il Prodotto

    245115 Di Perforatrice 1050W • L’utilizzo di un dispositivo per corrente residua (RCD), consentirà di • A ssicurarsi che nella confezione siano presenti tutti i componenti del trapano elettrico e verificare la loro integrità. In caso di parti mancanti ridurre i rischi di scosse elettriche. o danneggiate, sarà necessario far sostituire tali parti prima di utilizzare Utilizzo in ambienti pericolosi il prodotto.
  • Página 23: Manutenzione E Smaltimento

    bassi valori di coppia. Se il tipo di lavoro da eseguire richiede velocità di • S e si riscontra un’eccessiva usura della spazzole, sarà necessario farle rotazione inferiori a 1000 Giri/Min, sarà necessario utilizzare il rapporto di sostituire presso un centro di assistenza autorizzato. velocità lenta, che contribuisce a ridurre il carico sul motore. Smaltimento • P er cambiare rapporto di velocità, ruotare l’apposito selettore del • G li elettroutensili e le altre attrezzature elettriche ed elettroniche non...
  • Página 24 Silverline Tools si incarica di verificare tutti i reclami al fine di garantire che lampadine, batterie, ecc. le anomalie riscontrate riguardano difetti di fabbricazione o materiali entro il periodo di garanzia.
  • Página 25: Bescherming Van Het Milieu

    Laat reparaties altijd uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Verwijder Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling nooit een onderdeel of de behuizing tenzij u daartoe gekwalificeerd kunnen de specificaties van Silverline-producten zonder bent; dit apparaat bevat gevaarlijke voltages. voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 26: Vóór Gebruik

    245115 1050W de Boor van de Hamer Onderhoud uw elektrisch gereedschap Aan/uit-schakelaar • D ruk de aan/uit-schakelaar (5) in om de boormachine in te schakelen. • Zorg dat alle ventilatiegaten altijd schoon worden gehouden. Het nalaten hiervan kan resulteren in oververhitting en brand. • L aat de aan/uit-schakelaar los om de boormachine stil te zetten. Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het Vergrendelknop stopcontact.
  • Página 27: Onderhoud En Verwijdering

    • C ontroleer of de boorbits geschikt zijn voor het soort metaal waarin u gaat boren en of ze binnen het maximale boorvermogen van deze machine liggen (cf. bovengenoemde specificaties). • G ebruik een geschikt smeermiddel/snijvloeistof voor efficiënt werk en om de boorbits te ontzien. OPGELET De boormachine werkt niet efficiënter als u er hard op drukt. Indien de uitgeoefende druk het toerental van de boor merkbaar verlaagt, moet u de druk verminderen. Overbelasting van de boor verkort de levensduur ervan.
  • Página 28 Wat onder de garantie valt: Indien in dit product binnen 30 dagen na aankoop een storing ontstaat, De reparatie van het product, als tot overtuiging van Silverline Tools wordt moet u het terugbezorgen aan de handelaar, samen met uw kassabon, en vastgesteld dat de defecten te wijten zijn aan materiaalfouten of gebrekkig een omschrijving van de storing.

Tabla de contenido