Página 1
Instrucciones para la instalación Cocinas Range Es imprescindible que lea las instrucciones suministradas antes del emplazamiento – instalación – puesta en funcionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES, CL M.-Nr. 11 170 310...
Indicaciones importantes para la instalación La cocina Range también está autorizada para el uso en países di- ferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la cocina Range influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indi- cado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para...
Entrada y salida de ventilación................18 Conexiones requeridas..................18 Advertencias de seguridad para el montaje ............. 19 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel .......... 20 Vistas detalladas HR 1936-1................. 23 Vistas detalladas HR 1956-1................. 27 Seguro antivuelco.................... 31 Antes del montaje....................31 Comprobación del hueco de empotramiento ............
Página 4
Contenido Potencia del quemador.................. 45 Servicio Post-venta ..................... 47 Contacto en caso de anomalías................47 Placa de características ..................47 Garantía ......................... 47 ES/DE/GB ...................... 49 Declaración de conformidad ................ 51...
De esta forma se protegerá y evitará daños. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de instalación y manejo y entregue am-...
Página 6
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Esta cocina Range está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos. Esta cocina Range no es apta para el uso en zonas exteriores. Utilice la cocina Range únicamente en entornos domésticos: –...
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la cocina Range, a no ser que estén vigilados en todo momento. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de la cocina Range.
Página 8
Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele. No lleve y levante la cocina Range por el asa del horno ni por el panel de mandos.
Página 9
No abra nunca la carcasa de la cocina Range. No se puede utilizar esta cocina Range en lugares inestables (p. ej. embarcaciones). Se pierden los derechos de la garantía si la cocina Range no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales. ¡Peligro de descargas eléctricas! Si detectase un defecto o rotu- ras, ranuras o grietas en la superficie vitrocerámica desconecte la...
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento ¡Riesgo de sufrir lesiones!El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la cocina Range. ...
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. Utilice únicamente la sonda térmica suministrada por Miele.Si la sonda térmica estuviera defectuosa, deberá...
Mantenga esta información a mano ner la mayor distancia de seguridad re- cuando tenga preguntas o problemas querida. para que Miele pueda seguir prestándo- le soporte.
Equipamiento Instalación del panel del zócalo Volumen de suministro de la cocina Range El panel del zócalo dispone de lengüe- tas de la chapa e imanes con los que En el volumen de suministro se inclu- se coloca y fija en el zócalo de la coci- ye, según el modelo: na Range.
Monte la protección de pared antes tienda online, a través del Servicio Post- que el seguro antivuelco e instale las venta o de un distribuidor Miele espe- conexiones de la cocina Range. cializado. Afloje los tornillos del perfil de cierre.
Debido al tamaño y peso del aparato el montaje se debe realizar con ayuda de otra persona. Peso Modelo de aparato Peso bruto Peso neto * HR 1936-1 aprox. 205 kg aprox. 175 kg HR 1956-1 aprox. 295 kg aprox. 250 kg * incluye accesorios: listones portabandejas, 1 parrilla, 1 bandeja...
Para ello, consulte a un arquitecto o un especialista en construcción en caso necesario. Entrada y salida de ventilación Los orificios de ventilación no deben estar cubiertos ni obstruidos. Conexiones requeridas Modelo de aparato Conexión eléctrica Conexión a gas HR 1936-1 requerido requerido HR 1956-1 requerido requerido...
Advertencias de seguridad para el montaje Por si se produjera una llamarada, la placa de gas no debe mon- tarse nunca al lado de una freidora. Deberá mantenerse una distan- cia de al menos 300 mm entre la placa de cocción y la freidora. ...
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel , , La zona rayada representa la zona de instalación para las conexiones: E = conexión eléctrica; G = conexión de gas Posi- Medidas Descripción ción 902–940 mm Distancia desde el suelo hasta la superficie de la superficie de cocción ...
Página 21
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel HR 1936-1 Cuando se han montado varios aparatos debajo de una campana extractora para los que se dan diferentes distancias de seguridad, se deberá mantener la mayor distancia de seguridad requerida. Posi- Medidas Descripción...
Página 22
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel HR 1956-1 Cuando se han montado varios aparatos debajo de una campana extractora para los que se dan diferentes distancias de seguridad, se deberá mantener la mayor distancia de seguridad requerida. Posi- Medidas Descripción ción...
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vistas detalladas HR 1936-1 Vista lateral HR 1936-1 (x) = depende de los ajustes de altura del aparato 127 mm–165,1 mm...
Página 24
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral detallada Front HR 1936-1...
Página 25
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral delantera HR 1936-1 (x) = depende de los ajustes de altura del aparato 127 mm–165,1 mm...
Página 26
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral trasera HR 1936-1 E = Conexión eléctrica G = Conexión a gas...
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vistas detalladas HR 1956-1 Vista lateral HR 1956-1 (x) = depende de los ajustes de altura del aparato 101,6 mm–139,7 mm...
Página 28
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral detallada Front HR 1956-1...
Página 29
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral delantera HR 1956-1 (x) = depende de los ajustes de altura del aparato 101,6 mm–139,7 mm...
Página 30
Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral trasera HR 1956-1 E = Conexión eléctrica G = Conexión a gas...
Seguro antivuelco Antes del montaje Antes del montaje, es también conve- niente desmontar la puerta del horno y ADVERTENCIA extraer los accesorios (ver capítulo Los niños y los adultos pueden vol- «Desmontar la puerta» en las instruc- car la cocina Range no asegurada y ciones de uso).
Seguro antivuelco Comprobación del hueco de empotramiento Instale el seguro antivuelco en un fondo firme como p.ej. suelo de hormigón, pa- red de hormigón o construcción de madera. El suelo debe ser uniforme y hori- zontal. Si debido a una irregularidad o revestimiento de pared (p.ej. sección de baldo- sa), la parte trasera de la cocina Range tiene una distancia A de la pared firme, se debe instalar el seguro antivuelco en el suelo firme.
Seguro antivuelco Compruebe los planos de los conductos de suministro para el edificio. Asegúre- se de que no se daña ningún conducto al taladrar los agujeros para la fijación del seguro antivuelco. Compruebe la posición de la conexión eléctrica y de gas (ver el capítulo «Cro- quis de medidas para la instalación», «Conexión eléctrica»...
Seguro antivuelco Dimensiones de montaje de la contratuerca Vista delantera del seguro antivuelco Modelo de Anchura aparato HR 1936-1 915 mm 97 mm Fijación en el suelo HR 1956-1 1220 mm 82 mm Instalar la cocina Range con el seguro antivuelco ...
Página 35
Seguro antivuelco No coloque la cocina Range en Establezca todas las conexiones ne- posición hasta que se hayan efec- cesarias para la cocina Range. Lea al tuado todas las conexiones de su- respecto los capítulos «Conexión eléc- ministro. trica» y «Conexión de gas». Se puede dañar la cocina Range si El panel del zócalo está...
Página 36
Seguro antivuelco En la carcasa de la cocina Range hay una ranura para el bulón del segu- ro antivuelco. Así se puede empujar la cocina Range sobre el seguro antivuel- co y hasta la pared. La lengüeta de seguridad debe en- cajar visiblemente con el bulón ...
Seguro antivuelco Desmontar la cocina Range del seguro antivuelco ADVERTENCIA Los niños y los adultos pueden vol- car la cocina Range no asegurada y provocar lesiones mortales. En caso de que haya que retirar la co- cina Range del hueco de empotra- miento, por ejemplo para fines de ser- vicio, se debe desmontar del seguro antivuelco.
Range se encuentra detrás del panel sionar graves peligros para la seguri- del zócalo retirable (ver capítulo «Resu- dad del usuario, de los que Miele no men de la cocina Range». se responsabiliza. Estos datos deberán coincidir con los La conexión del aparato a la red...
400 V 400 V 220– Potencia nominal máxima: consulte la 240 V 220–240 V placa de características. HR 1936-1 1N AC 220– Con una conexión monofásica y con 240 V condiciones de red desfavorables, pue- den generarse oscilaciones de tensión 220–240 V...
Página 40
Conexión eléctrica Se necesitan por lo menos los siguientes fusibles: Modelo Conexión eléctrica trifá- Conexión eléctrica mo- sica nofásica HR 1936-1 16/16/16 A 20 A HR 1956-1 20/20/20 A 45 A...
Página 41
Conexión eléctrica HR 1956-1: transformación de cone- Conexión CA 230V xión eléctrica La conexión eléctrica se puede trans- formar. Se debe usar el anillo de ferrita según la ilustración tanto con la corriente eléctrica trifásica como monofásica. Conexión 3N CA 230V a 1 x anillo de ferrita b PE (verde/amarillo) c N (azul)
Conexión a gas Las conexiones de gas, la manguera La conexión a gas deberá ser re- de gas y el cable de conexión a la alizada por un técnico instalador au- red podrían resultar dañados en ca- torizado por la compañía de gas. Es- so de calentarse durante el funciona- te es responsable del funcionamiento miento de la placa.
Conexión a gas La placa se corresponde con la clase Conexión en la cocina Range de aparato 1 y 2, subclase 1 y es apto La conexión de gas de la cocina Range para gas natural. está dotada con una rosca cónica ½ Categoría según EN 30 (R½"...
Tabla de inyectores Gas natural Inyector prin- Inyector para Inyector de Inyector de cipal hervir a fuego ajuste peque- ajuste peque- lento ño ño Códi- Códi- Códi- Códi- Quemador 1,00 0,60 0,75 0,50 normal Quemador rá- 1,23 0,65 0,88...
Potencia del quemador Potencia nominal HR 1936-1 (Gas natural H G20, 20 mbar) Quemador Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pe- queño Quemador Gas natural H – 0,40 normal Quemador rá- Gas natural H – 0,45 pido Quemadores Gas natural H –...
Página 46
Potencia del quemador Potencia nominal HR 1956-1 (Gas natural H G20, 20 mbar) Quemador Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pe- queño Quemador Gas natural H – 0,40 normal Quemador rá- Gas natural H – 0,45 pido Quemadores Gas natural H – 0,55 extra rápidos Quemador de...
Range con imanes para que se distribuidor Miele o al Servicio Post- pueda quitar y volver a fijar fácilmente. venta de Miele. Ahí encontrará la denominación de mo- Al final de este documento encontrará...
Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta placa Range cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
Página 55
E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.