Miele HR 1936-1 Instrucciones Para La Instalación
Miele HR 1936-1 Instrucciones Para La Instalación

Miele HR 1936-1 Instrucciones Para La Instalación

Ocultar thumbs Ver también para HR 1936-1:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones para la instalación
Cocinas Range
Es imprescindible que lea las instrucciones suministradas antes del
emplazamiento – instalación – puesta en funcionamiento. De esta forma
se protegerá y evitará daños.
es-ES, CL
M.-Nr. 11 170 310

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele HR 1936-1

  • Página 1 Instrucciones para la instalación Cocinas Range Es imprescindible que lea las instrucciones suministradas antes del emplazamiento – instalación – puesta en funcionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES, CL M.-Nr. 11 170 310...
  • Página 2: Indicaciones Importantes Para La Instalación

    Indicaciones importantes para la instalación La cocina Range también está autorizada para el uso en países di- ferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la cocina Range influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indi- cado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Entrada y salida de ventilación................18 Conexiones requeridas..................18 Advertencias de seguridad para el montaje .............  19 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel .......... 20 Vistas detalladas HR 1936-1................. 23 Vistas detalladas HR 1956-1................. 27 Seguro antivuelco.................... 31 Antes del montaje....................31 Comprobación del hueco de empotramiento ............
  • Página 4 Contenido Potencia del quemador.................. 45 Servicio Post-venta .....................  47 Contacto en caso de anomalías................47 Placa de características ..................47 Garantía ......................... 47 ES/DE/GB ...................... 49 Declaración de conformidad ................ 51...
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    De esta forma se protegerá y evitará daños. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de instalación y manejo y entregue am-...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta cocina Range está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos.  Esta cocina Range no es apta para el uso en zonas exteriores.  Utilice la cocina Range únicamente en entornos domésticos: –...
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la cocina Range, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de la cocina Range.
  • Página 8 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  No lleve y levante la cocina Range por el asa del horno ni por el panel de mandos.
  • Página 9 No abra nunca la carcasa de la cocina Range.  No se puede utilizar esta cocina Range en lugares inestables (p. ej. embarcaciones).  Se pierden los derechos de la garantía si la cocina Range no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.  ¡Peligro de descargas eléctricas! Si detectase un defecto o rotu- ras, ranuras o grietas en la superficie vitrocerámica desconecte la...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  ¡Riesgo de sufrir lesiones!El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la cocina Range. ...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.  Utilice únicamente la sonda térmica suministrada por Miele.Si la sonda térmica estuviera defectuosa, deberá...
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 14: Equipamiento

    Mantenga esta información a mano ner la mayor distancia de seguridad re- cuando tenga preguntas o problemas querida. para que Miele pueda seguir prestándo- le soporte.
  • Página 15: Volumen De Suministro De La Cocina Range

    Equipamiento Instalación del panel del zócalo Volumen de suministro de la cocina Range El panel del zócalo dispone de lengüe- tas de la chapa e imanes con los que En el volumen de suministro se inclu- se coloca y fija en el zócalo de la coci- ye, según el modelo: na Range.
  • Página 16: Accesorios Especiales

    Monte la protección de pared antes tienda online, a través del Servicio Post- que el seguro antivuelco e instale las venta o de un distribuidor Miele espe- conexiones de la cocina Range. cializado.  Afloje los tornillos del perfil de cierre.
  • Página 17: Instrucciones Para La Instalación

    Debido al tamaño y peso del aparato el montaje se debe realizar con ayuda de otra persona. Peso Modelo de aparato Peso bruto Peso neto * HR 1936-1 aprox. 205 kg aprox. 175 kg HR 1956-1 aprox. 295 kg aprox. 250 kg * incluye accesorios: listones portabandejas, 1 parrilla, 1 bandeja...
  • Página 18: Lugar De Emplazamiento

    Para ello, consulte a un arquitecto o un especialista en construcción en caso necesario. Entrada y salida de ventilación Los orificios de ventilación no deben estar cubiertos ni obstruidos. Conexiones requeridas Modelo de aparato Conexión eléctrica Conexión a gas HR 1936-1 requerido requerido HR 1956-1 requerido requerido...
  • Página 19: Advertencias De Seguridad Para El Montaje

    Advertencias de seguridad para el montaje  Por si se produjera una llamarada, la placa de gas no debe mon- tarse nunca al lado de una freidora. Deberá mantenerse una distan- cia de al menos 300 mm entre la placa de cocción y la freidora. ...
  • Página 20: Croquis De Medidas De Cocina Range Dual Fuel

    Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel , ,  La zona rayada representa la zona de instalación para las conexiones: E = conexión eléctrica; G = conexión de gas Posi- Medidas Descripción ción  902–940 mm Distancia desde el suelo hasta la superficie de la superficie de cocción ...
  • Página 21 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel HR 1936-1 Cuando se han montado varios aparatos debajo de una campana extractora para los que se dan diferentes distancias de seguridad, se deberá mantener la mayor distancia de seguridad requerida. Posi- Medidas Descripción...
  • Página 22 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel HR 1956-1 Cuando se han montado varios aparatos debajo de una campana extractora para los que se dan diferentes distancias de seguridad, se deberá mantener la mayor distancia de seguridad requerida. Posi- Medidas Descripción ción...
  • Página 23: Vistas Detalladas Hr 1936-1

    Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vistas detalladas HR 1936-1 Vista lateral HR 1936-1 (x) = depende de los ajustes de altura del aparato 127 mm–165,1 mm...
  • Página 24 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral detallada Front HR 1936-1...
  • Página 25 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral delantera HR 1936-1 (x) = depende de los ajustes de altura del aparato 127 mm–165,1 mm...
  • Página 26 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral trasera HR 1936-1 E = Conexión eléctrica G = Conexión a gas...
  • Página 27: Vistas Detalladas Hr 1956-1

    Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vistas detalladas HR 1956-1 Vista lateral HR 1956-1 (x) = depende de los ajustes de altura del aparato 101,6 mm–139,7 mm...
  • Página 28 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral detallada Front HR 1956-1...
  • Página 29 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral delantera HR 1956-1 (x) = depende de los ajustes de altura del aparato 101,6 mm–139,7 mm...
  • Página 30 Croquis de medidas de cocina Range Dual Fuel Vista lateral trasera HR 1956-1 E = Conexión eléctrica G = Conexión a gas...
  • Página 31: Seguro Antivuelco

    Seguro antivuelco Antes del montaje Antes del montaje, es también conve- niente desmontar la puerta del horno y  ADVERTENCIA extraer los accesorios (ver capítulo Los niños y los adultos pueden vol- «Desmontar la puerta» en las instruc- car la cocina Range no asegurada y ciones de uso).
  • Página 32: Comprobación Del Hueco De Empotramiento

    Seguro antivuelco Comprobación del hueco de empotramiento Instale el seguro antivuelco en un fondo firme como p.ej. suelo de hormigón, pa- red de hormigón o construcción de madera. El suelo debe ser uniforme y hori- zontal.  Si debido a una irregularidad o revestimiento de pared (p.ej. sección de baldo- sa), la parte trasera de la cocina Range tiene una distancia A de la pared firme, se debe instalar el seguro antivuelco en el suelo firme.
  • Página 33: Accesorios Suministrados Con El Aparato

    Seguro antivuelco  Compruebe los planos de los conductos de suministro para el edificio. Asegúre- se de que no se daña ningún conducto al taladrar los agujeros para la fijación del seguro antivuelco.  Compruebe la posición de la conexión eléctrica y de gas (ver el capítulo «Cro- quis de medidas para la instalación», «Conexión eléctrica»...
  • Página 34: Dimensiones De Montaje De La Contratuerca

    Seguro antivuelco Dimensiones de montaje de la contratuerca Vista delantera del seguro antivuelco Modelo de Anchura aparato HR 1936-1 915 mm 97 mm Fijación en el suelo HR 1956-1 1220 mm 82 mm Instalar la cocina Range con el seguro antivuelco ...
  • Página 35 Seguro antivuelco No coloque la cocina Range en Establezca todas las conexiones ne- posición hasta que se hayan efec- cesarias para la cocina Range. Lea al tuado todas las conexiones de su- respecto los capítulos «Conexión eléc- ministro. trica» y «Conexión de gas». Se puede dañar la cocina Range si El panel del zócalo está...
  • Página 36 Seguro antivuelco En la carcasa de la cocina Range hay una ranura  para el bulón  del segu- ro antivuelco. Así se puede empujar la cocina Range sobre el seguro antivuel- co y hasta la pared. La lengüeta de seguridad  debe en- cajar visiblemente con el bulón ...
  • Página 37: Desmontar La Cocina Range Del Seguro Antivuelco

    Seguro antivuelco Desmontar la cocina Range del seguro antivuelco  ADVERTENCIA Los niños y los adultos pueden vol- car la cocina Range no asegurada y provocar lesiones mortales. En caso de que haya que retirar la co- cina Range del hueco de empotra- miento, por ejemplo para fines de ser- vicio, se debe desmontar del seguro antivuelco.
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    Range se encuentra detrás del panel sionar graves peligros para la seguri- del zócalo retirable (ver capítulo «Resu- dad del usuario, de los que Miele no men de la cocina Range». se responsabiliza. Estos datos deberán coincidir con los La conexión del aparato a la red...
  • Página 39: Cocinas Range

    400 V 400 V 220– Potencia nominal máxima: consulte la 240 V 220–240 V placa de características. HR 1936-1 1N AC 220– Con una conexión monofásica y con 240 V condiciones de red desfavorables, pue- den generarse oscilaciones de tensión 220–240 V...
  • Página 40 Conexión eléctrica Se necesitan por lo menos los siguientes fusibles: Modelo Conexión eléctrica trifá- Conexión eléctrica mo- sica nofásica HR 1936-1 16/16/16 A 20 A HR 1956-1 20/20/20 A 45 A...
  • Página 41 Conexión eléctrica HR 1956-1: transformación de cone- Conexión CA 230V xión eléctrica La conexión eléctrica se puede trans- formar. Se debe usar el anillo de ferrita según la ilustración tanto con la corriente eléctrica trifásica como monofásica. Conexión 3N CA 230V a 1 x anillo de ferrita b PE (verde/amarillo) c N (azul)
  • Página 42: Conexión A Gas

    Conexión a gas  Las conexiones de gas, la manguera La conexión a gas deberá ser re- de gas y el cable de conexión a la alizada por un técnico instalador au- red podrían resultar dañados en ca- torizado por la compañía de gas. Es- so de calentarse durante el funciona- te es responsable del funcionamiento miento de la placa.
  • Página 43: Comprobar El Funcionamiento

    Conexión a gas La placa se corresponde con la clase Conexión en la cocina Range de aparato 1 y 2, subclase 1 y es apto La conexión de gas de la cocina Range para gas natural. está dotada con una rosca cónica ½ Categoría según EN 30 (R½"...
  • Página 44: Tabla De Inyectores

    Tabla de inyectores Gas natural Inyector prin- Inyector para Inyector de Inyector de cipal hervir a fuego ajuste peque- ajuste peque- lento ño ño     Códi- Códi- Códi- Códi- Quemador 1,00 0,60 0,75 0,50 normal Quemador rá- 1,23 0,65 0,88...
  • Página 45: Potencia Del Quemador

    Potencia del quemador Potencia nominal HR 1936-1 (Gas natural H G20, 20 mbar) Quemador Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pe- queño Quemador Gas natural H – 0,40 normal Quemador rá- Gas natural H – 0,45 pido Quemadores Gas natural H –...
  • Página 46 Potencia del quemador Potencia nominal HR 1956-1 (Gas natural H G20, 20 mbar) Quemador Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pe- queño Quemador Gas natural H – 0,40 normal Quemador rá- Gas natural H – 0,45 pido Quemadores Gas natural H – 0,55 extra rápidos Quemador de...
  • Página 47: Servicio Post-Venta

    Range con imanes para que se distribuidor Miele o al Servicio Post- pueda quitar y volver a fijar fácilmente. venta de Miele. Ahí encontrará la denominación de mo- Al final de este documento encontrará...
  • Página 49: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 50 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 51: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta placa Range cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
  • Página 55 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 56 HR 1936-1, HR 1956-1 es-ES, CL M.-Nr. 11 170 310 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Hr 1956-1

Tabla de contenido