Descargar Imprimir esta página

JVC KD-R312 Manual De Instalación/Conexion página 2

Ocultar thumbs Ver también para KD-R312:

Publicidad

De volgende afbeelding toont een standaard installatievoorbeeld. Kies afhankelijk van uw auto de geschikte
aansluitmethode.
Stel het toestel terug. / Reinicialice la
unidad.
Aansluitpunt antenne /
Terminal de la antena
Verbinden van het toestel met de auto / Conexión de la unidad al vehículo
1. Indien de auto een ISO-aansluiting heeft (zelfde als de aansluiting van dit toestel) /
Cuando el conector del lado del vehículo es un terminal ISO (igual que esta unidad)
• De aansluiting van de auto en dit toestel hebben DEZELFDE penopstelling. / El conector del vehículo y
esta unidad disponen del MISMO conjunto de pines.
– Zie de penopstelling hierboven en controleer dat de aansluitingen van de auto en dit toestel hetzelfde
zijn. / Remítase al conjunto de pines mostrado más arriba para confirmar que los conectores del vehículo y
de esta unidad son iguales.
• De aansluiting van de auto en dit toestel hebben een VERSCHILLENDE penopstelling. / El conector del
vehículo y de esta unidad tienen DIFERENTES conjuntos de pines.
Geschikte draadbundel /
Mazo de cables personalizado
• De zekering slaat door. ] Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste manier aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld. ] Is de gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers. ] Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• "PROTECT" verschijnt op het display en er kan geen bediening worden uitgevoerd. ] Maakt het
luidsprekerdraad kortsluiting of is het in contact met het chassis van de auto/hoofdtoestel? ; Heeft u de
receiver teruggesteld?
• Het geluid wordt vervormd. ] Is de uitgaande speakerdraad geaard? ; Zijn de "–" polen van de linker-
en de rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Geluid wordt door ruis gestoord. ] Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van kortere en dikkere
snoeren met het chassis van de auto verbonden?
• Het apparaat raakt verhit. ] Is de uitgaande speakerdraad geaard? ; Zijn de "–" polen van de linker- en
de rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Receiver werkt helemaal niet. ] Heeft u de receiver teruggesteld?
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN / CONEXIONES ELECTRICAS
Verbinden van een externe versterker of subwoofer / Conexión del amplificador o subwoofer externo
Signaalkabel / Cable de señal *
ISO-aansluiting van de auto /
Terminal ISO desde el vehículo
ISO-aansluiting van de auto /
Terminal ISO desde el vehículo
Los verkrijgbaar /
Se vende por separado
PROBLEMEN OPLOSSEN / LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
La siguiente ilustración muestra una conexión típica. Seleccione un método de conexión apropiado para su
vehículo.
Afstandbedieningsdraad /
Cable remoto
1
JVC Versterker /
Amplificador de JVC
1
*
Niet bij het apparaat inbegrepen. / No suministrado con esta unidad.
2
*
Bevestig de aardedraad goed met een metalen onderdeel of het chassis van de auto—bevestig op een niet-gelakt gedeelte. /
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura.
Zekering 15 A / Fusible de 15 A
Als uw voertuig niet beschikt over een aansluitklem,
moet u de zekering verplaatsen van stand 1
(beginstand) naar stand 2 en moet u de rode draad
(A7) met de pluspool (+) van de accu verbinden.
Massaklem
• In dit geval wordt de gele draad (A4) niet gebruikt.
aan de
Si su vehículo no dispone de ningún terminal para
achterkant /
accesorios, mueva el fusible de la posición 1 (posición
Terminal de
inicial) a la posición 2, y conecte el conductor rojo (A7)
tierra posterior
al terminal positivo (+) de la batería.
• En este caso, no se utiliza el conductor amarillo (A4).
Opstelling luidsprekerpennen / Conjunto de
pines para altavoz
B1/B2 Rechtsachter / Trasero derecho (+/–)
B3/B4 Rechtsvoor / Delantero derecho (+/–)
B5/B6 Linksvoor / Delantero izquierdo (+/–)
B7/B8 Linksachter / Trasero izquierdo (+/–)
2. Indien de auto GEEN ISO-aansluiting heeft (andere aansluiting als de aansluiting van
dit toestel) / Cuando el conector del lado del vehículo NO es un terminal ISO (diferente
terminal en esta unidad)
Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar of een verkooppunt voor accessoires voor details
aangaande het verbinden. / Si desea información detallada sobre la conexión, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automoviles o con una compañía proveedora de kits.
• El fusible se quema. ] ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación. ] ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces. ] ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• Aparece "PROTECT" en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación. ] ¿El conductor de
salida de altavoz está en cortocircuito o en contacto con el chasis del automóvil/auriculares? ; ¿Reinicializó el
receptor?
• El sonido presenta distorsión. ] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los
terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una masa común?
• Perturbación de ruido. ] ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los
cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta. ] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales "–" de
los altavoces L y R conectados a una masa común?
• Este receptor no funciona en absoluto. ] ¿Reinicializó el receptor?
2
1
Naar blauwe (wit-gestreept) draad
Y-connector / Conector en Y *
van het toestel / Al conductor azul
(rayas blancas) de la unidad
Achterluidsprekers of subwoofer / Altavoces traseros o subwoofer
Stel <L/O MODE> overeenkomstig in aan de hand van de
aanwijzingen op bladzijde 16 van de GEBRUIKSAANWIJZING. /
Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 16 del
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
A2
Naar mobiel telefoonsysteem / Al
sistema de teléfono móvil
A4
12 Volt autoaccu / Batería del
automóvil de 12 V
A5
Afstandsbedieningsdraad/antenne
met vermogen (200 mA max.) /
Conductor remoto/antena motriz
(máx. 200 mA)
A7
Accessoire-aansluiting / Terminal
para accesorios
A8
Metalen oppervlak of chassis van
de auto / Carrocería metálica o
chasis del automóvil
NIET ISO-aansluiting van de auto /
Terminal distinto de ISO desde el vehículo
Los verkrijgbaar /
Se vende por separado
Geschikte draadbundel /
Mazo de cables personalizado
Plaats van zekering
2 / Posición del
fusible 2
Plaats van zekering
1 / Posición del
fusible 1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kd-r311