Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MX Marine navico MX420/2 GPS/DGPS

  • Página 1 Manual de Usuario...
  • Página 2 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Manual del usuario del MX420 MX420/2 GPS/DGPS MX420/8 GPS/DGPS MX420/BR MX420/BRIM MX420/MKD MX420/AIS DGPS ¡¡AVISO IMPORTANTE!! EL MX420 ES SOLO UNA AYUDA A LA NAVEGACIÓN. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÍA...
  • Página 3: Símbolos Utilizados En Este Manual

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Símbolos utilizados en este manual Peligro Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no ser evitada, causará la muerte o daños personales graves. Advertencia Indica una potencial situación de peligro que, en caso de no ser evitada, podría resultar en muerte o daños personales graves.
  • Página 4: Alcance De Este Manual

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Alcance de este manual Este manual refleja la capacidad del software en su versión 2.0. Nos hemos preocupado de desarrollar manuales que suministren información en profundidad, describiendo, donde es posible, no solo lo que usted ve en pantalla, sino además como comprenderlo y utilizarlo.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Índice de Contenidos Símbolos utilizados en este manual ..............4 Alcance de este manual ..................5 Documentos relacionados .................5 Índice de Contenidos ...............6 Acerca de la navegación con GPS ........10 Notas especiales ..................
  • Página 6 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Elegir del banco (Choose in Bank)............43 Introducir un nuevo waypoint (Insert New Waypoint)....... 44 Insertar ruta (Insert Route) ..............45 Maniobrar en la ruta................46 5.10 Configuración del ETA ................
  • Página 7 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 12.2 AIS Static [Datos fijos]..............105 12.3 AIS Voyage [Travesía] ..............106 12.4 Alarmas..................106 12.5 Anchor – Alarma de garreo (Anchor watch) ........106 12.6 COG SOG –...
  • Página 8 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A.17 AIS9 – AIS STATUS ................. 164 A.18 AIS10 – AIS Password..............165 A.19 PLOT3 – Pantalla de ploteo AIS ............167 Apéndice B – Lista de Datums ..........168 Apéndice C –...
  • Página 9: Acerca De La Navegación Con Gps

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 1 Acerca de la navegación con GPS Este receptor GPS es un instrumento para la navegación precisa mediante la última tecnología disponible actualmente, el cual le ofrece unas prestaciones óptimas a partir de la recepción de señales satélite GPS y de las señales de balizas en tierra.
  • Página 10: Notas Especiales

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Notas especiales Nunca se fíe únicamente de una sola ayuda a la navegación. Utilice siempre cualquier información disponible, y haga verificaciones cruzadas siempre que sea posible. La precisión esperada de la posición del GPS es mejor de 30 metros (el 95% del tiempo), pero puede aumentar hasta 100 metros ocasionalmente.
  • Página 11: Descripción Funcional

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2 Descripción funcional 2.1 Configuraciones del MX420 El Sistema de Navegación MX420 se encuentra disponible en varias configuraciones. Por favor, diríjase a la sección del manual Información de las Unidades Auxiliares para ver pantallas de muestra e identificar su modelo en particular.
  • Página 12: Mx420/8 Gps

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos MX420/8 GPS Se trata de una CDU MX420 con mejoras, equipada con ocho (8) puertos bidireccionales NMEA de usuario. Se suministra con una única unidad de antena inteligente de GPS.
  • Página 13: Mx420/Mkd (Teclado Y Pantalla Mínimos Para El Ais)

    AIS. Este modelo no dispone de ninguna función de navegación. Configuración básica del MX420/AIS MX420/AIS (Sistema AIS y de Navegación) Se trata de una unidad MX420/MKD mejorada suministrada con una antena inteligente DGPS MX Marine. Este modelo dispone de todas las funciones de navegación y AIS.
  • Página 14: Sistema De Balizas Dgps

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Configuración del Sistema de Navegación MX420/AIS El Manual de Instalación y Mantenimiento dispone de más detalles acerca de los componentes suministrados con cada configuración y de los números de componente asociados.
  • Página 15 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El sistema de baliza DGPS se compone de tres segmentos: la estación de referencia, el equipo del monitor de integridad (IM) situado en el puesto de la baliza y el equipo del navegador situado a bordo de la embarcación o vehículo del usuario.
  • Página 16: Descripción Del Teclado Y La Pantalla

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3 Descripción teclado pantalla Semáforo Pantalla Teclas función Teclas soft Teclas cursor Fíjese en la ilustración superior. El semáforo situado a la izquierda de la pantalla le indicará...
  • Página 17: Funcionamiento Del Semáforo Del Gps Diferencial

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Funcionamiento semáforo Diferencial Rojo parpadeando seguimiento satélites dispone posición actualizada). Esto es normal durante aproximadamente los 2 primeros minutos tras conectar la unidad. La primera vez que usted conecte la unidad, o en caso de que se pierda o reinicie la memoria, también es normal que se dé...
  • Página 18: Funcionamiento Del Semáforo Del Gps

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos condición volverá normalmente a verde fijo cuando se recepcione otro satélite o el satélite existente mejore su señal. El nivel por defecto para esta indicación es con un HDOP de 4 a 10. Durante este periodo, su información de posición es inferior a la óptima y la precisión puede desviarse como mucho de 3 a 10 metros.
  • Página 19: La Pantalla

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos espera pacientemente, esta condición volverá normalmente a verde fijo cuando se recepcione otro satélite o el satélite existente mejore su señal. El nivel por defecto para esta indicación es con un HDOP de 4 a 10. Durante este periodo, su información de posición es inferior a la óptima y la precisión puede desviarse como mucho de 10 a 30 metros.
  • Página 20: Las Teclas De Software

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Las teclas de Software Las cinco teclas de software bajo la pantalla se llaman de esa forma porque su función depende del menú o pantalla visualizados. Con la excepción de una porción de las pantallas PLOT y MOB, todas las pantallas requieren que usted pulse la tecla de función E (modo edición) antes de que pueda acceder a las teclas de software.
  • Página 21: Iluminación

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Iluminación Esta tecla función permite cambiar rápidamente entre configuraciones de iluminación de pantalla predeterminadas. Puede tener dos ajustes diurnos, dos ajustes nocturnos o uno diurno y otro nocturno. Seleccione la tecla de función CFG y descienda hasta seleccionar del menú...
  • Página 22: Editar

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Las salidas de datos de navegación por los puertos NMEA (p. e. BWC y BWR) se modifican para reflejar la situación de crisis existente. De este modo, otros equipos interconectados le pueden también ayudar a dirigirle de vuelta a la posición del MOB.
  • Página 23: C (Borrar)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.12 C (Borrar) Esta tecla de función se trata probablemente de la menos usada; sin embargo, le puede ahorrar algún tiempo de edición en ocasiones. Esta tecla le permite borrar o limpiar un carácter por pulsación.
  • Página 24: Sistema De Identificación Automática (Ais)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Utilice la tecla de función asociada para acceder al carácter internacional deseado (p. e. A para Æ). Los caracteres internacionales soportados son: ABC = Ä, Å, Æ, À, Ç DEF = É, È...
  • Página 25: Navegación

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4 Navegación Existen cuatro pantallas básicas NAV. La NAV4 solo suministra información si hay conectados al CDU y activados sensores adecuados (p. e. registros de velocidad/dirección del viento, brújula NMEA, etc.).
  • Página 26: Posición Estimada

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Control de la alarma de piloto automático Position – ajusta a Lat/Lon o a UTM y algunos límites de alarmas. También hay disponible un paquete de software opcional para configurar una rejilla de usuario.
  • Página 27 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si usted no ve la información que se describe en esta pantalla, primero necesitará crear una ruta en RTE1. La figura triangular centrada en la parte inferior de la pantalla representa la proa de la embarcación.
  • Página 28: Nav2 - Información Básica De Gobierno

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Show waypoints – le permite activar o desactivar los waypoints que no forman parte de la ruta activa. Show active route – le permite activar o desactivar la línea de curso en la pantalla (asumiendo que se ha introducido un símbolo en el primer carácter del nombre del waypoint).
  • Página 29 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En la mitad inferior de la pantalla, la línea vertical del centro representa su línea de curso. El área a cuadros a la derecha e izquierda representa la zona fuera de límites o más allá...
  • Página 30: Nav3 - Información De Navegación Detallada

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Al igual que en NAV1, usted podrá ver un símbolo RL o GC en la esquina superior derecha de la pantalla indicando si está navegando bajo Loxodrómica u Ortodrómica.
  • Página 31: Nav4 - Navegación Con Entradas De Sensores

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.5 NAV4 – Navegación con entradas de sensores La pantalla NAV4 se aplica a las entradas de instrumentos de viento, registro de velocidades, brújula y sonda de profundidad, procedentes de sensores externos adecuados, a su ruta activa.
  • Página 32 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Esta pantalla se divide en cuatro ventanas. La ventana en la parte superior izquierda ofrece detalles relativos al Ángulo Real del Viento (TWA – True Wind Angle), Velocidad Real del Viento (TWS –...
  • Página 33 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Velocidad de Aproximación al Waypoint: Posición Siguiente actual Waypoint waypoint SOG 13 n inicio WCV 9n Efecto del abatimiento y deriva El WCV se basa en la Línea rumbo original línea de rumbo HTS al...
  • Página 34: Ruta

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 5 Ruta Existen dos pantallas RTE. Las funciones NAV son altamente interactivas con la pantalla RTE1. La pantalla RTE2 le permite crear un archivo de rutas predeterminadas que usted recorra a menudo, de modo que solo necesite crear la ruta una vez.
  • Página 35: La Ruta Activa

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Navigation – ajusta una serie de importantes funciones y alarmas Navegación Loxodrómica u Ortodrómica. Unidades de distancia: millas náuticas, millas náuticas y metros (por debajo de los 1000 metros), millas náuticas y pies (por debajo de los 1000 pies), millas terrestres, millas terrestres y metros (por debajo de los 1000 metros), millas terrestres y pies (por debajo de los 1000 pies), kilómetros o...
  • Página 36: Crear Una Ruta Mediante La Tecla Goto

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Crear una ruta mediante la tecla GOTO La tecla de función GOTO es el modo más rápido de crear una ruta de una sola manga. Mediante este método, la ruta activa se borrará y se sobrescribirá...
  • Página 37 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Lat. Lon. – le permite definir unas coordenadas y una descripción, las cuales se almacenan también en la siguiente posición de waypoint disponible en el Banco de Waypoints. Una vez se hayan definido las coordenadas, pulse la tecla E para copiar el waypoint a la ruta activa.
  • Página 38 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Utilice la tecla 0 para seleccionar un carácter especial, en caso necesario. caracteres internacionales encuentran disponibles seleccionando la tecla de función asociada. Revise la sección Descripción del Teclado y la Pantalla al inicio del manual.
  • Página 39: Borrar Una Ruta Existente

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Bajo el waypoint 0 se encuentra el waypoint que usted definió con la función GOTO. Fíjese que esta información se representa con aspecto estándar, es decir, con caracteres negros sobre un fondo blanco, y que la hora ETA se muestra en la misma posición que el tiempo de paso por el waypoint en el waypoint 0.
  • Página 40: Crear Una Ruta Activa Multi-Waypoint

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Crear una ruta activa multi-waypoint Existen cuatro métodos para crear una ruta con múltiples waypoints: Insert By Number – le permite escribir o buscar por orden numérico, utilizando la tecla cursor, waypoints previamente almacenados en el Banco de Waypoints (vea WPT más adelante en este manual).
  • Página 41: Introducir Por Número (Insert By Number)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Introducir por número (Insert By Number) El siguiente ejemplo asume que la RTE1 está vacía. Siga las directrices de la sección Borrar una ruta existente para comenzar con una ruta vacía, si ya dispone de waypoints en la pantalla RTE1.
  • Página 42: Elegir Del Banco (Choose In Bank)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Elegir del banco (Choose in Bank) El siguiente ejemplo asume que la RTE1 está vacía. Siga las directrices de la sección Borrar una ruta existente para comenzar con una ruta vacía, si ya dispone de waypoints en la pantalla RTE1.
  • Página 43: Introducir Un Nuevo Waypoint (Insert New Waypoint)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando haya finalizado, pulse la tecla soft Done para volver al menú principal. Entonces, puede elegir seleccionar otro waypoint mediante el mismo método, seleccionar Escape para retroceder un nivel y utilizar otro método para introducir waypoints, o seleccionar Done para volver al menú...
  • Página 44: Insertar Ruta (Insert Route)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando haya finalizado, pulse la tecla soft Done para volver al menú principal. Entonces, puede elegir seleccionar otro waypoint mediante el mismo método, seleccionar Escape para retroceder un nivel y utilizar otro método para introducir waypoints, o seleccionar Done para volver al menú...
  • Página 45: Maniobrar En La Ruta

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Maniobrar en la ruta Desplazarse Puede utilizar la tecla del cursor para desplazarse hacia delante y hacia atrás sobre la ruta activa. Probablemente quiera hacer esto cuando usted actualice si libro de registros para indicar cuándo ha pasado por un waypoint determinado o cuando quiera conocer el ETA a un waypoint distinto al que se está...
  • Página 46 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Utilice la tecla soft arriba para definir el waypoint como no pasado o la tecla soft abajo para definirlo como pasado, hasta que el waypoint marcado por el cursor se visualice en caracteres blancos sobre un fondo negro...
  • Página 47 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 5. Pulse la tecla E para finalizar la edición. Hay una forma especial de añadir un waypoint a la ruta activa mediante la pantalla Plotter. Este método añade el waypoint entre su posición actual y el siguiente waypoint de su ruta activa.
  • Página 48: Configuración Del Eta

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Invertir la ruta activa Una vez usted haya llegado a su destino final, es posible que quiera seguir la misma ruta de regreso a casa. Para llevar a cabo esto de forma rápida, simplemente utilice la tecla soft Reverse Direct del menú...
  • Página 49 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El software calcula la Hora Estimada de Llegada (ETA – Estimated Time of Arrival) en función de cómo configura la unidad. Los ajustes de ETA se controlan desde la pantalla RTE1.
  • Página 50: Rte2 - El Banco De Rutas

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ETA basada en la velocidad 5. Seleccione una Speed Basis (velocidad base) de SOG del GPS, la cual utiliza un largo tiempo de promedio (en segundos) que usted define, o Constant, lo cual usa la velocidad que usted pretende mantener (usted define la velocidad).
  • Página 51 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si tiene alguna ruta en RTE1 que no está almacenada en RTE2, puede copiarla en el Banco de Rutas seleccionando Insert seguido de Insert Route, tanto en dirección hacia delante como en sentido inverso. 5.
  • Página 52: Waypoint

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6 Waypoint El Banco de Waypoints (WPT) consiste en una lista de hasta 2,000 waypoints que usted almacena para su uso en las rutas que usted cree. También almacena coordenadas y horas especiales, mediante la utilización de las teclas de función Mark (señal) o Event (evento) o mediante entradas externas, o mediante la utilización de la tecla de función MOB (hombre al...
  • Página 53: Crear Y Editar Waypoints

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Por ejemplo, si está buscando LA HARBOR ENTRANCE e introduce HAR, la pantalla visualizará todos los waypoints con estos tres caracteres exactamente en ese orden. Crear y editar waypoints Al editar un waypoint se le solicitará...
  • Página 54 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4a. Make New WPT – Seleccionar Lat/Lon (W84), Lat/Lon Datum o Range Bearing. Lat/Lon (W84) – le permite introducir coordenadas en el datum WGS 84. Esta elección le lleva directamente a la pantalla de introducción de coordenadas.
  • Página 55 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Lat/Lon Datum – le permite seleccionar un datum (vea la lista en la pantalla de muestra de arriba) entre los más de 110 Datums disponibles. Resalte el datum deseado y pulse la tecla soft Select. Revise el Apéndice A –...
  • Página 56 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Range & Bearing (distancia y demora) Esta función le permite crear una serie de waypoints dentro de un área determinada. Por ejemplo, podría situar todos los waypoints de puntos de pesca cerca de la Isla Catalina a la distancia de 500 a 530, todos los waypoints del Cabo San Lucas a la distancia de 575 a 600, etc.
  • Página 57: Bloqueo/Desbloqueo De Waypoints

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Alrededor de un segundo después de que usted deje de desplazarse por los caracteres alfanuméricos, el cursor avanzará automáticamente al siguiente espacio. Pulse la tecla soft Done. Cuando haya finalizado, pulse la tecla soft Lock this WPT para evitar el borrado accidental del waypoint en el futuro.
  • Página 58 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos uno de estos tres métodos: 1) seleccionar Lock this WPT cuando se encuentre en el modo de edición del banco de waypoints en un waypoint determinado;...
  • Página 59 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4. Pulse la tecla soft Unlock this WPT. 5. Pulse la tecla E. Si usted simplemente quiere modificar el waypoint, se mostrará Edit this WPT en la parte inferior izquierda de la pantalla. Bloquear todos los waypoints 1.
  • Página 60: Eliminar Waypoints

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3. Pulse la tecla E. 4. Pulse la tecla soft More. 5. Pulse de nuevo la tecla soft More. 6. Pulse la tecla soft Unlock all WPT. 7.
  • Página 61 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Hay tres métodos para eliminar un waypoint: Remove this WPT, Remove Unused y Remove Range: 5a. Si selecciona Remove this WPT, el waypoint quedará inmediatamente eliminado del Banco de Waypoints.
  • Página 62: Desplazar Waypoints

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Desplazar waypoints Esta función le permite crear un rango de waypoints dentro de un intervalo determinado. Por ejemplo, puede situar todos los waypoints relativos a puntos de pesca cerca de la Isla Catalina en el intervalo de números del 500 a 530, todos los puntos del Cabo San Lucas en el intervalo del 575 a 600, etc.
  • Página 63: Descargar Waypoints Y Rutas A Otros Dispositivos

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si el número de destino del waypoint está ya siendo utilizado, se le solicitará que elija entre sobrescribir el primer waypoint (Yes) y que cada waypoint que deba ser sobrescrito tenga que ser confirmado cada vez, sobrescribir todos los waypoints (Yes To All), no sobrescribir ninguno (No) o escapar para volver al menú...
  • Página 64 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos explicación / uso real: nn = número de ruta activa, 00 o 01 se puede ajustar a 00 o a 01 (por defecto 00). 2-15: identificadores de los waypoints de ruta compuestos de 14 campos Checksum, el cual se puede activar o desactivar (activado por...
  • Página 65 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El número de waypoints restante se puede ajustar a 1, 2 o “all” (todos, por defecto), acortando el recorrido dibujado por el plotter. El checksum se puede activar o desactivar (activado por defecto). WPL –...
  • Página 66: Descargar Waypoints A Un Pc

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos estándar NMEA 0183 y es posible que no funcione con todos los equipos. Se suministra para su uso en el almacenamiento de datos en un PC que utilice editores de texto ASCII normales.
  • Página 67 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando utilice Windows Terminal, haga lo siguiente (desde el Gestor de Programas): 1. Conecte el puerto 2 RS-232 de la CDU al puerto de comunicaciones del PC (Revise el Manual de Instalación y Mantenimiento).
  • Página 68: Cargar Waypoints Procedentes De Otros Dispositivos

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 16. Clique sobre el menú Transferencias. 17. Haga doble clic sobre el elemento del menú CDU Text File y realice los siguientes ajustes. [nombre de archivo.txt] [carpeta donde se almacenará...
  • Página 69: Cargar Waypoints Desde Un Pc

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cargar waypoints desde un PC Puede utilizar cualquier terminal o programa de comunicaciones para descargar o cargar waypoints y rutas entre la CDU y un PC. Ajuste el PC a: 4800 baudios 8 bits...
  • Página 70: Señal (Mark) O Evento (Event)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 1 bit de parada Sin paridad Sin control de flujo Conector – Com1 (o Com2, dependiendo de donde conecte la interfaz externa) Chequeo de paridad – en blanco Detección de saltos de línea –...
  • Página 71: Goto (Ir A)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La CDU, además, es capaz de ejecutar esta función a partir de una entrada procedente de un cierre de contacto remoto, a través del hilo tipo Cable B “MOB/Event”.
  • Página 72 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Lat. Lon., UTM – le permite definir unas coordenadas y una descripción, que se almacena también en la siguiente posición disponible en el Banco de Waypoints. Bearing Range –...
  • Página 73 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El waypoint 0 se visualiza en Inverse Video, esto significa con los caracteres en blanco sobre un fondo negro (cuando se encuentre en el modo de visualización normal diurno (Daylight); vea el punto CFG1 Iluminación).
  • Página 74: Ploteo

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7 Ploteo Hay disponibles dos pantallas PLOT en los modelos básicos del navegador MX420. Las funciones RTE1 y WPT son altamente interactivas con las pantallas PLOT. La diferencia principal entre las pantallas PLOT1 y PLOT2 es el punto de referencia.
  • Página 75 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Distancia de Aproximación al Waypoint Control de la alarma de piloto automático Límites de error de desviación transversal Ajustes de procesado de los valores COG / SOG Eche un vistazo rápido a ambas pantallas.
  • Página 76: Plot1 - Embarcación Como Referencia

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos PLOT1 – Embarcación como referencia La información en PLOT1 siempre es en relación a su posición actual. La embarcación permanece siempre en el centro de la pantalla y la demora y distancia son siempre desde su posición actual al siguiente waypoint identificado en RTE1.
  • Página 77: Personalizar La Pantalla

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3. Pulse la tecla E. ¡Ya lo tiene! Lo que hace la rutina superior es insertar dos nuevos waypoints en su ruta activa. Pongamos como ejemplo que usted tiene una ruta activa con 7 waypoints (21 al 27).
  • Página 78 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos embarcación en un icono de compás en la esquina superior derecha de la pantalla (vea el esquema inferior), donde su dirección queda indicada por la embarcación en la brújula. La posición de la embarcación es indicada entonces por una X en el centro de la pantalla.
  • Página 79 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Automatic Zoom – el valor por defecto es No, lo cual hace que la escala de visualización quede controlada por usted. La opción Yes (sí) hace que el icono de la embarcación se sitúe a lo largo de un borde de la pantalla y la siguiente bandera de waypoint aparezca en el borde opuesto.
  • Página 80: Plot2 - Marcador Como Referencia

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos otras funciones un poco más rápido; sin embargo, es probable que no note ninguna diferencia en las prestaciones a no ser que los cuatro puertos de datos se encuentren cerca de su capacidad máxima de transferencia.
  • Página 81: Plot3 - Pantalla De Ploteo Del Ais

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos PLOT3 – Pantalla de ploteo del AIS Esta pantalla de ploteo se encuentra disponible solo en las CDUs tipo Mx420/AIS y MKD. Se accede a ella pulsando la tecla PLOT una tercera vez. Visualiza una representación gráfica de la zona que rodeo a su embarcación.
  • Página 82: Hombre Al Agua (Mob)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Al hacer esto y poner las coordenadas que usted desee mantener en la pantalla RTE1, siempre conseguirá la demora y distancia al waypoint en las pantallas PLOT1 NAV,...
  • Página 83 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos pueda leer rápidamente las coordenadas a otras personas que puedan estar disponibles para prestar asistencia. Esta pantalla de ploteo ofrece también la demora y distancia de vuelta a la posición MOB, así como su rumbo actual sobre tierra.
  • Página 84 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para cancelar una situación MOB, asegúrese de que se encuentra en la pantalla de ploteo MOB. Pulse la tecla E y, a continuación, seleccione la tecla soft Cancel MOB.
  • Página 85: Mareas (Tide)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8 Mareas (Tide) Existen dos pantallas TIDE (mareas). La pantalla TIDE1 muestra información gráfica y digital sobre la situación de las mareas en su posición actual.
  • Página 86: Tide2 - Lista De Puertos Con Tablas De Marea

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Tiene la posibilidad de mover el marcador hacia delante o hacia atrás en el tiempo mediante las teclas soft de la parte inferior de la pantalla. Vuelva el marcador a la hora actual simplemente pulsando la tecla soft Marker to Now.
  • Página 87 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Oficina Hidrográfica Tauton, Somerset TA1 2DN Reino Unido +44-1823-337-900 +44-1823-323-753 Fax 46274 Telex Se trata de un conjunto de tres volúmenes de tablas de mareas, dividido como sigue: La pantalla ofrece el nombre del documento de la tabla de marea requerida y la sección (Tablas de Marea del Almirantazgo, Parte III) bajo la tecla soft...
  • Página 88: Añadir Un Puerto

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Añadir un puerto Para añadir un puerto a la lista, primero localícelo en la Parte III del libro de tablas de mareas, seguidamente, alinee el cursor con Add port to the Port List y pulse E.
  • Página 89: Auxiliares

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 9 Auxiliares En esta sección se describen siete pantallas auxiliares: AUX1 – Registro de alarma AUX2 – Gráfico de velocidad AUX3 – No se utiliza AUX4 –...
  • Página 90: Aux2 - Gráfico De Velocidad

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos AUX2 – Gráfico de velocidad El gráfico se escala automáticamente a la velocidad a la que usted se encuentre. Puede ampliar hasta los últimos 56 minutos o ver únicamente los últimos 3.5 minutos.
  • Página 91: Aux5 - Fases Lunares

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Nota: La función AUX4 no está activa en el modelo MX420/AIS Básico sin la antena MX421. AUX5 – Fases lunares Aquí no hay funciones de edición disponibles. Las fases lunares se dan aproximadamente en incrementos semanales e incluye todas las fechas para luna llena o nueva y cuarto creciente o decreciente.
  • Página 92: Aux7 - Información De La Unidad

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos AUX7 – Información de la unidad Esta pantalla indica el modelo específico de la CDU, número de la versión de software, configuración del hardware y el número de serie de placa de circuitos impresos (PCB) de su CDU.
  • Página 93: Posición

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Posición Hay tres pantallas POS en la CDU. Las funciones POS son altamente interactivas con un número de selecciones del menú CFG1. Los siguientes menús CFG1 tienen una influencia directa sobre las funciones POS: COG SOG –...
  • Página 94: Pos2 - Posición, Altitud, Variación Magnética Y Hora

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Latitud y Longitud Cuando se utilice el sistema de referencia UTM en las regiones polares de la Tierra, la CDU visualiza la posición mediante el sistema de coordenadas UPS en lugar de utilizar coordenadas UTM no válidas.
  • Página 95: Pos3 - Posición Y Registro

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La ventana inferior izquierda muestra su rumbo y velocidad sobre tierra. Si el símbolo de grados tiene una pequeña ‘c’ bajo él, esto indica que se están calculando y mostrando la tabla de desviación de la brújula y la variación magnética.
  • Página 96 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos También encontrará dos teclas soft Trip Reset si pulsa la tecla E. Se suministran dos registros de viaje, de modo que pueda registrar las millas a) la manga o día actual de su viaje;...
  • Página 97: Gps

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Hay disponibles varias pantallas GPS y DGPS bajo la tecla de función GPS. Las funciones GPS/DGPS interacción altamente con estas selecciones del menú CFG1: GPS – ajusta la elevación mínima a la que se realizará el seguimiento de un satélite.
  • Página 98: Gps2 - Pantalla De Integridad Señal Gps

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 11.2 GPS2 – Pantalla de integridad señal GPS Hay dos ventanas en esta pantalla, la ventana superior consiste en una tabla que indica los satélites en sanos (Healthy) o no sanos (Unhealthy) a partir del almanaque de satélites.
  • Página 99: Gps5 - Pantalla De Estado Raim

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2. Desplace el cursor al número PRN mediante las teclas del cursor. 3. Pulse la tecla soft “Force Unhealthy”. La marca “H” de healthy (sano) se sustituirá por un “ – “, para indicar que no está sano. 4.
  • Página 100 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando se habilita la opción RAIM, aparece un icono en la esquina superior derecha de todas las pantallas. significa situación RAIM segura Significa situación RAIM Insegura, los errores de posición exceden el límite de distancia especificado bajo CFG/GPS/Accuracy Rng.
  • Página 101: Gps6 - Estado Del Dgps

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 11.4 GPS6 – Estado del DGPS En esta pantalla hay varias ventanas, las ventanas del lado izquierdo se dividen entre ventanas de control y de configuración. Las ventanas del lado derecho muestran todas las correcciones que se están recibiendo.
  • Página 102 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Utilice la tecla de cursor para desplazarse de nuevo por la pantalla y programar la frecuencia que desee. El receptor actualizará automáticamente el identificador de la estación (Station ID). Si la estación de balizas está transmitiendo su situación, el receptor calculará...
  • Página 103: Gps7 - Mensajes Del Dgps

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Estas teclas soft solo se visualizan si ha introducido un nombre para la estación de referencia. La ventana del lado derecho de la pantalla indica qué identificadores de satélite están recibiendo correcciones.
  • Página 104: Configuración

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Configuración La pantalla CFG incluye la configuración y el control de todas las funciones principales del receptor. En esta pantalla hay más de 20 elementos distintos de configuración.
  • Página 105: Ais Voyage [Travesía]

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 12.3 AIS Voyage [Travesía] Se trata de un menú de configuración AIS utilizado para definir la información relativa a la travesía como estado de navegación, tipo de embarcación o carguero, destino, ETA y número de pasajeros.
  • Página 106: Compass - Entrada De Compás Externa Y Tabla De Variación Magnética

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 12.6 – Ajustes configuración procesado del rumbo y velocidad Esta pantalla controla las unidades de medida (metros por segundo, kilómetros por hora, millas por hora o nudos) de la Velocidad sobre Tierra (SOG).
  • Página 107: Datum - Cálculo De La Posición Actual

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Seleccione si el receptor debe emitir una alarma o no en caso de que no se reciban datos por el puerto de entrada. Seleccione el tipo de compás, entre Magnetic (magnética) o Gyro (girocompás).
  • Página 108: Depth - Control De La Entrada

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 12.9 Depth – Control de la entrada Esta pantalla le permite configurar las unidades de profundidad (metros, pies o brazas) para las pantallas NAV4 y TIDE1. El receptor acepta la información de profundidad procedente de las sentencias de datos NMEA 0183 DBK, DBS, DBT o DPT en cualquier puerto de entrada NMEA.
  • Página 109: Dgps - Configuración Del Dgps

    NAV4 (Used Value:). 12.10 DGPS – Configuración del DGPS Esta pantalla controla el receptor de balizas integrado en la unidad de antena inteligente MX Marine. Menú de la baliza interna DGPS Mode: Auto – ajusta el receptor a los modos automáticos de DGPS o GPS. Es el valor por defecto.
  • Página 110 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El semáforo estará en verde cuando esté en modo DGPS. Cuando cambie a modo GPS, se mostrará un símbolo DGPS (indicando modo No Diferencial) y se iluminarán las luces amarilla y verde del semáforo.
  • Página 111: Dr - Posición Estimada

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La utilización de estas fuentes de corrección diferenciales debería llevarse a cabo con mucha cautela. 12.11 DR – Posición Estimada El modo DR o Posición Estimada consiste en una característica añadida de navegación del MX420.
  • Página 112: Gps - Control Del Filtro De Elevación

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú del control doble del MX420 12.13 GPS – Control del filtro de elevación Esta pantalla controla el ángulo del filtro de elevación (elevation mask), o el ángulo por encima del horizonte, al cual el receptor intentará...
  • Página 113: Init Pos - Entrada De La Posición Inicial

    Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 12.14 Init Pos – Entrada de la posición inicial Esta pantalla se ofrece para ayudar al receptor GPS en la antena MX Marine a obtener más rápidamente una primera localización. A pesar de que la antena inteligente es capaz de calcular su posición sin ninguna entrada del...
  • Página 114: Lighting - Control De La Iluminación De La Pantalla/Teclado Y Del Contraste

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos menú CFG ordenará las opciones del menú por orden alfabético en función del idioma elegido. 12.16 Lighting – Control de la iluminación de la pantalla/teclado y del contraste Hay dos configuraciones básicas de la pantalla.
  • Página 115 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Data Input Port No. – Seleccione el puerto de entrada NMEA adecuado, determinado por la interfaz de hardware. Revise el Manual de Instalación y Mantenimiento para las conexiones del cableado. Alarm If No Data –...
  • Página 116: Log Pulses - Salida De Los Pulsos Del Registro Sog Del Gps

    12.19 MX480 – Control de la interfaz de cartas entre MX480 y PC La CDU MX420 se puede conectar mediante el MX Marine MX480 a un software cartográfico electrónico basado sobre PC. Cuando el modo MX480 está habilitado, el programa cartográfico asume las siguientes funciones del receptor: •...
  • Página 117: Navigation - Control Del Método De Navegación Y Del Criterio De Paso Por Waypoint

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Nota: El mensaje “Function is not active” se mostrará al pulsar las teclas WPT, RTE o TIDE cuando esté activado el modo cartográfico MX480. 12.20 Navigation –...
  • Página 118 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Direction: Ajusta todas las pantallas que indican dirección a verdadera (True) o brújula (Compass). Si quiere que el receptor coincida con su brújula magnética, seleccione Compass.
  • Página 119 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos usted se encuentra a menos de 0.2 MN del waypoint) o de un ángulo obtuso entre su línea de rumbo actual y la siguiente manga de su ruta. Manual: El paso por el waypoint solo se ejecuta saltándolo manualmente.
  • Página 120: Nmea Out 1 Through N* - Control De Salida De Datos Nmea 0183

    CDU: Modelo MX420/2 – dispone de dos puertos de usuario NMEA y un puerto específico (NMEA3) para la antena inteligente MX Marine. Modelo MX420/8/AIS – dispone de ocho puertos NMEA de usuario y dos puertos de antena (NMEA3 y 4) destinados a las antenas inteligentes MX421 o MX421B.
  • Página 121 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos conectar a un ordenador o a otra conexión de “extremo único”. La condición por defecto de cada puerto es Off. Cuando quiera exportar datos por un puerto NMEA, desplácese por el menú Item hasta el número de puerto NMEA Out adecuado y modifique el parámetro Port Active a Yes.
  • Página 122 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Nota: Toda la información de posición contenida en cualquier registro datos exporta datum local seleccionado en CFG/Position; excepto el GAA, el cual ofrece opciones en la pantalla Details para exportar en WGS-84 o en el datum seleccionado en CFG/Position.
  • Página 123 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Total load is – Debido a la limitación de capacidad del estándar NMEA 0183, usted no puede activar todos los registros de exportación disponibles al mismo tiempo para que exporten a una tasa de una vez por segundo.
  • Página 124: Otros Casos Especiales Que Afectan A Los Registros Nmea 0183

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos mucho tiempo preparando su librería de waypoints con definiciones y símbolos. Probablemente esté interesado en grabarlos en un PC, por si acaso la memoria del receptor falla en el futuro. Por esta razón, le damos la opción Include Waypoint Names en el registro WPL para salvar sus waypoints a un PC o para satisfacer el estándar NMEA con objeto de conectarse a otro equipamiento náutico.
  • Página 125: Operation - Configuración General Y Ajustes De Control

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 12.23 Operation – Configuración general y ajustes de control Esta pantalla controla unos cuantos ajustes básicos: Remember Display: Cuando está en Yes (por defecto), el receptor recuerda el número de página o pantalla que usted vio la última vez utilizó...
  • Página 126: Organizer - Mensajes Recordatorios Automatizados

    D en la esquina superior derecha de todas las pantallas. Normalmente, esta función la utilizan MX Marine y su distribuidor para exhibiciones o demostraciones comerciales. Sin embargo, usted puede utilizarla como herramienta de entrenamiento hasta que se familiarice con el receptor.
  • Página 127: Position - Control De La Referencia De Posición, Del Modo Y De La Alarma

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos el Manual de Opciones para tener más detalles acerca de este paquete de software. La configuración es sencilla. Utilice la tecla soft Change para avanzar entre las opciones disponibles.
  • Página 128: Printout 2 - Control De La Salida De La Impresora

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando seleccione UTM, puede ajustar el parámetro Zone usted mismo (Man) o dejar que el receptor calcule la zona por usted (Auto, por defecto). Así mismo, cuando seleccione Loran C, puede ajustar el parámetro Chain usted mismo (Man), o dejar que el receptor calcule la cadena por usted (Auto, por defecto).
  • Página 129 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A continuación se da una muestra del formato de salida de impresora Full: La información de ruta y DGPS se imprime si estas funciones están activas. Aquí...
  • Página 130: Rot (Relación De Giro)

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sending: Activa/desactiva la salida de la impresora (desactivada por defecto). Print Interval (seg): Le permite controlar la frecuencia con la que la impresión se remitirá al puerto de la impresora. El valor por defecto es 60 segundos, y el rango válido va de 1 a 9999 segundos.
  • Página 131: Security

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Data input port no:…1 (las opciones válidas de puerto son 1, 2, 5 hasta 10) Alarm if no data:….No (el valor ‘Yes’ ajusta la alarma para que suene si no se detectan datos de entrada ROT en 5 segundos) Nota: El transpondedor del AIS solo puede utilizar información ROT aprobada del tipo IEC.
  • Página 132: Time - Control Del Modo Y Formato Horario

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos estos puertos. No puede modificar los valores originales de los ajustes de baudios. Menú Serial I/O del MX420/ 2 Menú Serial I/O del MX420/8 12.30 Time – Control del modo y formato horario Este elemento del menú...
  • Página 133: Wind [Viento]

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El valor de la hora ajustada se muestra en la ventana inferior de modo que usted puede verificar la hora actual sin necesidad de salir de esta pantalla. 12.31 Wind [Viento] El receptor mostrará...
  • Página 134: Wpt & Rte Input - Cargar Waypoints En El Receptor

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 12.32 Wpt & Rte Input – Cargar waypoints en el receptor Esta pantalla activa el puerto de datos de entrada para la recepción de waypoints y rutas desde un chart plotter, PC (VMS) u otro dispositivo. Puede recibir estos datos a través de cualquiera de los puertos de datos de entrada NMEA 0183 de usuario.
  • Página 135: Introducción

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Apéndice – Sistema Identificación Automática (AIS) A.1 Introducción El AIS es un sistema de transpondedor de banda ancha marino, en el que los barcos transmiten continuamente su identificación, posición, rumbo, velocidad y otros datos al resto de los barcos cercanos y autoridades costeras, a través de una canal de radio VHF común.
  • Página 136: Vigilancia Costera

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La posición y otros datos se alimentan automáticamente desde los sensores de la embarcación al sistema AIS, donde los datos reciben formato y se transmiten e pulsos cortos de datos a través de un canal VHF específico. Cuando se recibe en los otros barcos, la información se decodifica y se visualiza, de modo que se puede ver la información AIS, en formato gráfico y de texto, procedente de todos los barcos equipados con AIS que se...
  • Página 137: Sistemas De Control Tráfico Marítimo

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos los barcos, emitiendo información acerca de mareas, comunicados a los marineros y predicciones meteorológicas locales. Se pueden interconectar entre sí múltiples estaciones costeras y repetidores AIS en Redes de Grandes Áreas (WAN) para una mayor cobertura.
  • Página 138: Esquema De Comunicaciones Ais

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Los canales AIS se pueden utilizar para transmitir datos del puerto, pilotaje, amarres asignados, información de la agencia logística, mareas y corrientes, notificaciones a los marineros y otra información desde la costa al braco, así como informes AIS de barco a barco y de barco a costa.
  • Página 139 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cada barco emite sus mensajes AIS y recibe mensajes de todos los barcos dentro del alcance de radio VHF. El área en la que los mensajes AIS se pueden recibir se denomina “celda”...
  • Página 140 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos estaciones siempre elijen fracciones temporales no ocupadas. En situaciones de una elevada densidad de tráfico puede ser necesario reducir el número barcos celda comunicación, como descrito anteriormente.
  • Página 141: Mensaje Ais

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos se funciona bajo el control de un VTS con base en la costa. Esto se puede hacer tanto manual como remotamente por la estación costera AIS. A.3 Mensaje AIS El AIS ha sido diseñado para funcionar de forma autónoma y continua en modo de barco a barco, pero las especificaciones prevén el cambio a un...
  • Página 142: Mx420/Ais La Solución Integral Gps/Dgps/Ais A Bordo

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ejemplo, cuando se es interrogado por un operador de un Sistema de Tráfico de Navíos). Los mensajes de seguridad se mandan según sea necesario. tasas actualización información dinámica...
  • Página 143: Configuración Del Sistema Ais

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La CDU del MX420 recopila y decodifica los informes AIS de otras estaciones y suministra un resumen de la información de todos los barcos y estaciones costeras equipados con AIS.
  • Página 144: Configuración De Los Ajustes Ais Static

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El ajuste “Static Config Update” se utiliza para determinar desde dónde se puede actualizar la información de la configuración del “AIS Static”. Dos posibles opciones son el MKD (MX420/AIS) o el EKDIS (sistema cartográfico sobre PC).
  • Página 145 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Siga el procedimiento inferior para introducir la información AIS static necesaria para el transpondedor SAAB: 1. Pulse la tecla CFG. 2. Resalte AIS Static en la columna bajo ‘Item’. 3.
  • Página 146: Descripciones De Campos En Pantalla

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Nota: Hay disponibles un total de 37 líneas bajo el menú AIS Static. Si solo se listan 10 líneas, el MX420 puede que no esté comunicándose con el transpondedor.
  • Página 147 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos largo alcance cuando se le pregunte. En el modo Auto, el MX420/AIS envía automáticamente una respuesta cuando se le pregunta. En el modo Ext. Appl (solicitud externa), MX420/AIS...
  • Página 148 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Tabla A.1 Canales VHF del AIS MX421 y External GPS: Utilice la tecla soft Change para seleccionar entre Primary y Secondary. El MX421 es por defecto la fuente principal de datos GPS mientras que el Ext.
  • Página 149 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Descripciones de las teclas soft: Utilizada para introducir la contraseña del administrador a la hora de modificar ajustes críticos del transpondedor AIS. Pulse para enviar la profundidad de quilla al transpondedor. Se utiliza para cambiar entre varias opciones disponibles en el campo.
  • Página 150: Configurar El Ais Travesía

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 11.Para modificar otros elementos de configuración utilice las teclas del cursor para desplazarse e introduzca el número o nombre necesarios, o pulse la tecla soft cuando esté...
  • Página 151 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos - Pulse esta tecla soft para enviar la información acerca del número de personas a bordo al transpondedor para su emisión. Iconos y descripciones del Nav Stat: Navío en camino No definido Navío no tripulado, con maniobrabilidad limitada, limitado por el...
  • Página 152: Tecla De Función Ais

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos IMO DG, HS o remolque excede MP o categoría 200 m o la contaminante B. manga excede 25 m 4 – HSC 3 - Cargas 3 –...
  • Página 153: Ais 1 - Own Ship Data

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A.9 AIS 1 – OWN SHIP DATA Esta pantalla muestra la información del barco emitida por el transpondedor AIS. Bajo la configuración del AIS Static se define la información como nombre del barco, MMSI#, signo de llamada, IMO#, tipo de barco/carga y estado de navegación, mientras que el destino y la ETA se toman de la configuración del AIS Voyage.
  • Página 154: Ais2 - Remote Ship List

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Esquema del desplazamiento de la antena del GPS A.10 AIS2 – Remote Ship List Esta pantalla muestra una lista de barcos equipados con transpondedores AIS que están siendo seguidos dentro del alcance VHF. La lista se puede ordenar por distancia desde su posición o por demora.
  • Página 155 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Descripción de los campos en pantalla: TGT: Número de objetivo de la base de datos MMSI para acceso rápido a los navíos. El TGT se corresponde con los navíos mostrados en la pantalla PLOT3.
  • Página 156: Ais3 - Received (Rx) Safety Messages

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A.11 AIS3 – RECEIVED (RX) SAFETY MESSAGES Esta pantalla almacena todos los mensajes de seguridad AIS emitidos por otras emisoras AIS o mensajes dirigidos a su barco. El MX420/AIS conservará...
  • Página 157 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Descripción de los campos en pantalla: OUTPUT CHNL – Este campo especifica el canal a utilizar para enviar los mensajes de seguridad. El usuario se puede desplazar por cuatro ajustes distintos.
  • Página 158: Ais5 - Tx Safety List

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos - Esta tecla soft alterna el modo de salida entre ADDRESSED o BROADCAST. Cuando se selecciona addressed, el número MMSI se visualizará automáticamente al especificar el número TGT. - Al pulsar esta tecla soft se envía el mensaje de texto al transpondedor para su emisión.
  • Página 159: Ais6 - Regional Areas

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A.14 AIS6 – REGIONAL AREAS Hay destinados para la recepción del AIS a nivel mundial dos canales VHF y uno DSC. Sus frecuencias son: • AIS 1 (Canal 87B, 161.975 MHz, (2087)) •...
  • Página 160: Ais7 - Long Range (Lr) Display

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Las entradas manuales que no cumplan alguna de las condiciones de arriba serán rechazadas por el transpondedor AIS sin notificación al operador. Si la memoria de región está llena, se sustituirá la memoria regional más antigua por una recientemente aceptada.
  • Página 161 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos operador debe presionar la tecla soft para responder. Estas teclas soft se pueden mostrar pulsando la tecla E. Cada vez que se recibe una pregunta a larga distancia, emergerá en el MX420 una ventana de mensaje acompañada por una alarma audible.
  • Página 162: Ais8 - Ais Data Link Status

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos pulse esta tecla para mostrar la página de información anterior esta tecla solo está disponible cuando se recibe una pregunta de largo alcance, si no es así no aparecerá. Para responder a preguntas de largo alcance en modo manual, haga lo siguiente: 1.
  • Página 163: Ais9 - Ais Status

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Nota: Esta pantalla se encuentra disponible solo cuando se haya seleccionado un transpondedor SAAB, no lo estará cuando se trate de un transpondedor ATLAS. A.17 AIS9 –...
  • Página 164: Ais10 - Ais Password

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A.18 AIS10 – AIS Password Esta pantalla está disponible cuando se selecciona un transpondedor de tipo SAAB en el menú AIS Config. Por razones de seguridad, se suministran dos niveles de seguridad en el MX420 y el transpondedor SAAB, los cuales son: •...
  • Página 165 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Descripción de las teclas soft: Pulse la tecla E para que aparezcan las dos teclas soft de abajo: al pulsar esta tecla se alterna el nivel de contraseña entre user o administrator.
  • Página 166: Plot3 - Pantalla De Ploteo Ais

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A.19 PLOT3 – Pantalla de ploteo AIS El acceso a la pantalla PLOT3 se consigue pulsando la tecla PLOT varias veces hasta que se muestra esta pantalla. Esta pantalla muestra una representación gráfica de la zona que rodea al navío.
  • Página 167: Apéndice B - Lista De Datums

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Apéndice B – Lista de Datums El receptor soporta más de 100 datums. La tabla A-1 describe los nombres y abreviaturas de estos datums. Tabla A-1. Nombres de datums y abreviaturas...
  • Página 168: Apéndice C - Lista De Balizas

    Normalmente, usted podrá encontrar más información relativa a emisoras de balizas disponibles de las autoridades marítimas del país en el que se encuentre. MX Marine no se hace responsable de la precisión de la información que sigue.
  • Página 169 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 170 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 171 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 172 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 173 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 174 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 175 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 176 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 177 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 178 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 179 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 180 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 181 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 182: Apéndice D - Modo Ingeniería

    En general, estas pantallas se utilizan por el técnico durante la resolución de problemas o por los ingenieros de MX Marine durante las pruebas y depuración de software. Esta sección describe qué información es relevante para usted, o qué...
  • Página 183 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La CDU iniciará un test de Contraste. Fíjese en que la pantalla pasa por todo su rango de contrastes, desde blanco hasta negro. Pulse OK si varía correctamente o Fail si no lo hace.
  • Página 184: Arranque Frío De La Cdu - Borrar La Memoria Y Dejarla Con Los Ajustes De Fábrica

    Marine para mantenimiento o reparación. Es posible, pero poco probable, que un arranque en frío corrija otros fallos detectados durante la auto- verificación. MX Marine necesitará el número de serie de su CDU (en el panel posterior) y el número de versión de software para prestarle ayuda.
  • Página 185: Gps3 -Información De Los Satélites Visibles

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos D.3 GPS3 –Información de los satélites visibles Esta pantalla ofrece alguna información básica acerca del funcionamiento de la antena inteligente GPS MX421, en lo que básicamente consiste en una extensión de la pantalla GPS1.
  • Página 186: Herramientas De Reinicio Mx Ant Y Csi

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El pequeño hueco de 1 hora en el gráfico de barras representa la hora número 24. El hueco se facilita para que sea más sencillo leer el gráfico de barras para la hora actual.
  • Página 187: Apéndice E - Modo Control Doble

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Apéndice E – Modo control doble El modo de Control Doble, el cual se activa en la pantalla CFG Dual Contr., le permite conectar dos CDUs MX420 en una configuración maestro/esclavo donde se comparte una base de datos común entre ambas CDUs.
  • Página 188: Apagar Las Unidades Maestra Y Esclava

    – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Tabla E-1. Base de datos común maestro/esclavo Base de datos Comentarios Posición actual Actualización una vez por segundo Hora Actualización una vez por segundo. Visualizada el mismo modo en ambas unidades.
  • Página 189 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos normalmente y se mostrará solo cuando se detecte la unidad MX420/8 esclava.
  • Página 190: Apéndice F - Modo Demostración

    Cuando se cambia a Yes, todas las luces del Semáforo se iluminarán, y se mostrará un símbolo D en la esquina superior izquierda de todas las pantallas. En líneas generales, esta función la utiliza MX Marine y su distribuidor para exhibiciones o demostraciones comerciales. Sin embargo, usted la puede utilizar como herramienta de entrenamiento hasta que se familiarice con la CDU.
  • Página 191 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Antes de que ajuste su posición, ajuste su WPT Pass Criterion a Distance en la pantalla CFG1 Navigation. Para ajustar su posición, seleccione un punto cerca de su primer waypoint, por ejemplo, a una distancia de 1 o 2 millas.
  • Página 192 – Sistema MX420 Copyright © 2008 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...

Tabla de contenido