INSTALLATION
MECANIQUE
Installer l'appareil dans une position
n'empêchant pas l'aspiration de l'air
(cf. illustration).
Lorsqu'on installe des ventilo-con-
vecteurs au plafond il est conseillé
de prendre en compte le problème
possible de stratification de l'air; nous
rappelons en outre que les grilles de
soufflage doivent être placées de
façon à ce que le flux d'air soit dirigé
vers le bas.
Fixer la structure du ventilo-convecteur;
celle des FVAS–FCAS–FKAS à la paroi
et celle des FCAS–FKAS au plafond.
Positionner, au niveau des trous
oblongs pratiqués dans la structure,
quatre chevilles à expansion (vis
conseillées M8).
Pour l'installation contre une baie
vitrée ou dans une quelconque autre
position où il existe pas de paroi, on
peut demander des pattes pour la
fixation au sol.
Versions FVAS–FCAS: couvrir la
structure avec la carrosserie en fixant
cette dernière à la structure, avec les
vis fournies de série.
Insérer le filtre à air dans ses guides
et bloquer le profilé porte-filtre.
Version FVAS sans pieds - fenneture
inférieure - accessoire indispensable
pour empêcher d'atteindre les parties
intérieures des compartiments tech-
niques.
ATTENTION!
INSTALLER
TOUJOURS L'APPAREIL
AVEC UNE LEGERE PENTE
DE 8mm VERS
LE COTE D'EVACUATION
DES CONDENSATS.
L'installeur pourra installer l'appareil
avec n'importe quel autre moyen
jugé approprié, à condition qu'il soit
conforme aux normes en vigueur.
UNT-SVX24D-XX
MECHANISCHE
INSTALLATION
Das Gerät muss so installiert werden,
dass die Luftansaugung nicht beein-
trächtigt wird (siehe Darstellung).
Bei der Deckeninstallation von Klima-
konvektoren sollte unbedingt das
potentielle Problem der Luftstratifikation
berücksichtigt werden; außerdem
erinnern wir daran, dass die Ausblasgitter
so positioniert sein müssen, dass der
Luftstrom nach unten gerichtet ist.
Die Struktur des Gebläsekonvektors
FVAS–FCAS–FKAS an der Wand, bzw.
FCAS–FKAS an der Decke befestigen.
An den Schlitzen 4 Dübel anbringen
(empfohlene Schrauben M8).
Für die Installation gegen eine verglaste
Fläche oder in einer sonstigen Stellung,
in der keine Wand vorhanden ist, können
Bügel für die Befestigung am Boden
angefordert werden.
Ausführungen FVAS–FCAS: die Geräte-
struktur mit dem Gehäuse abdecken.
Das Gehäuse mit den mitgelieferten
Schrauben an der Struktur befestigen.
Den Luftfilter in seine Führungen
einschieben und das Filter-Halteprofil
befestigen.
Version FVAS ohne Füße - mit
unterem Verschluss - ein uner-
lässliches Zubehör, um den Zugriff
auf die inneren Komponenten zu
verhindern.
ACHTUNG!
DAS GERÄT MUSS IMMER
IN LEICHTER (8 mm)
NEIGUNG IN RICHTUNG
KONDENSATAUSLASS
INSTALLIERT WERDEN.
Das Gerät kann mit jedem anderen,
vom Installateur für zweckmäßig
erachteten Mittel installiert werden,
jedoch immer unter der Voraussetzung,
dass die Installation den einschlägigen
Bestimmungen entspricht.
INSTALACIÓN
MECÁNICA
Instalar el aparato en una posición tal
que no se impida la aspiración del aire
(ver dibujo).
En la instalación de los ventiladores
convectores de techo se recomienda
tener muy presente el posible problema
de estratificación del aire; además
recordamos que las rejillas de im-
pulsión tienen que colocarse de modo
que la dirección del flujo de aire sea
hacia abajo.
Asegurar la estructura del fan coil;
FVAS–FCAS–FKAS a la pared,
FCAS–FKAS al techo.
En correspondencia con las ranuras
que lleva colocar 4 tacos de expan-
sión (tornillos aconsejados M8).
Para la instalación contra cristaleras
o en cualquier otra posición donde no
haya una pared, es posible solicitar
unos estribos para la sujeción al suelo.
Variantes FVAS–FCAS; cubrir la
estructura con el mueble y asegu-
rarlo a la estructura con los tornillos
incluidos en el suministro.
Introducir el filtro del aire en sus guías
correspondientes y bloquear el perfil
porta-filtro.
Versiones FVAS sin pies - cierre in-
ferior - accesorio indispensable para
impedir alcanzar las partes internas
de las aperturas técnicas.
ATENCIÓN!
INSTALAR EL APARATO
SIEMPRE CON
UNA LIGERA PENDIENTE
DE 8mm HACIA EL LADO
DE DESCARGA
DEL CONDENSADO.
Es posible instalar el aparato con
cualquier otro medio considerado
adecuado por el instalador; siempre
y cuando cumpla con las normas
vigentes.
MECHANISCHE
INSTALLATIE
Installeer het apparaat in een positie
die de luchtaanvoer niet in het gedrang
brengt (zie illustratie).
Bij de installatie van plafond-ventilator-
convectors is het aangeraden rekening
te houden met het probleem van
luchtstratificatie; wij herinneren er u
tevens aan dat de luchtroosters op
die manier geplaatst moeten worden,
dat de luchtstroom naar onder is
gericht.
Bevestig de structuur van de ventilator-
convector; FVAS–FCAS–FKAS aan de
wand, FCAS–FKAS aan het plafond.
Steek 4 pluggen in de gaten aangebracht
in de structuur (aanbevolen schroeven
M8).
Voor een installatie aan een glaswand
ofin een andere positie waar geen wand
aanwezig is, zijn krammen beschikbaar
voor de bevestiging aan de vloer.
Versies FVAS–FCAS; bedek de
structuur met de behuizing en bevestig
deze aan de structuur met behulp van
de bijgeleverde schroeven.
Schuif de luchtfilter in zijn geleiders
en blokkeer het profiel van de filter-
houder.
Versie FVAS zonder voetjes - onderste
sluiting - (paneel) onmisbaar accessoire
om het bereiken van interne delen in
de technische ruimtes te voorkomen.
OPGELET!
INSTALLEER HET APPARAAT
STEEDS MET EEN LICHTE
HELLING VAN 8 mm NAAR
DE ZIJDE WAAR
HET CONDENSATIEVOCHT
WORDT AFGEVOERD.
Het is mogelijk het apparaat te
installeren met om het even welk
instrument dat door de monteur
geschikt wordt geacht, mits naleving
van de van kracht zijnde normen.
18A