3. WANDEN
Om gemakkelijk te werken kunt u nu het detailplan van uw Gardival
(fig. 2) Op het detailplan zijn de wanden genummerd. Men kijkt steeds in de richting van de pijlen op het grondplan;
bij de openingen staat links onderaan de juiste maat (in mm) aangegeven.
3.1 Bij plaatsing van de Gardival
De eerste laag wordt rechtstreeks op de betonvloer geplaatst. Na het plaatsen van een drietal lagen is het aan te raden om de
diagonaalproef te nemen ten einde te verifiëren of uw Gardival
laatste laag 4 lange gelijke planken te plaatsen zodat u een vierkant bekomt.
Het vastmaken van de wand aan de vloer gebeurt door middel van L-ijzers (vijzen en pluggen niet meegeleverd ) die op ± 1 m van elkaar
geplaatst worden (fig. 3a).
3.2 Bij plaatsing van de Gardival
De eerste laag wordt in de uitsparing gezet van de houten vloer (fig. 3b); de wanden worden vastgemaakt aan de vloer met vijzen op een tus-
senafstand van ± 1 m. Na het plaatsen van een drietal lagen is het aangeraden om de diagonaalproef te nemen.
Leg daarvoor 4 gelijke lange planken op de volgende laag en verifieer de diagonalen.
De verschillende lagen worden aldus geplaatst volgens het blokhutsysteem. De verbindingen dienen door middel van een stuk hout
(ter bescherming van de tand van de blokhutplank) en een hamer vastgeklopt te worden.
De ramen plaatst u van zodra u voldoende hoog bent met de lagen.
De blokhut wordt volledig opgebouwd; daarna wordt één gleufpaal en de deur geplaatst.
De tweede gleufpaal wordt bovenaan ingeschoven en vastgevezen.
3. PAROIs
Pour faciliter le montage de votre abri Gardival
Sur le plan les parois sont numérotées. On regarde toujours dans la direction des flèches sur le plan de sol.
Les dimensions exactes des ouvertures pour les fenêtres sont reprises au bas à gauche dans les ouvertures.
3.1 Pose de l'abri Gardival
La première rangée est posée directement sur le béton. Après la pose de 3 ou 4 rangées il est conseillé de faire une épreuve
diagonale afin de vérifier si l'abri est bien posé d'équerre. On peut exécuter cette épreuve en mettant 4 planches de 3190 mm
de long sur la dernière rangée afin d'obtenir un carré.
La fixation des parois au sol se fait avec des équerres (vis et chevilles non fournies) qui sont fixées à ± 1 mètre (fig. 3a).
3.2 Pose de l'abri Gardival
La première rangée est posée sur le cadre du plancher (fig. 3b); les parois sont fixées au plancher avec des vis à distance de
± 1 mètre. Après la pose de 3 ou 4 rangées il est conseillé de faire une épreuve diagonale afin de vérifier si l'abri est d'équerre.
On peut exécuter cette mesure en mettant 4 planchers de 3190 mm de long sur la dernière rangée afin d'obtenir un carré.
Les différentes rangées sont posées selon le système d'emboîtement. Les assemblages doivent être fixés à l'aide d'un marteau
et une pièce de bois (afin de protéger le tenon de la planche).
Les fenêtres sont posées dès qu'on assez de rangées. On installe toutes les parois, après on pose poteau rainuré et la porte.
Le deuxième poteau rainuré est glissé par le haut et vissé.
3. WALLs
To make things easier, please examine the detailed plan of your Gardival® garden house carefully where the length of each plank has been given.
(fig. 2) The walls have also been numbered on the detailed plan. Keep looking in the direction of the arrows on the floor plan. At the openings,
on the bottom left, you will see the correct measurements displayed (in mm).
3.1 When constructing your Gardival® log cabin on concrete
The first layer is placed directly onto the concrete floor. After you have constructed three layers, we recommend running a check on diagonals
to verify if your Gardival® log cabin has been set square. Place 4 identical long planks on top of the highest layer so that they form a square.
L-irons, placed at a distance of ± 1 m apart, are used to fix the wall onto the floor (screws and plugs are not included) (fig. 3a).
3.2 When constructing your Gardival® log cabin on a wooden floor
The first layer will be slotted into the prefabricated notches on the wooden floor (fig. 3b); the walls will be fixed to the floor with screws evenly
spaced at intervals of ± 1 m. We recommend doing the diagonals test after three layers have been built.
Place 4 identical long planks on top of the highest layer so that they form a square.
Build up the remaining layers according to the log cabin principle. The planks should be joined by using a piece of wood (to protect the tongues
of the log cabin planks) and tapping this with a hammer.
The windows can be fitted as soon as you have built up enough layers.
Once the log cabin has been completely built up, one of the grooved stiles can be set in place as well as the door.
The second grooved stile will be slid into place at the top and screwed down.
blokhut op beton
®
blokhut op een houten vloer
®
, consultez le plan de détail (fig. 2) avec les longueurs des planches.
®
sur une dalle
®
sur plancher
®
blokhut bekijken waar de lengte van iedere plank vermeld staat.
®
blokhut goed haaks staat. Deze proef kan u uitvoeren door op deze
®
4