G Skateboard
G Protective equipment in this illustration is not included with this toy.
F L'équipement de protection illustré n'est pas fourni avec ce produit.
D Schutzkleidung (nicht enthalten) wird getragen.
N Beschermende uitrusting (niet inbegrepen).
I Equipaggiamento di Protezione (non incluso) Indossato.
E Equipo de protección (no incluido).
K Brug af beskyttelsesudstyr (medfølger ikke).
P Equipamento de Protecção (não incluído), Preparado.
s Skyddsutrustning (ingår ej) påtagen.
R ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ∂ÍÔÏÈÛÌfi˜ Ô˘ ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G Stand on Target for Balance
F Se tenir sur la cible pour être en
équilibre
D Auf der Zielscheibe stehen, um
das Gleichgewicht zu halten
N voor een goed evenwicht op de
markering staan
I Appoggiarsi sull'apposito centro
per rimanere in equilibrio
E Apoyarse en la diana para
mantener mejor el equilibrio
K Barnet står midt på for at holde
balancen
P Pousar Um Pé na Tábua Para
Dar Balanço
s Stå på mål för balans.
R ™Ù·ı›Ù ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘
«™Ùfi¯Ô˘» ÁÈ· ∫·Ï‡ÙÂÚË
πÛÔÚÚÔ›·.
G Handle Down
F Poignée baissée
D Griff unten
N Handvat naar beneden
I Manubrio verso il basso
E Manillar hacia abajo
K Håndtag nede
P Guiador Para Baixo
s Handtag ned
R ÃÂÚÔ‡ÏÈ ∫¿Ùˆ
G • Place Switch Board
™
on its side with the handle facing up.
• Squeeze the sides of the adult latch and pull it out completely
holding the adult latch out with one hand, push the handle inward slightly
(about 5 cm - 2") with the other hand. Release the adult latch
• Continue to rotate the handle completely down.
• Push the adult latch until the tabs "snap" into place
sure you hear a "snap"
• Position Switch Board™ upright. Pull the handle up to be sure it
is secure.
Hint: Make sure your rider stands on the middle of the target for balance!
F • Mettre la Trottinette sur le côté, la poignée sur le dessus.
• Appuyer sur les côtés du loquet de la poignée et sortir complètement le
loquet
.
• En maintenant le loquet dans cette position d'une main,
repousser légèrement la poignée (environ cinq centimètres) vers le bas
de l'autre main. Relâcher le loquet
• Continuer de faire pivoter la poignée jusqu'à ce qu'elle soit
complètement baissée.
• Pousser le loquet de la poignée pour enclencher
• Redresser la Planche. Tirer sur la poignée pour s'assurer qu'elle est
bien enclenchée.
Conseil : s'assurer que l'enfant se tient au milieu de la cible pour être
en équilibre !
D • Das 2-in-1 Skateboard mit dem Griff nach oben zeigend auf die
Seite legen.
• Drücken Sie die Seiten der Griffverriegelung, und ziehen Sie sie
vollständig heraus
. Während die Griffverriegelung mit der einen Hand
gehalten wird, den Griff mit der anderen Hand leicht nach außen
schieben (etwa 5 cm). Die Griffverriegelung loslassen
• Den Griff weiter nach oben klappen .
• Schieben Sie die Griffverriegelung so lange hinein
einrastet
.
F Planche à roulettes
I Prancha
E Monopatín
P Skate
❷
.
.
❷❸
es pattes
.
❷❸
D Skateboard
K Skateboard
s Skateboard
• Stellen Sie das 2-in-1 Skateboard aufrecht. Ziehen Sie den Griff zurück,
um sicherzustellen, daß er sicher eingerastet ist.
Hinweis: Bitte achten Sie immer darauf, daß der Fahrer in der Mitte der
Zielsscheibe steht, damit er das Gleichgewicht halten kann.
N • Zet de Dubbelplank op de zijkant met het handvat omhoog.
• Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal
Houd de vergrendeling met één hand vast en duw het handvat met de
andere hand gedeeltelijk (ongeveer 5 cm) naar binnen. Laat de
vergrendeling los
• Draai het handvat naar beneden.
• Druk de vergrendeling in
• Zet de Dubbelplank rechtop neer. Trek aan het handvat om te
controleren of het goed vastzit.
Tip: Laat uw kind in het midden op de markering staan, zodat hij zijn
evenwicht goed kan bewaren!
I • Posizionare il Super Skateboard su un lato con il manubrio rivolto
verso l'alto.
• Schiacciare i lati della chiusura del manubrio e tirarla completamente
verso l'esterno
spingere leggermente verso l'interno il manubrio (di circa cinque cm)
con l'altra mano. Rilasciare la chiusura del manubrio
• Continuare a ruotare il manubrio verso il basso.
• Premere la chiusura del manubrio fino ad "agganciare"
posizione le linguette
• Raddrizzare il Super Skateboard. Tirare il manubrio per assicurarsi che
sia ben fissato.
Suggerimento: Assicurarsi che il bambino si appoggi sull'apposito
centro per rimanere in equilibrio!
E • Coloque el patinete-monopatín de lado con el manillar hacia arriba.
• Apriete los lados del seguro del manillar y sáquelo completamente
Mientras sujeta el seguro con una mano, empuje ligeramente el manillar
hacia abajo (aproximadamente cinco centímetros) con la otra mano.
Suelte el seguro
• Siga girando el manillar hacia abajo hasta bajarlo completamente.
• Empuje el seguro hasta que las lengüetas queden bloqueadas en
su posición
• Coloque el patinete-monopatín en posición vertical. Tire del manillar
para verificar que está fijo.
Atención: ¡asegúrese de que el patinador se apoya en el centro de la
diana para no perder el equilibrio!
K • Stil Switch-Board
. While
• Tryk siderne på håndtagsbeslaget sammen og træk beslaget helt ud
.
Hold håndtagsbeslaget med den ene hånd og skub samtidig håndtaget
lidt ind (ca. 5 cm) med den anden hånd. Slip håndtagsbeslaget
❸
and
. Make
• Drej håndtaget, til det er helt nede.
• Skub håndtagsbeslaget, indtil tapperne "klikker"
• Stil Switch-Board
sidder korrekt.
Tip: Sørg for, at barnet står midt på Switch-Board
balancen!
P • Colocar o veículo de lado, com o guiador para cima.
• Pressionar os lados das abas do guiador e retirar completamente
Enquanto mantém a aba numa mão, puxe o guiador ligeiramente para
fora (cerca de 3 cms) com a outra. Solte a aba do guiador
• Continue a girar o guiador para baixo.
• Encaixar a aba até as linguetas encaixarem
• Colocar o veículo direito. Empurrar o guiador para trás para ficar preso.
.
Atenção: a criança deve ficar a meio da tábua para ganhar balanço!
s • Placera Switch-Board
• Tryck på sidorna av handtagsspärren och dra ut den helt
handtagsspärren med ena handen och tryck handtaget inåt cirka
5 cm med andra handen. Släpp handtagsspärren
• Vrid ned handtaget helt.
• Tryck på handtagsspärren tills flikarna knäpper
• Placera Switch-Board
att det sitter säkert.
Tips: Skateboardåkaren skall stå mitt på målet för balans!
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù›ÓÈ 2 Û 1 ÛÙ· Ï¿ÁÈ· ÙÔ˘ Ì ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ
ÛËΈ̤ÓÔ.
, bis sie
• ¶È¤ÛÙ ÛÙ· Ï·˚Ó¿ ÙÔ˘ Ì¿ÓÙ·ÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÂÚÔ˘ÏÈÔ‡ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ
ÙÂÏ›ˆ˜ ¤Íˆ
5
N Skateboard
R ¶·Ù›ÓÈ
.
❷❸
, totdat de palletjes vastklikken
. Tenendo la chiusura del manubrio con una mano,
.
.
❷
❸
y
(debe oír un "clic")
™
på siden med håndtaget opad.
™
rigtigt. Træk håndtaget tilbage for at sikre, at det
™
på sidan med handtaget uppåt.
™
i upprätt läge. Dra i handtaget för att kontrollera
. ∫·ıÒ˜ Îڷٿ٠ÙÔ Ì¿ÓÙ·ÏÔ Ì ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ, ÛÚÒÍÙÂ
uit.
.
.
❷❸
in
.
.
.
.
❷ ❸
på plads
.
™
, så det kan holde
.
.
❷ ❸
no sítio
.
. Håll i
.
❷ ❸
på plats
.