G Skateboard
F Planche à roulettes
D Skateboard
N Skateboard
I Prancha
E Monopatín
K Skateboard P Skate
s Skateboard
R ¶·Ù›ÓÈ
Ì ÙÔ ¿ÏÏÔ Û·˜ ¯¤ÚÈ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Ï›ÁÔ ÚÔ˜ Ù· ̤۷ (ÂÚ›Ô˘ 5
ÂηÙÔÛÙ¿). ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ Ì¿ÓÙ·ÏÔ
• ™˘Ó¯›ÛÙ ӷ Á˘Ú›˙ÂÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Ì¤¯ÚÈ Ó· «ÎÏÂȉÒÛÂÈ»
ı¤ÛË ÙÔ˘
.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù›ÓÈ 2 Û 1 ÛÙËÓ fiÚıÈ· ı¤ÛË. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ
ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ.
µÔ‹ıËÌ·: µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ·ÙÈÓ¤Ú ÛÙ¤ÎÂÙ·È ÛÙË Ì¤ÛË ÙÔ˘ ÛÙfi¯Ô˘ ÁÈ·
ηχÙÂÚË ÈÛÔÚÚÔ›·!
G Handle
1
F Poignée
D Griff
N Handvat
I Manubrio
E Manillar
K Håndtag
P Guiador
s Handtag
R ÃÂÚÔ‡ÏÈ
G Adult Latch
F Loquet d'un adulte
D Griffverriegelung
N Vergrendeling
I Chiusura Manubrio
E Seguro del manillar
K håndtagsbeslag
P Aba do Guiador
s Handtagsspärr
R ª¿ÓÙ·ÏÔ ÃÂÚÔ˘ÏÈÔ‡
G Push
2
F Appuyez
D Drücken
N Drukken
I Premere
E Empujar
K Tryk
P Pressionar
s Tryck
R ¶π∂™∆∂ ∂¢ø
G Adult Latch
F Loquet d'un adulte
D Griffverriegelung
N Vergrendeling
I Chiusura Manubrio
E Seguro del manillar
K håndtagsbeslag
P Aba do Guiador
s Handtagsspärr
R ª¿ÓÙ·ÏÔ ÃÂÚÔ˘ÏÈÔ‡
G Adult Latch
3
F Loquet d'un adulte
D Griffverriegelung
N Vergrendeling
I Chiusura Manubrio
E Seguro del manillar
K håndtagsbeslag
P Aba do Guiador
s Handtagsspärr
R ª¿ÓÙ·ÏÔ ÃÂÚÔ˘ÏÈÔ‡
.
❷ ❸
ÛÙË
G Handle Down
F Poignée baissée
D Griff unten
N Handvat naar beneden
I Manubrio verso il basso
E Manillar hacia abajo
K Håndtag nede
P Guiador Para Baixo
s Handtag ned
R ÃÂÚÔ‡ÏÈ ∫¿Ùˆ
G Tabs
E Lengüetas
F Pattes
K Tapper
D Laschen
P Linguetas
N Palletjes
s Flikar
I Linguette
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
G Adjusting the Trucks
F Réglage des blocs-essieux
D Die Achsen einstellen
N Het verstellen van de wieltjes
I Regolazione degli Assi
E Ajuste de los bastidores
K Justering af hjul
s Justera hjulenheterna
R ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ˘˜ ∆ÚÔ¯Ô‡˜
G Switch-Board
™
is adjusted from the factory at the stiffest
setting (for beginner use). The stiff setting provides the great-
est stability. As your child becomes more comfortable and is
better able to balance on Switch-Board
trucks to allow greater steering control.
F Les blocs-essieux de la Planche/Trottinette sont réglés à
l'usine de façon à offrir le plus de résistance possible (pour les
débutants). Ce réglage offre une stabilité maximale. À mesure
que l'enfant prend confiance en lui et qu'il réussit à maintenir
son équilibre sur la Planche/Trottinette, ajuster le réglage des
blocs-essieux pour permettre à l'enfant de mieux maîtriser
sa conduite.
D Die Achsen des 2-in-1 Skateboards sind fabrikmäßig auf die
unbeweglichste Einstellung eingestellt (für Anfänger). Diese
feste Einstellung bietet größtmögliche Stabilität. Sie können
die Achsen so einstellen, daß sie größeren
Bewegungsspielraum haben, wenn Ihr Kind sicherer im
Fahren und Balancieren geworden ist.
N De Dubbelplank is af fabriek zo stug mogelijk afgesteld (voor
de beginners). Deze afstelling zorgt voor de beste stabiliteit.
Wanneer uw kind het gebruik van de plank beter onder de knie
krijgt en hij zijn evenwicht beter kan bewaren, kunt u de
wieltjes zo afstellen dat uw kind wat meer kan sturen.
I Il Super Skateboard è stato regolato in fabbrica con una
regolazione molto stretta (per i principianti). In questo modo
fornisce una notevole stabilità. Man mano che il bambino
prende maggior confidenza e riesce a tenersi bene in
equilibrio, è possibile regolare gli assi e migliorare il controllo
dello sterzo.
E Los bastidores del patinete-monopatín vienen ajustados de
fábrica en la posición máxima (para principiantes). El ajuste
máximo brinda la mayor estabilidad. Conforme su hijo vaya
dominando el patinete-monopatín y aprenda a mantener el
equilibrio sobre él, usted podrá ajustar los bastidores de modo
que el niño tenga más control de viraje.
K Switch-Board
™
er fra fabrikkens side indstillet til at være så
stift som muligt (til begyndere), da der derved opnås den
størst mulige stabilitet. Efterhånden som barnet føler sig mere
sikker og bliver bedre til at holde balancen på Switch-Board
kan hjulene indstilles, så der er større mulighed for at
styre dem.
P O veículo vem montado de fábrica com a versão mais
resistente (para principiante). Esta versão proporciona grande
estabilidade. À medida que a criança se vai tornando mais
confiante e consegue dar mais balanço ao veículo, pode fazer
ajustes para aumentar o controlo da direcção.
s Switch-Board
™
är fabriksinställd på det styvaste läget (för
nybörjare). Den styva inställningen ger bäst stabilitet. När
barnet lär sig mer och kan balansera bättre på Switch-Board
kan du justera hjulenheterna för bättre styrkontroll.
R ηχÙÂÚË Â˘ÛÙ¿ıÂÈ·. ∫·ıÒ˜ ÙÔ ·È‰› Û·˜ Ì ÙËÓ ÂÍ·ÛÎËÛË
ÂÍÔÈÎÂÈÒÓÂÙ·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Î·È ÌÔÚ› ηχÙÂÚ· Ó· ÈÛÔÚÚÔ›ÛÂÈ
¿Óˆ ÛÙÔ ¶·Ù›ÓÈ 2 Û 1, ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ˘˜
ÙÚÔ¯Ô‡˜ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÙÔ˘ ‰›ÓÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË Â˘¯¤ÚÂÈ· ΛÓËÛ˘.
6 6
P Montagem
™
, you can adjust the
™
,
™