PROGRAMMA 400-SS
PRECAUZIONI
DI
SICUREZZA
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
32
-
SAFETY
PRECAUTIONS
-
PRECAUCIONES
DE
-
CONSIGNES
SEGURIDAD
-
VOORZORGSMAATREGELEN
ATTENZIONE: il fissaggio degli ausili deve avvenire nel rispetto
della tabella dei sistemi di fissaggio. Qualsiasi danno/perdita di
funzionalità del prodotto causata dal mancato rispetto di quanto
prescritto in questo manuale di istruzioni non è da addebitarsi
alla PBA S.p.A.. Gli ausili e gli accessori per bagno della PBA
S.p.A. non devono assolutamente essere manomessi o
modificati. Il mancato rispetto di queste indicazioni comporta il
decadimento della garanzia sul prodotto.
WARNING: All disabled accessories must be fixed in
accordance with the table of fixing materials. PBA S.p.A. is not
liable for any damage/loss of functionality of the product
caused by not observing the recommendations set out in our
instruction manual. Under NO circumstances must the PBA
S.p.A. disabled and bathroom accessories be altered,
tampered with or modified. Non-observance of these
instructions makes product guarantees null and void.
ATTENTION: La fixation des pièces annexes doit être
conforme au tableau des systèmes de fixation. La Sté PBA
S.p.A. ne peut pas être considérée comme responsable pour
tout dommage et/ou toute perte de fonctionnement du produit
relevant du non respect des indications contenues dans cette
notice. Les pièces annexes et les accessoires de salle de bains
de l'entreprise PBA S.p.A. ne doivent absolument pas être
altérés ni modifiés. Le non respect de ces indications entraîne
la déchéance de la garantie sur le produit.
ACHTUNG: Befestigung der Sicherheitsgriffe muss nach den
Vorgaben der Tabellen erfolgen. Jeglicher Verlust / Schaden
der Funktion des Produktes welcher auf Nichtbeachtung der in
diesem Handbuch vorgegebenen Vorschriften zurückzuführen
ist geht nicht zu Lasten der PBA A.G. Sicherheitsausstattungen
sowie Badausstattungen der PBA A.G. dürfen nicht verändert
oder unsachgemäß behandelt werden. Nichtbeachtung dieser
Vorschriften führt zum Garantieverlust.
ATENCIÓN: El montaje de las ayudas se debe realizar
respetando los datos ofrecidos en la tabla de los materiales
para el montaje. Ningún daño o pérdida de funcionalidad del
producto causada por el incumplimiento de las instrucciones
contenidas en este manual será imputable a PBA S.p.A. Las
ayudas y los accesorios para el baño de PBA S.p.A. no deben
ser alterados ni modificados bajo ningún concepto. El
incumplimiento de estas indicaciones conlleva la invalidación
de la garantía del producto.
AANDACHT: De bevestiging van de systemen moet de
voorschriften van de tabel voor bevestigingssystemen
respecteren. PBA S.p.A. is niet verantwoordelijk voor eender
welke schade/verlies aan functionaliteit van het product
veroorzaakt door het niet respecteren van wat in deze
handleiding is voorgeschreven. De hulpmiddelen en
toebehoren voor de badkamer van PBA S.p.A. mogen niet
gewijzigd of gesaboteerd worden. Het niet respecteren van
deze aanwijzingen leidt tot het vervallen van de garantie op het
product.
DE
SÉCURITÉ
-