· The appliance is provided with a power cord of the attaching type „Y“. If hen. Ist diese beschädigt, muss sie durch einen autorisierten Cloer Fach- the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent händler oder den Cloer Werkskundendienst ersetzt werden, um Gefähr- or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 4
« Y ». Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le faire remplacer par un revendeur Cloer agréé ou par le service het apparaat te dragen en bescherm de kabel tegen hitte (fornuis / vuur).
· Dette el-apparat er udelukkende beregnet til privat brug og ikke til rizado de Cloer o por el servicio técnico de Cloer, para evitar peligros. · Desenchufe el aparato sacándolo de la caja de enchufe: erhvervsmæssig anvendelse.
Bunun hasar görmüş olması durumunda tehlikelerin önlenmesi için ye- · Děti si neuvědomují nebezpečí, které jim může hrozit při manipulaci s tkili bir Cloer uzman satıcısı veya Cloer fabrika müşteri servisi tarafından elektropřístroji. · Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) değiştirilmesi gerekmektedir.
Cloer ou pelo serviço de assistência Alapvető biztonsági előírások ao cliente da Cloer. Por meio de reparações não apropriadas podem acar- · Ez a készülék kizárólag privát háztartásokban való használatra retar perigos para o utilizador. Além disso perde-se o direito à garantia.
Página 8
Ne le placez donc jamais sous un placard, sous des rideaux remove the slice of bread without touching the heating ele- · · Sollte es einmal vorkommen, dass Ihr Cloer-Gerät einen Mit der Röstgradeinstellung können Sie den Bräunungsgrad ou à côté d‘objets susceptibles de s’enflammer facilement. ments.
Página 9
Si une tranche de pain devait se coincer, l’ap-pareil s’éteint wijderen. · heeft, wendt U zich dan tot Uw handelaar of tot de Cloer ser- och ta sedan försiktigt loss brödskivan utan att komma i kon- tout seul. Plaats het broodrooster nooit in de nabijheid van licht ·...
Vær opmærksom på, at brødristeren udstråler stærk varme i Empuje la tecla de elevación hacia abajo hasta que engatille. Kullanımla ilgili güvenlik uyarıları · Hvis det sker, at dit Cloer-apparat får en fejl eller en skade, så opadgående retning. · Su tostadora está en servicio.
Servis pro zákazníky · Τοποθετήστε τις φέτες τοστ ή ψωμιού στις σχισμές της tkanin apod. · Pokud by se stalo, že by Váš přístroj Cloer měl závadu, φρυγανιέρας. Μην μεταχειρίζεστε πολύ μεγάλες ή πολύ · Chleba může hořet. Felállítás és csatlakoztatás obraťte se na autorizovaného prodejce Cloer nebo na servis...
Página 12
Biztonsági előírások a készülék kezeléséhez alatt tisztítsa meg. Ne használjon maró, vagy karcoló hatású · Se algum dia o seu aparelho Cloer tiver um defeito, dirija-se · Se a alavanca de levantar prender-se, a torradeira não pode tisztítószereket. A fűtőelemeket nem szabad hegyes, éles tár- Soha ne hagyja a bekapcsolt kenyérpirítót felügyelet nélkül.
Diese Garantie beeinträchtigt keine Rechte, die Verbraucher · The warranty does not cover damages resulting fromimpro- van Cloer. Verdere claims van welke aard of wijze ook, in het febryggare / tebryggare), eller olämpliga tillbehör. gemäß den jeweils geltenden nationalen Gesetzen bezüglich ·...
A correcção do defeito é efectuada através · importador nacional de Cloer en su país. En nuestra página de se jedná o vadu materiálu nebo výrobní vadu. Odstranění zá- Από την εγγύηση εξαιρούνται βλάβες, οι οποίες οφείλονται...