Attach front leg assembly (LF).
Attach left leg assembly
/Befestigen des linken beinsatzes / Ose de la béquille gauche / Aggancio unita' di montaggio
/Befestigen des vorderen Beinsatzes (LF)/Pose de la béquille avante (LF)/Agganciare l'unità di montaggio
gamba sinistray / Instalación de la pata izquierda / Alinkerachterpooteinheid bevestigen
della gamba anteriore (LF)/Instalación de la estructura delantera (LF)/Voorpooteenheid bevestigen (LF).
7a
For swivel action, leave lock upright.
EN
DE
Das Rad ist schwenkbar, wenn die Verriegelung nach oben weist.
FR
Pour le pivotement, laissez le dispositif de verrouillage à la verticale.
IT
Per l'azione rotante lasciare il fermo in posizione verticale.
ES
Para que la rueda gire libremente, deje el bloqueo en posición
vertical.
NL
Als de vergrendelingshendel omhoog staat, kan het wiel
ronddraaien.
7b
For locked wheel, press lock down with wheel facing forward
EN
DE
Zum Feststellen des Rads drücken Sie die Verriegelung nach
unten, wobei das Rad nach vorne weisen muss.
FR
Pour le blocage de roue, appuyez sur le dispositif de blocage avec
la roue tournée vers l'avant.
IT
Per bloccare la ruota, premere il fermo in basso con la ruota rivolta
in avanti.
ES
Para inmovilizar la rueda, colóquela de tal forma que mire hacia
delante y empuje el bloqueo hacia abajo.
NL
Als u het wiel wilt vergrendelen, drukt u de vergrendelingshendel
omlaag terwijl het wiel recht naar voren is gericht.
8a
EN
To attach the storage basket (BK), put the tapes and Velcro through the
buckle around the frame and close the tapes and Velcro fastenings.
DE
Wenn Sie den Gepäckkorb (BK) befestigen möchten, ziehen Sie die Bänder
und Klettverschlüsse, die um die Rahmenrohre angebracht sind, durch die
Schnallen und schließen Sie die Bänder und Klettverschlüsse.
FR
Pour mettre le panier (BK) en place, passez les bandes et les bandes velcro
autour des tubes du châssis, à travers les boucles, puis fermez bandes et velcro.
IT
Per ricollegare il cestello (BK), passare le strisce e i velcrati attraverso le barre
della struttura e attraverso le fibbie e chiudere le fascette e le chiusure in velcro.
ES
Para volver a fijar la cesta (BK) pase las bandas y los velcros por las barras de
la estructura y a través de las hebillas y cierre las bandas y los velcros.
NL
Om de opslagmand (BK) te bevestigen, legt u de banden en klittenband door
de gesp rond het frame en sluit u de banden en littenbandbevestigingen.
Buggypod_io_conv_kit_user_guide_2019.indd 14-15
8b
8c
To remove the storage basket, open all Velcro fastenings and poppers
EN
on the front and rear of the storage basket.
DE
Zum Entfernen des Gepäckkorbes alle Klettverschlüsse und
Druckknöpfe an der Vorder- und Rückseite des Gepäckkorbes öffnen.
FR
Pour enlever le panier, ouvrez toutes les bandes velcro et les
pressions sur l'avant et l'arrière du panier.
IT
Per rimuovere il cestello aprire il velcro e le clip sul lato anteriore
e posteriore del cestello.
ES
Para retirar la cesta abra los velcros y las presillas de la parte
delantera y trasera de la cesta.
NL
Om de opslagmand te verwijderen, opent u alle klittenbandbevestigingen
en drukknopen aan de voor- en achterkant van de opbergmand.omlaag
terwijl het wiel recht naar voren is gericht.
>
www.buggypod.com
>
>
buggy
TM
iO
22/03/2019 11:14