Clearing Clogs / Débouchage / Eliminación de las obstrucciones / Pulizia delle ostruzioni / Desobstruções / Verstoppingen verwij-
Clearing Clogs / Débouchage / Eliminación de las obstrucciones /
Pulizia delle ostruzioni / Desobstruções / Verstoppingen verwijderen
ti9046a
1
Release trigger, put safety ON. Rotate Spray Tip. Take safety
OFF. Trigger gun to clear clog.
1
Relâcher la gâchette, la VERROUILLER. Faire pivoter la buse.
DEVERROUILLER la gâchette. Actionner le pistolet pour
déboucher la buse.
1
Suelte el gatillo, y enganche el seguro. Gire la boquilla de pulve-
rización. Suelte el seguro. Dispare la pistola para despejar la
obstrucción.
1
Rilasciare il grilletto e inserire la sicura. Girare l'ugello. Disin-
serire la sicura. Premere il grilletto per liberare l'ostruzione.
1
Solte o gatilho e coloque o dispositivo de segurança. Rode o
Bico de Pintura. Retire o dispositivo de segurança. Accione a
pistola, para a desobstruir.
1
Laat de trekker los, vergrendel de veiligheidspal. Keer de spuit-
tip om. Ontgrendel de veiligheidspal. Druk de trekker van het
pistool in om de verstopping eruit te spuiten.
312538E
ti9047a
ti10315a
ti9046a
2
Put safety ON. Return Spray Tip to original position. Take safety
OFF and continue spraying.
2
VERROUILLER la gâchette. Remettre la buse en position ini-
tiale. DEVERROUILLER la gâchette et poursuivre la pulvérisa-
tion.
2
Enganche el seguro del gatillo. Vuelva a colocar la boquilla de
pulverización en su posición original. Suelte el seguro del gatillo
y siga pulverizando.
2
Inserire la sicura. Riportare l'ugello nella posizione originale.
Disinserire la sicura e continuare a spruzzare.
2
Coloque o dispositivo de segurança. Volte a colocar o Bico de
Pintura na posição original. Retire o dispositivo de segurança
e continue a pintar.
2
Vergrendel de veiligheidspal. Zet de spuittip weer in de
oorspronkelijke stand. Ontgrendel de veiligheidspal weer en ga
door met spuiten.
ti9047a
ti10316a
27