I. Introduction III. Product components Thank you for purchasing the KWS-614 metallic portable speaker with Top panel NFC and wireless technology from Klip Xtreme. We encourage you to read this quick installation guide thoroughly to get the most of this innovative wireless audio device.
Power/Mode switch: Press this button for a few seconds to switch the unit on and Mode Description off, and to save battery when not in use. The unit will automatically shut off after a period of inactivity. The LED blinks fast during pairing Use this button to toggle among the micro-SD , auxiliary and Bluetooth operation...
• While charging, the LED is solid red. When the battery has reached full capacity, When the speaker asks if you want to pair with it, click Yes or OK to accept. the red LED will go off. If you have a lower Bluetooth version, you may be prompted to enter the ®...
2. Music playback VII. Speci cations • Use the Play/Pause button to reproduce and stop music. In auxiliary mode, this Device button will mute the audio from the speaker. Type Wireless portable speaker • Use the Next and Previous buttons to choose the track you want to listen Maximum power output (RMS) 6W (2x3W) to.
Página 6
FCC statement Battery This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Battery type 3.7V 1000mAh, lithium polymer cell Battery charging time 3 hours digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to Battery run time 6 hours in max.
I. Introducción Notes Gracias por preferir el parlante metálico portátil KWS-614 de Klip Xtreme con NFC y tecnología inalámbrica. Le recomendamos leer detenidamente la guía de instalación rápida, con el objeto de aprovechar al máximo todas las ventajas de este novedoso parlante inalámbrico portátil.
II. Contenido del empaque Vistas laterales • Parlante portátil inalámbrico • Cable de corriente USB • Cable auxiliar de 3,5mm • Correa de mano • Guía de instalación rápida III. Descripción del producto Panel superior Interruptor de conexión/Modo: Oprima este botón por unos segundos para encender y apagar la unidad, así...
Reproducir/Pausa y botón del auricular: En el modo de manos libres, pulse este : Úsela para reproducir archivos de música Ranura para microtarjeta SD botón para contestar y finalizar una llamada. Mantenga presionado este botón por almacenados en la memoria. unos 3 segundos si desea rechazar una llamada entrante.
Página 10
® Utilización del parlante con tecnología Bluetooth Cómo emparejar el parlante con su dispositivo móvil Cerciórese de que el parlante esté apagado. 1. Contestar y finalizar una llamada desde su teléfono móvil Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí. Cada vez que recibe una llamada entrante, el parlante emite un tono audible para •...
VI. Precauciones Micrófono Directividad Omnidireccional Jamás deje caer ni golpee el dispositivo. • Frecuencia 100-8000Hz Jamás desarme, repare ni modifique el parlante usted mismo. • Impedancia 2,2k Jamás utilice productos de limpieza que contengan bencina, solventes ni alcohol. • Sensibilidad -38±2dB (0dB=1V/Pa.
Página 12
Declaración de la Comisión Federal de Telecomunicaciones Notas Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de la FCC. Tales límites definen los niveles máximos permisibles a las interferencias nocivas de la energía radioeléctrica en instalaciones residenciales.
I. Introdução II. Conteúdo da embalagem Obrigado por adquirir o alto-falante KWS-614 portátil metálico com • Um alto-falante portátil sem fio NFC e tecnologia sem fio da Klip Xtreme. Nós encorajamos você a ler • Cabo de carregamento USB este guia de instalação rápida cuidadosamente para obter o máximo •...
Página 14
Botão de reproduzir/pausar e do telefone: No modo mãos livres, toque nesse Vistas laterais botão para atender e terminar uma chamada. Pressione esse botão por aproximadamente 3 segundos se você deseja rejeitar uma chamada recebida. Pressione duas vezes para marcar o último número chamado (em dispositivos compatíveis).
: use-o para reproduzir arquivos de música Ranhura para cartão micro SD Como emparelhar o alto-falante com o seu dispositivo móvel armazenados na memória. Verifique se o alto-falante está desligado. Tomada de entrada auxiliar: permite a conexão de qualquer dispositivo equipado Coloque os dois dispositivos não mais de um metro de distância um do outro.
Página 16
® Como usar o alto-falante com tecnologia Bluetooth 2. Reprodução de música Use reproduzir/pausar para reproduzir e parar a música. No modo auxiliar, esse • 1. Como atender e terminar uma chamada usando seu dispositivo móvel botão silenciará o áudio do alto-falante. Quando há...
VII. Especi cações Dispositivo Bateria Tipo Alto-falante sem o portátil Tipo de bateria 3,7V 1000mAh, células de polímero de lítio Potência máxima de saída (RMS) 6W (2x3W) 3 horas Tempo de carga da bateria Tempo máximo de reprodução 6 horas no volume máximo. De 7 a 8 horas em 6 a 7 horas Tempo de execução de bateria (volume médio)
Página 18
Declaração da FCC Notas Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a parte 15 das regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Página 19
KlipXtreme ® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth ® word mark is owned by Bluetooth SIG, Inc. NFC (near field communications) is a trademark of NFC Forum, Inc. Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with, those brands.