Descargar Imprimir esta página

Leviton 689 Instalación página 2

Publicidad

AVERTISSEMENT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT :
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
N'UTILISER CE DISPOSITIF QU'AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D'ALUMINIUM,
UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR.
ALIMENTATION SÉPARÉE SEULEMENT : Cette prise encastrée est dotée d'une ailette détachable entre ses deux bornes à vis. Si on veut que
les sorties supérieure et inférieure soient alimentées par deux fils actifs distincts (deux circuits), cette ailette doit être retirée avant qu'on procède au
câblage. Le cas échéant, se servir d'une pince à bec effilé pour la plier et la replier jusqu'à ce qu'elle casse.
AVERTISSEMENT :
1.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
2. Dénuder les fils conformément au gabarit apparaissant sur le dispositif (sur environ 1,6 cm).
3. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en procédant comme suit :
Câblage latéral : Enrouler les fils dénudés sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Le fil NOIR (actif) à la borne LAITON, le fil BLANC
(neutre) à la borne ARGENT et le fil VERT ou DÉNUDÉ (terre) à la borne VERTE. Serrer fermement les vis sur les fils. Les bornes acceptent les fils
de cuivre ou plaqués cuivre d'un calibre pouvant atteindre 12 AWG.
Câblage rapide (Quickwire
) : Raidir et insérer les fils dénudés dans les orifices de câblage rapide. REMARQUE : les orifices Quickwire
MC
acceptent les fils de cuivre plein d'un calibre de 14 AWG SEULEMENT! En présence de fils de cuivre ou plaqués cuivre d'un calibre de 12 AWG,
se servir plutôt des bornes à vis. Si la prise doit être remplacée ou recâblée, appuyer délicatement la pointe d'un petit tournevis sur la patte de
dégagement et retirer graduellement les fils. Les prises endommagées ou dont les bornes Quickwire
réutilisées.
4. Fixer le dispositif à la boîte murale au moyen des vis de plaque fournies.
5. Rétablir l'alimentation au fusible ou au disjoncteur. L'installation est terminée.
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SOLO
PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
SOLO PARA ALIMENTACION SEPARADA: Este receptáculo empotrado tiene una aleta rompible ubicada entre los dos tornillos terminales. Si quiere
que el contacto de arriba y el contacto de abajo se controlen con 2 alambres fase diferentes (dos circuitos), rompa la aleta antes de la instalación. Con
un alicate de punta, doble hacia atrás y adelante hasta que se rompa.
ADVERTENCIA:
1.
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Pele los conductores según la medida dibujada detrás del producto [aprox. 1.6 cm ( 5/8")].
3. Conecte los cables según el DIAGRAMA DE CABLEADO y como sigue:
Para Cableado Lateral: Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales. El conductor NEGRO (Fase)
al tornillo color LATON, el conductor BLANCO (Neutro) al tornillo color PLATEADO, el VERDE o PELADO (A tierra) al tornillo VERDE. Apriete los
tornillos sobre el alambre enroscado. Los tornillos terminales aceptan cable de cobre o revestido de cobre hasta #12 AWG.
Para Quickwire
: Inserte los alambres de cobre o revestidos de cobre #14 AWG en los orificios redondos Quickwire
MR
Quickwire
SOLO aceptan conductores sólidos de cobre #14. Para circuitos con conductores de cobre o revestidos de cobre #12, use tornillos
MR
terminales. Si el receptáculo se tiene que cambiar o recablear después de haber instalado las terminales Quickwire
un desarmador pequeño en la ranura de liberación y haga retroceder el cable gradualmente. Si el receptáculo o la terminal Quickwire
vuelva a usarlo.
4. Monte el producto el la caja de pared usando los tornillos de la placa de pared proveídos.
5. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuitos. La instalación está completa.
Français
INSTALLATION
MC
auraient été détériorées ne doivent pas être
Español
INSTALACION
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce
produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de
sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et
adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d'achat. La seule obligation
de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit
défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date
d'achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada
Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute
responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le
produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement
ou dans un environnement inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement utilisé,
ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou
s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives
ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y
compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée,
mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin,
est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction,
la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner,
et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exécution des
obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils
soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de
nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de
MC
defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de
la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea
con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de cinco años el
producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del
problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department,
59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta
garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover
o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado
inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto,
abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación
normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por
la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales
o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un
año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la
fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza
junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican
a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON,
S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días
contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de
los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el
reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A)
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas
a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado
. NOTA: Las terminales
MR
de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de
MR
, apoye suavemente la punta de
R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía
se daña, no
MR
ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el
consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota
de compra o factura respectiva.
DI-000-00689-22A
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Ligne d'Assistance Technique :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR CINCO AÑOS LIMITADA
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SOLO PARA MEXICO
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

Publicidad

loading