Publicidad

Enlaces rápidos

E V A P O R A T I V E
Humidifier
Luftbefeuchter
Umidificatore
Humidificateur
Humidificador
k

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kaz 3000

  • Página 1 E V A P O R A T I V E Humidifier Luftbefeuchter Umidificatore Humidificateur Humidificador...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    HUMIDIFIER HUMIDIFICATEUR Models 3000, 3300 and 3400 Important Safety Instructions Importantes consignes de sécurité READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING HUMIDIFIER, ESPECIALLY LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’HUMIDIFICATEUR, THESE BASIC SAFETY PRECAUTIONS: SURTOUT CES PRECAUTIONS ESSENTIELLES: 1. Always place humidifier on a firm, flat, level surface, at least FIVE 1.
  • Página 3 Filter is in place. et s’assurer que le filtre absorbant est en place. Models 3000, 3300 and 3400: Wicking Filter should be placed in Modèles 3000, 3300 et 3400: Le filtre absorbant devrait être placé between the Support Ribs (See Figure A).
  • Página 4: Uso Del Vostro Umidificatore- Vaporizzatore Kaz

    1. Disimballare l’umidificatore. Rimuovere l’alloggiamento superiore e Füllen des Luftbefeuchters Modelos 3000, 3300 y 3400: El filtro absorbente debe colocarse controllare che il filtro assorbente sia al posto suo. 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie den entre las pestañas de sujeción (véase Figura A).
  • Página 5 FULL (See Figure C, note ARROW). Verser LENTEMENT... Models 3000 and 3020: Look down into the Fill Channel. Fill until Modèles 3300 et 3400: Remplir jusqu’à ce que le témoin de niveau water reaches the bottom of the Fill Channel. Be careful not to d’eau atteigne la marque FULL (se reporter à...
  • Página 6 Wasser-Füllstandsanzeige FULL erreicht (Siehe Fig. C, PFEIL). quando l’acqua non raggiunge il fondo del canale di riempimento. Modelos 3000 y 3020: Mirando a través de la ranura, llene hasta que Fate attenzione a non riempire troppo. Nota: il modello 3020 ha la el agua llegue a la parte inferior de la misma.
  • Página 7: Consignes De Fonctionnement

    Operating Instructions Consignes de fonctionnement 1. Model 3000 and 3020: Plug cord into wall outlet (120 Volt AC). Fan 1. Modèles 3000 et 3020: Brancher le cordon dans la prise murale (120 will start turning. volts, c.a.). Le ventilateur se mettra en marche.
  • Página 8: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di funzionamento Instrucciones de operación 1. Modelos 3000 y 3020: Enchufe el cable a una toma de corriente de 1. Modelle 3000 und 3020: Das Ka-bel an die Steckdose anschließen 1. Modelli 3000 e 3020: Inserire la spina nella presa di corrente (120 pared (120 voltios, CA).
  • Página 9: Daily Maintenance

    Models 3000, 3300 and 3400: Remove Wicking Filter from the Base by carefully pulling straight up. Be careful not to bend or break any Modèles 3000, 3300 et 3400: Retirer le filtre absorbant de la base en tirant of the Support Ribs (see Figure D).
  • Página 10 Modelle 3000, 3300 und 3400: Den Filter mit Dochtwirkung rompere le nervature di supporto (vedere figura D). Modelos 3000, 3300 y 3400 : Retire el filtro absorbente de la base vorsichtig hochheben und vom Sockel abnehmen. Die Stützrippen tirando del mismo con cuidado hacia arriba. Ponga atención para no Modello 3020: rimuovere il filtro assorbente dalla base tirandolo dürfen dabei nicht verbogen oder beschädigt werden (siehe...
  • Página 11 4. Replace the Wicking Filter into the Base, being careful not to damage RÉSULTER UN CHOC ÉLECTRIQUE OU L’HUMIDIFICATEUR PEUT ÊTRE the filter or to bend or break the Support Ribs on Models 3000, 3300 ABÎMÉ. NE PAS IMMERGER L’HUMIDIFICATEUR DANS L’EAU NI and 3400.
  • Página 12: Mantenimiento Del Filtro De Fibra Tejida

    4. Vuelva a colocar el filtro absorbente en la base, con cuidado de no 4. Den Dochtfilter wieder in den Behälter einlegen, dabei vorsichtig sein, um piegare nè rompere le nervature di supporto sui Modelli 3000, 3300 e dañarlo ni doblar ni romper las pestañas de sujeción de los modelos den Filter nicht zu beschädigen und die Stützrippen nicht zu biegen oder zu...
  • Página 13: Replacement Filters

    3300, and 3400 and a Kaz Model WF2 for Model 3020. The use of other WF1 pour les modèles 3000, 3300 et 3400 et un filtre Kaz WF2 pour le wicks may damage the unit and will void our warranty.
  • Página 14: Sostituzione Filtri

    $10.00. Por fax : Envíe por fax su pedido al servicio a la clientela de Kaz al 1 Per Fax: Die Bestellung an den Kundendienst von Kaz unter 1-508- 508 481-0509. Anote claramente, en letras de molde, su nombre, Via fax: Inviate l’ordine via fax a Kaz Consumer Service (Servizio alla...
  • Página 15 Enclose check or money order (no cash, est de 10 $. please). Par la poste : Postez votre commande au Service à la clientèle Kaz, à Via The Internet: Visit us at www.kazstore.com. l’adresse : 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772. Veuillez écrire clairement, en lettres moulées, vos nom et adresse postale, ainsi que...
  • Página 16: Mantenimiento Al Final De La Temporada

    $10.00. Per Post: Die Bestellung an den Kundendienst von Kaz, 250 Turnpike Por correo : Envíe su pedido a: Kaz Consumer Service, 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 schicken. Name, Adresse und die Per posta: Inviate l’ordine per posta a: Kaz Consumer Service, 250 Road, Southborough, MA 01772.
  • Página 17 •Vérifier le témoin de niveau d’eau sur les modèles 3300 et 3400 .. ou remaining in Models 3000 and 3020. Refilling may be required. la quantité d’eau restant dans le modèles 3000 et 3020. Il peut être nécessaire de remplir.
  • Página 18 •Überprüfen Sie die Wasser-Füllstandsanzeige der Modelle 3300 und oppure l’acqua rimanente nel modelli 3000 e 3020. Può essere o los restos de agua en el Modelo 3000 y 3020. Puede ser necesario 3400... bzw. das noch vorhandene Wasser im Modelle 3000 und 3020.
  • Página 19 LUFTBEFEUCHTER UMIDIFICATORE HUMIDIFICADOR Wichtige Sicherheitshinweise Importanti istruzioni di sicurezza Instrucciones importantes de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DEN LUFTBEFEUCHTER LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’UMIDIFICATORE, HUMIDIFICADOR, EN ESPECIAL ESTAS PRECAUCIONES BASICAS DE BENUTZEN, UND VOR ALLEM FOLGENDE GRUNDLEGENDEVORSICHT SOPRATUTTO QUESTE ESSENZIALI MISURE DI SICUREZZA: SEGURIDAD:...
  • Página 20: Garantie Limitée

    Material und Ausführung der Modelle 3300 und 3400 sind drei Jahre nach dem Los Modelos 3300 y 3400 están garantizados contra material o fabricación for 3 years from date of purchase. Models 3000 and 3020 are warranted for 1 Kaufdatum garantiert. Für das Modelle 3000 und 3020 besteht eine Garantie von defectuosos durante 3 años a partir de la fecha de su adquisición.

Este manual también es adecuado para:

33003400

Tabla de contenido