Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES Encimera de Gas / Manual de Usuario
PT Placa / Manual de Utilizador
EN Hob / User Manual
CPG419X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CORBERO CPG419X

  • Página 1 ES Encimera de Gas / Manual de Usuario PT Placa / Manual de Utilizador EN Hob / User Manual CPG419X...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso .......................8 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................9 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............11 2.1. Instrucciones para el instalador ................... 11 2.2.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 5 PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 6 presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda.
  • Página 7: Advertencias Para La Instalación

    persona cualificada equivalente a fin de evitar que se produzca un peligro. • Si el aparato está equipado con una placa térmica de cocción de vidrio o vidrio cerámico: PRECAUCIÓN: “Si se rompe el cristal de la placa térmica”: - Apague inmediatamente todos los quemadores y elementos de calentamiento eléctricos y desconecte el aparato de la red eléctrica.
  • Página 8: Durante El Uso

    temperatura de 100 °C. • La temperatura de la superficie inferior de la encimera podría aumentar durante el funcionamiento. Por lo tanto, debe instalarse un panel bajo el producto. 1.3. durAnte el uso • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté...
  • Página 9: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    requerir ventilación adicional, como abrir una ventana, o una ventilación más eficaz, como, por ejemplo, aumentar el nivel de ventilación mecánica cuando sea necesario. 1.4. durAnte lA limpiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
  • Página 10 Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, estará contribuyendo a evitar posibles daños en el medioambiente y la salud de las personas, que podrían producirse si los residuos de este producto se tratasen de manera incorrecta. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos...
  • Página 11: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y cocina con una chimenea. Si no se puede instalar una campana, se debe instalar PREPARACIÓN PARA SU USO un ventilador en una ventana o pared con acceso a aire fresco. El ventilador debe tener ADVERTENCIA: Este aparato debe la capacidad de cambiar el volumen de aire instalarlo una persona de servicio de la cocina al menos 4-5 veces por hora.
  • Página 12: Instalación De Encimera

    etc., que podrían prenderse fuego. barrera de un material adecuado bajo la base del aparato, que impida el acceso La encimera y el mobiliario que rodee el aparato a la base del aparato. debe estar hecho de materiales resistentes a tempe- •...
  • Página 13: Conexión De Gas

    Separador ENCIMERA Separador • Coloque la encimera en la muesca. encimera y apriete los tornillos de forma Marque la ubicación de la encimera en homogénea. Retire con cuidado el la placa de cocción. material de sellado excedente (C) que haya alrededor del aparato. Marcador Encimera Encimera...
  • Página 14 Puntos a comprobar durante el montaje encuentra colocada en la parte trasera de la cocina. Puede encontrar la información de la conexión de gas fija: relacionada con los inyectores y los tipos El método usado para montar una conexión de gas adecuados en la tabla de datos de gas fija (conexión de gas con roscas, técnicos.
  • Página 15: Conversión De Gas (Si Estuviese Disponible)

    Tubería de Casquete Tubería Anillo de de quemador de gas estan- queidad Adaptador Conector Conector de manguera manguera Conector Manguera Copa de manguera de gas Manguera mecánica de gas mecánica Las tareas de instalación y mantenimiento Llave de tuercas de la cocina debe llevarlas a cabo un técnico de gas cualificado y certificado Inyector siguiendo las leyes de seguridad vigentes.
  • Página 16: Conexión Eléctrica Y Seguridad (Si La Hubiese)

    • Asegúrese de que se usen cables aislados durante la instalación. Una conexión incorrecta podría dañar el Válvula con dispositivo de fallo de llama aparato. Si el cable de alimentación está dañado y debe cambiarse, dicha operación deberá realizarla personal cualificado.
  • Página 17: Características Del Producto

    Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Quemador de gas 2. Panel de mando CPG419X ES - 17...
  • Página 18: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO 4.1. uso de los quemAdores de gAs Encendido de los quemadores El símbolo de posición que se muestra encima de cada mando de control indica el quemador que controla cada mando. Encendido manual de los quemadores Posición apagado Posición máx.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    posible de los quemadores principales, le recomendamos que use cacerolas con los siguientes diámetros de fondo planos. Si se usan cacerolas más pequeñas que las dimensiones mínimas indicadas debajo, se perderá energía. Quemador rápido/para woks 22-26 cm Base de cacerola Quemador semirrápido 14-22 cm circular...
  • Página 20 • Limpie la superficie de la encimera con No deje mucho tiempo sobre el acero un trapo suave empapado en agua con inoxidable restos de vinagre, café, leche, jabón. A continuación, vuelva a limpiar sal, agua, zumo de tomate o limón. la superficie de la encimera con un Mantenimiento trapo húmedo y séquela.
  • Página 21: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. tAblA de inyectores G30 28-30mbar G30/G31 7,5 kW 545 g/h G20 20 mbar 28-30/37 mbar II2H3+ ES Class 3 QUEMADOR RAPIDO Diám. inyector (1/100 mm) Valor normal (kW) Consumo en1 h 285,7 l/h 218,1 g/h QUEMADOR MEDIANO Diám.
  • Página 23: Ficha Energética

    7.2. FichA energéticA Marca Modelo CPG419X Tipo de Placa Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento-1 Tamaño-1 Auxiliar Eficiencia de energía-1 Tecnología de calentamiento-2 Tamaño-2 Semi-Rápido Eficiencia de energía-2 59,0 Tecnología de calentamiento-3 Tamaño-3 Semi-Rápido Eficiencia de energía-3 59,0 Tecnología de calentamiento-4...
  • Página 24 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 25 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ......................7 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................8 2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............10 2.1. Instruções para o Instalador ..................10 2.2.
  • Página 26: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 27: Cuidado: Este Eletrodoméstico Foi Concebido

    NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa.
  • Página 28 apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão. • Este eletrodoméstico não está conectado a um dispositivo de ventilação.
  • Página 29: Avisos De Instalação

    - não toque na superfície do eletrodoméstico, - não utilize o eletrodoméstico. • Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho. 1.2. Avisos de instAlAção • Não manuseie o eletrodoméstico antes de o mesmo estar totalmente instalado. • O eletrodoméstico deverá ser instalado por um técnico autorizado.
  • Página 30: Durante A Limpeza E Manutenção

    fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio. • Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posição segura para que não fiquem presas ou lhes batam.
  • Página 31 eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa.
  • Página 32: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO ventoinha deverá ter a capacidade de alterar o volume de ar na cozinha a um PARA UTILIZAÇÃO mínimo de 4 a 5 vezes por hora. NOTA: Este eletrodoméstico deverá ser instalado por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico Secção de entrada qualificado, de acordo com as instruções de ar mín.
  • Página 33: Instalação Da Placa

    de materiais resistentes a temperaturas base do eletrodoméstico, assegurando acima de 100°C. que não existe acesso à base do eletrodoméstico. • Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodoméstico, a distância • O eletrodoméstico poderá ser colocado de segurança entre a bancada e perto de outra mobília desde que, qualquer exaustor/armário deverá...
  • Página 34: Ligação De Gás

    Separador PLACA Separador • Coloque a placa na ranhura. Marque a de forma adequada. Retire, com localização da placa na bancada. cuidado, qualquer material de selagem em excesso (C) da parte exterior do eletrodoméstico. Marcador Placa Bancada • Remova a placa. Coloque a junta na linha que marcou.
  • Página 35 encontrar informações relacionadas com os exemplo, uma porca) varia de acordo com tipos de gás adequados e com os injetores o país em que se encontra. As peças mais de gás adequados na tabela de dados comuns para o seu país serão fornecidas técnicos.
  • Página 36: Conversão De Gás (Se Disponível)

    O fogão deverá ser instalado e mantido por de chama mínima é ajustada com um um técnico de gás qualificado e registado parafuso de cabeça chata localizado na de acordo com a legislação de segurança válvula. Para válvulas com um dispositivo atual.
  • Página 37: Segurança E Ligação Elétrica (Se Disponível)

    de conexão atual e as porcas (se existirem) • O interruptor com fusível deverá e conecte a nova alimentação de gás de ser facilmente acedido assim que o forma adequada. Em todas as condições, eletrodoméstico tiver sido instalado. todos os componentes utilizados nas •...
  • Página 38: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Queimador de Gás 2. Painel de Controlo CPG419X PT - 16...
  • Página 39: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO 4.1. utilizAção de QueimAdores de Gás Ignição dos queimadores O símbolo de posição acima de cada botão giratório de controlo indica o queimador que o botão giratório controla. Ignição manual dos queimadores de gás Posição OFF Posição MAX Se o seu eletrodoméstico não estiver equipado com uma ajuda de ignição ou no...
  • Página 40: Limpeza E Manutenção

    de fundo plano. Utilizando tachos mais pequenos do que as dimensões mínimas indicadas abaixo irão criar perda de energia. Queimador de wok/rápido 22-26 cm Queimador semirrápido 14-22 cm Queimador auxiliar 12-18 cm Base de Tacho Certifique-se de que as pontas das Circular chamas não se espalham para fora da circunferência exterior do tacho uma vez...
  • Página 41 • Retire os suportes de panelas, tampas • Limpe as partes em aço inoxidável com e bocas dos queimadores de placa. um pano suave embebido em água. Depois, seque-as adequadamente com • Limpe a superfície da placa com um um pano seco. pano suave embebido em água com sabão.
  • Página 42: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 43: Especificações Técnicas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. mesA do injetor G30 28-30mbar G30/G31 7,5 kW 545 g/h G20 20 mbar 28-30/37 mbar II2H3+ ES Class 3 QUEIMADOR RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) CONSUMO EM 1h 285,7 l/h 218,1 g/h QUEIMADOR SEMI RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) 1,75...
  • Página 44 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 45 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................7 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................11 2.3 Gas Connection ......................12 2.4 Gas Conversion (If available) ..................13 2.5 Electrical Connection and Safety (If available) .............14...
  • Página 46: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 47 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Página 48 non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • This appliance is not connected to a ventilation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention should be given to the relevant requirements regarding ventilation.
  • Página 49: Installation Warnings

    • Please keep children and animals away from this appliance. 1.2 inStallation WarninGS • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people.
  • Página 50: During Cleaning And Maintenance

    cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off.
  • Página 51 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Página 52: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section min. 100 cm WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Página 53: Installation Of The Hob

    distance between cooktop and any • The appliance can be placed close to cupboard/cooker hood should be as other furniture on condition that, in the shown below. area where the appliance is set up, the furniture’s height does not exceed the height of the cooktop.
  • Página 54: Gas Connection

    Separator Separator • Place the hob in the cut out. Mark the sealing material (C) from around the location of the hob on the cooktop. appliance. Marker Worktop • Remove the hob. Place the gasket on the line you marked. Make sure that the line centres the gasket.
  • Página 55: Gas Conversion (If Available)

    feeding gas pressure matches the values always use the seals provided in the gas on the technical data table, to be able to conversion kit. get the most efficient use and to ensure the The seals used during connection should minimum gas consumption.
  • Página 56: Electrical Connection And Safety (If Available)

    be adapted to different types of gas, by the burners and leave them on in the replacing the corresponding injectors and minimum position. With the help of a small adjusting the minimum flame length suitable screwdriver, fasten or loosen the bypass to the gas in use.
  • Página 57 WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED. • Before connecting the appliance to the power supply, the voltage rating of the appliance (stamped on the appliance identification plate) must be checked for correspondence to the available mains supply voltage, and the mains electric wiring should be capable of handling the appliance’s power rating (also indicated on the identification plate).
  • Página 58: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Gas Burner 2. Control Panel CPG419X EN - 16...
  • Página 59: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT 4.1 uSe of GaS burnerS Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls. Manual ignition of the gas burners OFF position MAX position If your appliance is not equipped with an ignition aid, or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
  • Página 60: Cleaning And Maintenance

    Rapid / Wok Burner 22-26 cm Semi-rapid Burner 14-22 cm Auxiliary Burner 12-18 cm Make sure that the tips of the flames do not spread out from the outer circumference of the pan, as this may harm plastic accessories, such as handles. Circular Saucepan Base Switch the main gas control valve off when...
  • Página 61: Maintenance

    soaked in soapy water. Then, wipe the 5.2 MaintenanCe hob surface over again with a wet cloth WARNING: The maintenance of this and dry it. appliance should be carried out by an authorised service person or qualified • Wash and rinse the hob-burner caps. technician only.
  • Página 62: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` Check the position of oven and/or grill burner’s position.
  • Página 63: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. Injector Table G30 28-30mbar G30/G31 7,5 kW 545 g/h G20 20 mbar 28-30/37 mbar II2H3+ ES Class 3 LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) CONSUMPTION 285,7 l/h 218,1 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75...
  • Página 64: Certificado De Garantia

    Servicio Asistencia Técnica Atención al cliente: 902 107 122 CERTIFICADO DE GARANTIA Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía RIESGOS CUBIERTOS Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico, procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT Autorizados.

Tabla de contenido