Página 4
Inhalt Seite Kapitel Hinweise für den Anwender Symbole Erläuterung der Hinweise Sicherheitsanweisungen Produktbeschreibung Gebrauchsbestimmung Technische Daten Transport- und Lagerbedingungen Verwendung Hygiene und Wartung Entsorgung Technischer Kundendienst Zertifizierung Garantie...
Sehr geehrter Kunde, Gefahr symbol. vielen Dank für Kauf dieses Ivory-Produkts, das auf Grundlage hoher Standards entwickelt und gefertigt wurde, um hochwertige Leistung, Anwendungs- Hinweis symbol. Wartungsfreundlichkeit erzielen. Verwendung des Produkts lesen Sie bitte die vorliegende Gebrauchsanleitung mit größter Sorgfalt und bewahren Achtung symbol.
Erläuterung der Hinweise Herstellungsdatum. Die Hinweise genau beachten, um Personen- und Sterilisierbares Produkt. Geräteschäden zu vermeiden. GEFAHr! Heiß desinfizierbares Produkt. Weist auf eine Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod und schweren Verletzungen führt. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. HINWEIS! Weist auf eine Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, schwere oder mittelschwere Verletzungen verursachen kann.
Zur Reparatur und Wartung von Ivory-Produkten sind Nach der Behandlung das Instrument korrekt und ohne zugelassen: Bikarbonat wieder in seine Halterung einsetzen. Nicht - Das technische Personal der Ivory-Werke in der ganzen Welt. fallen lassen. - Technisches Personal, das einen Schulungskurs bei Ivory absolviert hat.
Página 8
ACHTUNG! ACHTUNG! Nicht versuchen, das Produkt auseinanderzubauen oder Nur Bikarbonat für zahnärztliche Zwecke verwenden. den Mechanismus zu manipulieren. DAS Medizinprodukt ist entsprechend den in dieser Gebrauchsanweisung erläuterten HINWEIS! Methoden unter Einsatz der erwähnten Pflege- und jedem Einsatz Handstück etwaige Wartungsprodukte und –systeme zu behandeln. Die Anwender Beschädigungen prüfen.
Página 9
GEFAHr! ACHTUNG! Zur Vermeidung von Verletzungs- und Infektionsrisiken Wenn sich Deckel Pulverbehälters während Kontroll-, Montage-, Demontage- Ablagerungen von chemischen Rückständen, Öl oder Reinigungsvorgängen Handschuhe tragen. anderen Substanzen bilden, wird empfohlen, diese sofort zu entfernen. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme nicht ACHTUNG! beachtet werden, können Schäden entstehen. Die Verwendung von ungefiltertem kalkhaltigem Wasser führt zu Verstopfungen von Schläuchen, Anschlüssen GEFAHr!
Einsatz dieses Geräts • Die eigene Person, den Patienten und Dritte vor bzw. die Verwendung von nicht von Ivory zugelassenen möglichen Gefahren zu schützen. Zubehör- und Ersatzteilen sind verboten und können sich • Kontaminationen durch das Gerät zu vermeiden.
Transport- und Lagerbedingungen Verwendung +70°C/158°F Temperatur: von -40 °C bis +70 °C (von 40 °F ACHTUNG! bis +158 °F) Die Hinweise vor Inbetriebnahme und Gebrauch -40°C/40°F sorgfältig lesen. Relative Luftfeuchtigkeit von 10% bis 80% ACHTUNG! nicht kondensierend Zu Beginn jedes Arbeitstags und nach jedem Patienten die wasserführenden Systeme mindestens 2 Minuten lang Luftdruck: von 500 hPa bis 1060 hPa (von 7 spülen (ohne montierte Instrumente).
Página 15
ACHTUNG! Vor dem Zusammenbau des Handstücks wird empfohlen, alle verschiedenen Teile mit einem Luftstrahl zu trocknen, um Staub- oder Wasserspuren vom Gerät zu entfernen. Verbindung der Spitze 1) Die Spitze mit dem Handstück verbinden, bis ein Klicken hörbar ist. Dann vorsichtig an der Spitze ziehen, um sicherzustellen, dass die Verbindung richtig hergestellt wurde.
Página 16
Einsetzen und Entfernen des Handstücks (Aufsätze Kavo®, Sirona®, Nsk®, BienAir®, W&H®) 1) Das Handstück am Aufsatz verbinden, bis ein Klicken hörbar ist. 2) Den Schnellanschluss und den Kabelring fest halten, das Handstück durch leichtes Drehen entfernen. Nicht am Netzkabel ziehen und es nicht abbinden. - Aufsatz KaVo®...
Página 18
5- Den Behälterdeckel fest schließen, indem er im Uhrzei- verursachen, wodurch die Wirksamkeit der Reinigung be- gersinn gedreht wird. einträchtigt wird. GEFAHr! Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Veränderungen gegenüber dem normalen Betrieb bemerkt werden, das Handstück nicht verwenden und sich an den autorisierten Ivory- Händler wenden.
1) Schmutz und Verunreinigungen vom Produkt entfernen. Hygiene und Wartung Keine Drahtbürste verwenden. 2) Den Staubbehälterdeckel öffnen und alle Rückstände entfernen. HINWEIS! Die Richtlinien, Normen und nationalen Bestimmungen im Bereich Reinigung, Desinfektion und Sterilisation einhalten. GEFAHr! Zur Vermeidung von Verletzungs- und Infektionsrisiken während Kontroll-, Montage-,...
Página 20
4) Die Spitze vom Handstück entfernen. Wenn sich Pulver auf ACHTUNG! dem O-Ring angesammelt hat, dieses entfernen und sowohl Den Draht nicht mit Gewalt in den Kanal einführen, den O-Ring als auch die umgebenden Rillen gut reinigen. da er im Inneren des Kanals brechen und die normale Freisetzung von Wasser oder Luft unterbrechen könnte.
Página 21
Oberflächen kann zur Bildung von Rost führen. - Sicherstellen, dass das sterilisierte Material trocken ist. Zugelassene Sterilisationsverfahren 1) Das Handstück und die Zubehörteile zur Sterilisation gemäß EN 868-5 in Beuteln versiegeln. ACHTUNG! Nur mit Ivory Öl mit der Referenz OL101S schmieren.
- Das Handstück bis zur Verwendung im Autoklavbeutel aufbewahren. - Sterilisiertes Material an staubdichtem und trockenem Ort mit BErATUNG! Zur Anforderung von technischem Kun- möglichst geringer Bakterienbelastung aufbewahren dendienst füllen Sie bitte das Online-Formular aus unter: www.ivory-dent.com ACHTUNG! Das Gültigkeitsdatum der durchgeführten Sterilisation einhalten!
Konformitätserklärung Dieses Medizinprodukt erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinien 93/42 EWG (Klasse I). Diese Konformität wird mit der Kennzeichnung zum Ausdruck gebracht: Für die zusätzliche Dokumentation senden Sie bitte die Anfrage an: ivory @ ivory-dent.com...
Garantie Als Hersteller leistet Ivory 24 Monate Garantie ab Kaufdatum für Material- oder Fertigungsmängel. Das Unternehmen haftet nicht für Defekte und Folgen, die zurückzuführen sind oder sein können auf: natürlichen Verschleiß, unsachgemäße Behandlung, Reinigung oder Wartung, Nichteinhaltung der Gebrauchs- oder Anschlussanweisungen, Kalkablagerungen oder Korrosion, Kontamination der zugeführten Druckluft oder des Wassers sowie chemische und elektrische Effekte außergewöhnlicher Art oder...
Página 26
Contents Page Chapter Information for the user Symbols Identification of warnings Safety precautions Product description Purpose Technical data Transport and storage conditions Hygiene and maintenance Disposal Technical Assistance Certification Warranty...
Information for the user Simboli Dear Customer, Danger symbol. Thank you for purchasing this product from Ivory. Your new product is designed and made to the highest standards to ensure excellent performance and easy Warning symbol. operation and maintenance. Please read the operation...
Identification of warnings Manufacturer symbol. Pay particular attention to the following warnings in order This product is Autoclavable. to avoid injury to persons and damage to equipment. This product can be washed via Thermo DANGEr! Disinfector. Indicates a risk that can cause death or serious injury if not avoided.
WArNING! this Ivory product: Stop using the handpiece immediately if you notice - Technicians working in Ivory factories around the world. unusual functioning, excessive vibrations, overheating or - Technicians who have completed Ivory technical training. any other indications of a malfunction in the device.
Página 30
WArNING! CAUTION! Use only bicarbonate for dental use. Do not attempt to disassemble the product or tamper with any mechanism. This medical product must be used in the WArNING! ways illustrated in this manual. The products and systems Always check the handpiece for damage before using it. specified in the manual for cleaning and maintenance must also be used.
Página 31
DANGEr! WArNING! Always wear gloves to avoid the risk of lesions and If deposits of chemical residues, oil or other substances infections when checking, cleaning, repairing form on the cap of the powder container, it is recommended extracting teeth. to remove them immediately.If this is not done, the cap could be damaged.
• use the product only for its intended purpose; the use of accessories and spare parts not authorised by • protect himself, patients and third parties against Ivory is strictly forbidden and can even be dangerous. potential hazards; Failure to conform to the instructions provided herein...
Transport and storage conditions +70°C/158°F Temperature: from -40 °C to +70 °C (from 40 °F CAUTION! to +158 °F). read the safety precautions before starting to use the -40°C/40°F instrument. Relative humidity: from 10 % to 80 % non- condensing. CAUTION! At the start of every working day and after the treatment of Atmospheric pressure: from 500 hPa to 1060 hPa...
Página 37
WArNING! Before reassembling the handpiece, it is recommended to use air to dry all the various parts in order eliminate any trace of dust or water from the device. Tip connection 1) Connect the tip to the handpiece until you hear a click. Then gently pull the tip to make sure that it is securely in place...
Página 38
Insertion and removal of the handpiece (Kavo®, Sirona®, Nsk®, BienAir®, W&H® couplings) 1) Connect the handpiece to the coupling until you hear a click. 2) Holding the quick coupling and the cord ring, remove the handpiece by turning it slightly. Do not pull on the power cord and do not grip it.
Página 40
4- Fill the powder container up to the mark cleaning. 5- Securely close the container cap by turning it clockwise. DANGEr! If you notice unusual noises or changes in normal operation, do not use the handpiece and contact the authorised Ivory distributor.
1) Remove any dirt and impurities from the product.Do not Hygiene and maintenance use a wire brush. 2) Open the powder container cap and remove any residue. WArNING! Respect all directives, standards and national legislation governing cleaning, disinfection and sterilisation. DANGEr! Always wear gloves to avoid the risk of lesions and infections...
Página 42
4) Remove the tip from the handpiece.If powder has WArNING! settled on the O-ring, remove it and clean both the O-ring Do not force the wire into the duct, it may break inside the and the grooves around it well. duct, interrupting the normal flow of water or air.
Página 43
2) Sterilise the bagged handpiece in an autoclave according to EN ISO 17665-1 standard and respect the following conditions: WArNING! - Class B steam sterilisation in autoclaves conforming to Lubricate only with Ivory Oil ref.OL101S EN 13060 standard. Sterilisation time at least 3.5 minutes at 135 °C.
3) Remove the bag from the autoclave.. Technical assistance – Ivory direct line -Storage - Keep the handpiece in the sterilisation bag until it is HINT! needed. To request technical assistance, compile the on-line form - Once sterilised, store the product in a dry and dust-free place, if possible with a low microbial charge available at: www.ivory-dent.com...
Página 47
Indice Pagina Capitolo Indicazioni per l’utente Simboli Identificazione delle avvertenze Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Destinazione d’uso Dati tecnici Condizioni di trasporto e stoccaggio Utilizzo Igiene e manutenzione Smaltimento Assistenza tecnica Dichiarazione di conformità Garanzia...
Gentile Cliente, Simbolo di pericolo. La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Ivory, progettato e costruito secondo standard elevati per conferire prestazioni di alta qualità, facilità di utilizzo e di Simbolo di avvertenza. manutenzione. Prima di utilizzare il prodotto, La invitiamo a leggere con massima attenzione il manuale d’uso e...
Identificazione delle avvertenze Simbolo fabbricante. Prestare attenzione alle avvertenze per evitare danni alle Prodotto sterilizzabile. persone o all’attrezzatura. PErICOLO! Prodotto termodisinfettabile. Indica un pericolo che, se non viene evitato, provoca la morte o gravi lesioni. Non smaltire l’apparecchiatura nei rifiuti comuni indifferenziati (WEEE).
Dopo il trattamento, riporre correttamente lo strumento, autorizzati alla riparazione e manutenzione del prodotto Ivory: senza bicarbonato, nel relativo supporto. Non farlo cadere. - I tecnici degli stabilimenti interni Ivory di tutto il mondo. - I tecnici che hanno frequentato il training tecnico Ivory. AVVErTENZA! L’assistenza deve essere affidata esclusivamente a tecnici...
Página 51
ATTENZIONE! ATTENZIONE! Non tentare di smontare il prodotto o di manometterne Utilizzare solo bicarbonato ad uso odontoiatrico. il meccanismo. è necessario trattare il prodotto medicale secondo i metodi di utilizzo illustrati nelle presenti AVVErTENZA! istruzioni, utilizzando i prodotti e i sistemi di cura e Prima di ogni utilizzo occorre controllare il manipolo per manutenzione menzionati.
Página 52
PErICOLO! ATTENZIONE! Per evitare il rischio di lesioni e infezioni, durante le operazioni Qualora sul tappo del contenitore della polvere si di controllo, inserimento, estrazione e pulizia, indossare i guanti. formino depositi di residui chimici, olio o altre sostanze si raccomanda di rimuoverle immediatamente. Omettendo questa precauzione tappo...
• Rispettare la corretta finalità d’uso. torizzati da Ivory è vietato e può rivelarsi pericoloso. • Proteggere se stesso, il paziente e terzi dai possibili pericoli. L’inadempienza alle suddette prescrizioni esonera l’azienda • Evitare contaminazioni del dispositivo.
Condizioni di trasporto e stoccaggio Utilizzo +70°C/158°F Temperatura: da -40 °C a +70 °C (da 40 °F a ATTENZIONE! +158 °F) Leggere attentamente le avvertenze prima della -40°C/40°F messa in funzione e utilizzo. Umidità relativa: dal 10 % al 80 % non condensate ATTENZIONE! All’inizio di ogni giornata di lavoro e dopo ogni paziente...
ATTENZIONE! Prima di riassemblare il manipolo si raccomanda di asciugare tutte le varie parti con un getto di aria eliminando qualsiasi traccia di polvere o acqua dal dispositivo. Connessione del puntale 1) Collegare il puntale al manipolo fino a sentire uno scatto. Tirare quindi lievemente il puntale in modo da accertarsi che la connessione sia stata saldamente eseguita...
Página 59
Inserimento e rimozione del manipolo (attacchi Kavo®, Sirona®, Nsk®, BienAir®, W&H®) 1) Collegare il manipolo all’attacco fino a sentire uno scatto. 2) Tenendo fermi l’attacco rapido e la ghiera del cordone, estrarre il manipolo ruotandolo leggermente. Non tirare il cordone di alimentazione e non fare presa su di esso. - Attacco KaVo®...
Página 61
4- Riempire il contenitore della polvere fino al contrassegno pregiudicando così l’efficacia della pulizia. 5- Chiudere bene il coperchio del contenitore ruotandolo in senso orario. PErICOLO! Se si riscontrano rumori inconsueti o alterazioni rispetto al normale funzionamento, non usare il manipolo e contattare il distributore autorizzato Ivory.
1) Togliere lo sporco e le impurità dal prodotto. Non Igiene e manutenzione utilizzare una spazzola metallica. 2) Aprire il coperchio del contenitore della polvere e rimuoverne ogni residuo. AVVErTENZA! Rispettare le direttive, le norme e le disposizioni nazionali in materia di pulizia, disinfezione e sterilizzazione. PErICOLO! Per evitare il rischio di lesioni e infezioni, durante le ope- razioni di controllo, inserimento, estrazione e pulizia, in-...
Página 63
4) Estrarre il puntale dal manipolo. Qualora sull’O-ring si ATTENZIONE! sia depositata della polvere è necessario rimuoverlo e Non inserire a forza il filo nel condotto, potrebbe rompersi pulire bene sia l’O-ring che le scanalature circostanti. all’interno del condotto, interrompendo la normale fuoriuscita di acqua o aria.
Página 64
1) Sigillare il manipolo e gli accessori in sacchetti per sterilizzare conformi a EN 868-5. ATTENZIONE! 2) Eseguire la sterilizzazione in autoclave come da norma Lubrificare solo con Olio Ivory ref. OL101S EN ISO 17665-1 e rispettando la seguente condizione:...
- Sterilizzazione a vapore classe B con sterilizzatori secon- Assistenza tecnica - Linea diretta Ivory do EN 13060. Tempo di permanenza della sterilizzazione di almeno 3,5 minuti a 135 °C. SUGGErImENTO! 3) Togliere la busta dall’autoclave. Per richiedere assistenza tecnica, compilare il form on-line -Stoccaggio - Conservare il manipolo nella busta sterile fino al suo utilizzo.
Garanzia Quale produttore Ivory presta garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto per difetti dei materiali o di fabbricazione. L’azienda non risponde di difetti e di conseguenze che siano derivate o possano derivare da usura naturale, trattamento, pulizia o manutenzione improprie, inosservanza delle istruzioni per l’uso o di collegamento, incrostazioni di calcare o corro-...
Página 68
Table des matières Page Chapitre Indications pour l’utilisateur Symboles Identification des avertissements Instructions de sécurité Description du produit Destination d’utilisation Données techniques Conditions de transport et de stockage Utilisation Hygiène et entretien Élimination Assistance technique Certification Garantie...
Indications pour l’utilisateur Symboles Cher Client, Symbole de danger. nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Ivory, conçu et fabriqué selon de hauts standards pour fournir des performances de haute qualité, ainsi qu’une grande Symbole d’avertissement. facilité d’utilisation et d’entretien.
Identification des avertissements Symbole du fabricant. Faire attention aux avertissements pour éviter de blesser Produit stérilisable. les personnes ou d’endommager l’appareil. DANGEr ! Produit thermodésinfectable. Indique un danger qui, s’il n’est pas évité, risque de provoquer la mort ou des lésions graves. Ne jetez pas cet appareil avec les ordures AVErTISSEmENT ! ménagères (WEEE).
Sont autorisés à la réparation et à bicarbonate, dans son support. Ne le faites pas tomber. l’entretien du produit Ivory: - les techniciens des usines Ivory du monde entier AVErTISSEmENT ! - les techniciens ayant suivi le cours de formation Interrompre immédiatement...
Página 72
ATTENTION ! ATTENTION! N’essayez pas de démonter le produit ou de manipuler Utilisez uniquement du bicarbonate à usage dentaire. son mécanisme. TRAITER impérativement cet instrument médical conformément aux méthodes illustrées dans AVErTISSEmENT ! ces instructions, en utilisant les produits et les systèmes Avant son utilisation, contrôler la pièce à...
Página 73
DANGEr ! ATTENTION! Pour éviter tout risque de lésions et d’infections, veuillez Si des dépôts de résidus chimiques, d’huile ou d’autres passer des gants durant les opérations de contrôle, substances se forment sur le bouchon du récipient à poudre, il est recommandé de les éliminer immédiatement. d’insertion, d’enlèvement et de nettoyage.
• de se protéger soi-même, le patient et les tiers contre autorisés par Ivory est interdite et peut se révéler dangereuse. tout danger possible, Le non-respect des consignes ci-dessus dispense l’ e ntreprise • d’éviter des contaminations du dispositif.
Données techniques Code produit Prophy Silk Pression de service 2,8 (40 psi) Consommation d'air 10 - 13 Nl/min Pression d' e au 0,8 - 2,5 bar (12 - 36 psi) Débit d'eau de pulvérisation circa 35 - 80 cm3 Pression d'air de pulvérisation 1,5 - 2,5 bar (22 - 36 psi) Autoclavable Uniquement sonde, 135°C...
Página 77
A. Couvercle du réservoir de poudre B. Réservoir de poudre C. Buses à air D. Raccord sonde E. Sonde autoclavable 135°C Raccord à cordon...
Conditions de transport et de stockage Utilisation ATTENTION ! +70°C/158°F Température : de -40 °C à +70 °C (de 40 °F Avant la mise en fonction et l’utilisation, veuillez lire à +158 °F) -40°C/40°F attentivement les avertissements. Humidité relative : de 10 % à 80 % non ATTENTION ! condensés Au début de la journée de travail et après chaque patient,...
ATTENTION! Avant de remonter la pièce à main, il est recommandé de sécher toutes les pièces avec un jet d’air afin d’éliminer toute trace de poussière ou d’eau de l’appareil. Connexion de la sonde 1) Connectez la sonde à la pièce à main jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Ensuite, tirez doucement sur la sonde pour vous assurer que la connexion a été...
Página 80
Insertion et retrait de la pièce à main (raccords Kavo®, Sirona®, Nsk®, BienAir®, W&H®) 1) Connectez la pièce à main au raccord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 2) En tenant le raccord et la collerette du câble, retirez la pièce à main en la tournant légèrement. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation.
Página 82
5- Fermez bien le couvercle du récipient en le tournant compromettant ainsi l’efficacité du nettoyage. dans le sens des aiguilles d’une montre. DANGEr! Si vous remarquez des bruits inhabituels ou des modifications par rapport au fonctionnement normal, n’utilisez pas la pièce à main et contactez le distributeur Ivory agréé.
Página 83
internes. Hygiène et maintenance 1) Enlevez la saleté et les impuretés du produit. N’utilisez pas de brosse métallique. 2) Ouvrez le couvercle du récipient de la poudre et éliminez AVErTISSEmENT ! tout résidu. Respecter les directives, les normes et les dispositions nationales en matière de propreté, de désinfection et de stérilisation.
Página 84
4) Retirez la sonde de la pièce à main. Si de la poussière 5) Retirez la pièce à main du câble. s’est déposée sur le joint torique, retirez-la. Nettoyez bien 6) Insérez l’aiguille pour buses dans les points comme le joint torique et les rainures environnantes. indiqué...
8) Séchez soigneusement toutes les pièces et remontez-les. 9) Nettoyez la pièce à main avec des lingettes désinfectantes. ATTENTION! Lubrifiez uniquement avec Ivory Oil réf. OL101S...
-Stérilisation EN 13060. Temps de permanence de la stérilisation d’au moins 3,5 minutes à 135 °C. ATTENTION! 3) Retirer l’enveloppe de l’autoclave. -Stockage De la pièce à main Prophy-Silk entière, seule la sonde - Conserver la pièce à main dans son enveloppe stérile peut être autoclavée ou thermiquement désinfectée.
Pour demander l’assistance technique, remplir le formulaire en ligne sur : www.ivory-dent.com Déclaration de conformité Ce dispositif médical est conforme aux consignes de la directive européenne 93/42 CEE (Classe I). Cette conformité est exprimée par la marque : Si vous souhaitez une documentation supplémentaire, veuillez envoyer une demande à : ivory@ivory-dent.com...
Garantie En sa qualité de producteur, la société Ivory offre une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat pour tout défaut de matériel ou de fabrication. L’entreprise ne répond pas des défauts et des conséquences dérivant ou pouvant dériver d’une usure naturelle, ainsi que d’un traitement, d’un nettoyage ou d’un entretien impropres, d’un non-respect des instructions d’utilisation ou...
Página 90
Indice Pagina Capítulo Indicaciones para el usuario Símbolos Identificación de las advertencias Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso previsto Datos técnicos Condiciones de transporte y almacenamiento Higiene y mantenimiento Eliminación Asistencia técnica Certificación Garantía...
Indicaciones para el usuario Símbolos Estimado Cliente: Símbolo de peligro. Gracias por haber adquirido este producto Ivory, diseñado y fabricado según estándares elevados para ofrecer prestaciones de alta calidad, facilidad de uso y Símbolo de advertencia. mantenimiento. Antes de usar el producto, le rogamos leer con suma atención el manual de instrucciones...
Identificación de las advertencias Símbolo fabricante. Prestar atención a las advertencias para evitar daños a las Producto esterilizable. personas o al equipo. ¡PELIGrO! Producto termodesinfectable. Indica un peligro que, si no se evita, puede provocar graves lesiones o incluso la muerte. No desechar el producto con los residuos comunes de manera no selectiva (RAEE).
¡ATENCIÓN! producto Ivory puede ser efectuada exclusivamente por: Después del tratamiento, coloque correctamente el - Técnicos internos de los establecimientos Ivory de todo instrumento, sin bicarbonato, en su soporte. No lo deje caer. el mundo. - Técnicos que hayan participado en cursos de ¡ADVErTENCIA!
Página 94
¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! No tratar de desmontar el producto o alterar su Use solo bicarbonato dental. mecanismo. ES necesario tratar el producto sanitario conforme con los procedimientos ilustrados en estas ¡ADVErTENCIA! instrucciones, utilizando los productos y sistemas de Controlar la pieza de mano antes de cada uso para cuidado y mantenimiento mencionados en las mismas.
Página 95
¡PELIGrO! ¡ATENCIÓN! Usar guantes para evitar el riesgo de lesiones e Si en el tapón del recipiente del polvo se forman infecciones durante operaciones control, depósitos de residuos químicos, aceite u otras sustancias, introducción, extracción y limpieza. se recomienda eliminarlos inmediatamente.Si no se sigue esta precaución, el tapón podría dañarse.
• Respetar la finalidad de uso descrita. y recambios no autorizados por Ivory, dado que los • Protegerse a sí mismo, al paciente y a terceros contra mismos pueden constituir un peligro. La inobservancia posibles peligros.
Datos técnicos Código del producto Prophy Silk Presión de funcionamiento 2,8 (40 psi) Consumo de aire 10 - 13 Nl/min Presión del agua 0,8 - 2,5 bar (12 - 36 psi) Caudal del agua de pulverización circa 35 - 80 cm3 Presión del aire de pulverización 1,5 - 2,5 bar (22 - 36 psi) Autoclavable...
Página 99
A. Tapa del depósito de polvo B. Depósito de polvo C. Boquillas de aire D. Conexión de la punta E. Punta autoclavable 135°C Conexión del cable...
Condiciones de transporte y almacenamiento +70°C/158°F Temperatura: de -40 °C a +70 °C (de 40 °F a ¡ATENCIÓN! +158 °F) Leer atentamente las advertencias antes de la puesta -40°C/40°F en funcionamiento y el uso. Humedad relativa: del 10 % al 80 % sin ¡ATENCIÓN! condensación Al comienzo de cada jornada de trabajo y después de cada...
¡ATENCIÓN! Antes de volver a montar el manípulo se recomienda secar todas las piezas con un chorro de aire para eliminar cualquier resto de polvo o agua del dispositivo. Conexión de la punta 1) Conecte la punta al manípulo hasta que se oiga un clic. Luego tire suavemente de la punta para comprobar que la conexión se haya realizado con firmeza.
Página 102
Introducción y retirada del manípulo (conexiones Kavo®, Sirona®, Nsk®, BienAir®, W&H®) 1) Conecte el manípulo a la conexión hasta que se oiga un clic. 2) Sujetando el acoplamiento rápido y la corona del cable, extraiga el manípulo girándolo ligeramente. No tire del cable de alimentación ni lo agarre. - Conexión KaVo®...
4- Llene el depósito del polvo hasta la marca. 5- Cierre bien la tapa del depósito girándolo en el senti- do de las agujas del reloj. ¡PELIGrO! Si detecta ruidos extraños o alteraciones respecto al funcionamiento normal, no use el manípulo y contacte con el distribuidor autorizado Ivory.
1) Elimine la suciedad y las impurezas del producto.No Higiene y mantenimiento use un cepillo metálico. 2) Abra la tapa del depósito del polvo y elimine cualquier residuo. ¡ADVErTENCIA! Proceder conforme con las directivas, normas y disposiciones nacionales en materia de limpieza, desinfección y esterilización. ¡PELIGrO! Usar guantes para evitar el riesgo de lesiones e infecciones durante las operaciones de control, introducción, extracción y limpieza.
Página 106
4) Extraiga la punta del manípulo.Si se ha acumulado 5) Desacople el manípulo del cable. polvo en la junta tórica, es necesario eliminarlo y limpiar 6) Inserte la aguja para boquillas en los puntos como se muestra bien tanto la junta tórica como las ranuras de alrededor. en la figura y, con un movimiento giratorio, elimine el polvo.
¡ATENCIÓN! 8) Seque bien todas las partes y vuelva a montarlas. Lubrique solo con Aceite Ivory ref.OL101S 9) Limpie el manípulo con toallitas desinfectantes. - Lubricación -Esterilización ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! No lubricar las juntas tóricas en el lado del manípulo De todo el manípulo Prophy-Silk solo la punta se puede dañar el acoplamiento, con el consiguiente riesgo...
¡ATENCIÓN! - Almacenamiento - Siga las indicaciones del fabricante del esterilizador. - Conservar la pieza de mano en la bolsa estéril hasta - Limpie y desinfecte antes de la esterilización.La pre- el próximo uso. sencia de cualquier residuo de sangre coagulada en las - Conservar el material esterilizado en lugar seco, protegido superficies externas o internas puede llevar a la formación del polvo y posiblemente con baja carga microbiana.
Asistencia técnica - Línea directa Ivory SUGErENCIA: Para solicitar asistencia técnica, se ruega rellenar el formulario publicado en: www.ivory-dent.com Declaración de conformidad Este producto sanitario responde a los requisitos de las directivas europeas 93/42 CEE (Clase I). Su conformidad está señalada con la marca:...
Ivory, así como por el uso de recambios no originales. En caso de reclamaciones fundadas, la garantía de Ivory consistirá en la reparación o provisión de recambios en forma gratuita.
Página 111
Deutsch KaVo® ist eine eingetragene Marke der Kaltenbach & Voigt GmbH & Co., Deutschland. Sirona® ist eine eingetragene Marke der Sirona Dental Systems GmbH & Co., Deutschland. Bien-Air® ist eine eingetragene Marke der Bien-Air Dental S.A., Schweiz. NSK® ist eine eingetragene Marke der NSK NAKANISHI INC., Japan. W&H® und Roto Quick®...
Página 112
@ ivory-dent.com ivory @ ivory-dent.com www.ivory-dent.com ref. V.01.10.00- rev. 001-23.04.2019 - Unter Vorbehalt von Änderungen - Ivory reserves the right to make modifications at any time - Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Con reserva de modificación.