Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
Unidade Interna Tipo Cassette
Unidad Interior Tipo Cassette
60Hz
Este manual aplica-se aos seguintes modelos:
Este manual aplica para los siguientes modelos:
42VKQA050
42VKQA070
42VKQA100
42VKQA120
LEIA AS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE LIGAR O APARELHO.
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR O
ENCENDER EL EQUIPO.
Instruciones en ESPAÑOL están en la página 31.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier Digital Power 42VKQA Serie

  • Página 1 MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DEL PROPIETARIO Unidade Interna Tipo Cassette Unidad Interior Tipo Cassette 60Hz Este manual aplica-se aos seguintes modelos: Este manual aplica para los siguientes modelos: 42VKQA050 42VKQA070 42VKQA100 42VKQA120 LEIA AS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE LIGAR O APARELHO. LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR O ENCENDER EL EQUIPO.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Nomenclatura ..............................4 NOTAS AO USUÁRIO .............................5 1 - Informações de Segurança .........................6 2 - Instalação da Unidade Interna do Tipo Cassette ..................7 2.1 - Esquema dos espaços de instalação ....................7 2.2 - Selecionando o local de instalação da unidade interna ..............7 2.3 - Dimensão da abertura do teto e localização do parafuso de fixação (M10) ......8 2.4 - Corpo principal do ar-condicionado ....................9 2.5 - Conectando o tubo de refrigerante ....................
  • Página 4: Nomenclatura

    2 D C Código exemplo Dígitos 1 e 2 Dígito 14 Tipo de Máquina Marca 42 - Evaporadora C - Carrier Dígito 13 Digito 3 e 4 Opção / Feature Chassi ou Modelo D - VRF Digital VK - Cassette Dígito 5...
  • Página 5: Notas Ao Usuário

    NOTAS AO USUÁRIO • Durante o funcionamento, a capacidade total da unidade interna não deve ser maior do que a capacidade da unidade externa. Caso contrário, ela causará um déficit na capacidade de resfriamento (aquecimento). • A fonte de alimentação elétrica da unidade interna deve ser a fonte de alimentação unificada.
  • Página 6: Informações De Segurança

    Não borrife ou espalhe tinta a óleo ou inseticida na superfície da unidade, pois isso poderá causar incêndios. • Não reinstale o condicionador. Contate a assistência técnica autorizada Carrier ou pessoal especializado para consertar ou remover o condicionador. • Verifique e certifique-se de que o cabo de alimentação elétrica, o tubo de drenagem e os tubos em geral estejam corretamente conectados para evitar vazamentos de água, refrigerante, choque elétrico ou incêndio.
  • Página 7: Instalação Da Unidade Interna Do Tipo Cassette

    Instalação da Unidade Interna do Tipo Cassette Esquema dos espaços de instalação Parede Parede Parede 1500 1500 Modelo 42VKQ50 42VKQ70 Medidas em mm 42VKQ100 42VKQ120 Chão Fig. 2-I Selecionando o local de instalação da unidade interna Não deve haver nenhuma obstrução nas saídas Selecione um local em que permita uma ou entradas de ar da unidade interna, de modo drenagem fácil da água condensada e uma fácil...
  • Página 8: Dimensão Da Abertura Do Teto E Localização Do Parafuso De Fixação (M10)

    • Contate o departamento de serviço autorizado da Carrier de sua cidade antes da instalação. Qualquer falha em unidades instaladas por empresas não autorizadas pela Carrier poderá invalidar a garantia do produto.
  • Página 9: Corpo Principal Do Ar-Condicionado

    Corpo principal do ar-condicionado Passo principal para a instalação da unidade interna: • Ao acoplar o suporte de fixação no parafuso de fixação, use a porca e a gaxeta individualmente na parte superior e inferior do suporte para prendê-lo. O uso da proteção evita que a gaxeta se rompa. Use o guia de instalação: •...
  • Página 10: Conectando O Tubo De Refrigerante

    Conectando o tubo de refrigerante • Ao conectar o tubo à unidade ou retirá-lo da unidade, use as ferramentas apropriadas como chave inglesa e chave de torque, como mostrado na Fig.2-V. • Antes de conectar, lubrifique a porca, instale-a manualmente e então aperte-a com as ferramentas apropriadas.
  • Página 11 1-1.5m (Correto) 1/100 ou mais inclinação (Errado) Fig. 2-VI • Use a braçadeira para fixar a mangueira do Esponja dreno. Introduza a mangueira no orifício de Braçadeira drenagem e aperte a braçadeira. Braçadeira • Isole a braçadeira para evitar condensação. •...
  • Página 12: Instalação Elétrica

    Verifique, após a instalação, se a drenagem ocorre sem maiores problemas • Para isso, verifique o estado do dreno introduzindo devagar 600ml de água na bandeja de drenagem (através da saída de ar) ou no orifício de teste. • Verifique o dreno em refrigeração após a instalação elétrica. [ Método de teste ] Mangueira do dreno Tampa do orifício de teste...
  • Página 13: Instalação Do Painel (Grelha)

    Instalação do painel (Grelha) • Coloque a grelha no corpo da unidade interna fazendo com que a posição do motor das vanes corresponda à posição da tubulação da unidade interna, como mostra a Fig. 2-XIII. • Instale a grelha. Instale a grelha temporariamente na unidade. Durante a instalação, coloque a trava no engate.
  • Página 14 1. O aperto incorreto dos parafusos pode causar os problemas mostrados na Fig. 2-XIV. Vazamento de ar Vazamento de ar do teto Condensação de água, gotejamento Fig. 2-XIV 2. Se ficar um espaço entre o teto e o painel decorativo, após o aperto dos parafusos, reajuste a altura da unidade interna (como mostrado na Fig.
  • Página 15: Descrição Das Peças Da Unidade Interna Do Tipo Cassete

    Descrição das Peças da Unidade Interna do Tipo Cassete Dispositivo de drenagem Libera a água condensada da unidade interna quando em refrigeração Mangueira do dreno Aletas direcionadoras (posicionadas na saída de ar) Saída de ar Tubo de conexão Filtro de ar (na grelha de 42VKQ050 Grelha de...
  • Página 16: Operação Do Controle (Com Fio)

    Operação do Controle (com fio) Funções do painel de controle MODE SWING TIMER ON/OFF Fig. 5-I Nota: Na unidade interna do tipo cassete, o painel de controle possui funções configuráveis. Todas as funções do painel de controle Display do modo operação: Cool, Dry, Fan, Heat (Refrigeração, Tecla On/Off (Liga/Desliga) Desumidificação,Ventilação,Aquecimento)
  • Página 17: Operação Do Painel De Controle

    Operação do painel de controle 1. On/Off (Fig. 5-II) • No caso de não haver nenhuma informação da zona de display do TIMER, pressione a tecla da • Pressione a tecla On/Off para ligar o ar- função TIMER e o display de cristal líquido irá condicionado.
  • Página 18 3. Programação do Modo SLEEP (Dormir) (Fig. 5-IV) 4. Controle Swing (Fig.5-V) MODE MODE SWING SWING TIMER TIMER ON/OFF ON/OFF Fig. 5-IV Fig. 5-V • Pressione a tecla Swing (movimentação dos • No modo refrigeração ou desumidificação, vanes) e o modo Swing será ativado no ar- após receber o comando SLEEP para 1 hora, a condicionado.
  • Página 19 6. Seletor de Temperatura (Fig.5-VII) • No modo refrigeração, o display de refrigeração ficará ativo e a temperatura programada deve ser menor do que a temp. ambiente. Se a temp. programada for maior do que a temp. ambiente, MODE o ar-condicionado não entrará no modo refrigeração.
  • Página 20 Os significados dos códigos de falhas encontram-se a seguir: Descrição da Falha Código de Falha Proteção contra alta pressão do compressor Proteção anticongelante unidade interna Proteção contra baixa pressão do compressor Proteção temperatura descarga do compressor Proteção sobrecarga compressor Falha transmissão Conflito modos Falha sensor temperatura ambiente unidade interna Falha sensor temperatura (tubo) de entrada unidade interna...
  • Página 21: Operação Do Controle Remoto (Sem Fio)

    Operação do Controle Remoto (sem fio) Funções dos botões do controle remoto • Certifique-se de que não haja obstrução entre o controle remoto e o receptor de sinal. • O sinal do controle remoto pode ser recebido a uma distância de até aproximadamente 10 m.
  • Página 22: Funções Dos Botões Do Controle Remoto (Abrindo A Tampa)

    Funções dos botões do controle remoto (abrindo a tampa) Este tipo de controle remoto é um controle multifunção que pode ser usado com vários tipos (funções) de unidades de ar-condicionado. As funções e as teclas que não têm utilidade para este ar-condicionado não serão apresentadas. Display de cristal líquido Mostra todos os modos selecionáveis.
  • Página 23: Procedimento De Operação

    Procedimento de Operação Procedimento normal Pressione a tecla 1/0 uma vez para ligar o aparelho. Pressione a tecla MODE para selecionar o modo de operação desejado. Pressione a tecla SWING uma vez para fazer as aletas direcionadoras de fluxo de ar se moverem de acordo com um determinado ângulo. Pressione a tecla novamente para parar as aletas.
  • Página 24: Método De Operação Em Casos De Emergência

    Método de Operação em Casos de Emergência Se o controle remoto for perdido ou danificado, pode-se adotar o seguinte método para controlar a unidade interna do tipo cassete: • Quando a unidade é desligada, pressione a tecla AUTO, localizada do lado esquerdo, para começar a operar no modo refrigeração com o ventilador em velocidade alta.
  • Página 25: Análise De Falhas

    Análise de Falhas • Desligue as fontes de energia elétrica imediatamente se ocorrerem falhas (indicadas pelo odor de queimado, etc.) e contate a central de atendimento. Se as anormalidades persistirem, a unidade poderá estar danificada ou poderá ter ocorrido choque elétrico ou incêndio. •...
  • Página 26 As situações abaixo não podem ser consideradas falhas: Situação Causa provável A proteção contra sobrecarga faz A unidade é ligada logo após ter com que a unidade possa ser ligada sido desligada somente após 3 minutos O ar-condicionado não liga Deixe-o funcionar por O aparelho não responde aproximadamente 1 minuto sem...
  • Página 27: Método De Manutenção

    Método de Manutenção Se o ar-condicionado for ficar sem uso por longos períodos, desligue as fontes de energia elétrica. • Desligue a unidade e desconecte qualquer fonte de alimentação elétrica antes de limpar o ar-condicionado, ou poderão ocorrer acidentes ou choque elétrico.
  • Página 28: Limpando A Grelha De Entrada De Ar

    Pode absorver materiais deteriorantes que sejam menores do que 1µm, como poeira, polens, bactéria e vírus. • Período de uso de 6 meses a 1 ano. Caso seja necessário trocá-lo, compre um purificador novo na assistência técnica da Carrier mais perto de você. MP 42VKQ Cassette - B - 06/08...
  • Página 29: Limpando A Saída De Ar E A Grelha

    Limpando a saída de ar e a grelha • Limpe a grelha com um pano macio seco ou pano úmido com sabão neutro. • Não se deve usar gasolina, benzeno, diluentes e detergentes etc. para limpar o painel. • Se as aletas direcionadoras do fluxo de ar estiverem muito sujas, elas devem ser removidas para limpeza.
  • Página 30: Modelo E Parâmetro Técnico

    Modelo e Parâmetro Técnico Parâmetros da unidade interna do tipo cassette Modelo 42VKQ50 42VKQ70 42VKQ100 42VKQ120 Refrigeração e Refrigeração e Refrigeração e Refrigeração e Função Aquecimento Aquecimento Aquecimento Aquecimento Capacidade de 5000 7000 10000 12000 Refrigeração (W) Capacidade de Aquecimento 5500 7500 11000...
  • Página 31 ÍNDICE Nomenclatura ..............................32 NOTAS PARA EL USUARIO ........................33 1 - Consideraciones de Seguridad ....................... 34 2 - Instalación de la Unidad ........................... 35 2.1 - Diagrama esquemático de los espacios de instalación ............35 2.2 - Selección del lugar de instalación de la unidad interior ............35 2.3 - Dimensiones de la abertura en el techo y ubicación del tornillo de fijación (M10) ..
  • Página 32: Nomenclatura

    K Q A 1 2 D C ejemplo Dígitos 1 y 2 Dígito 14 Tipo de Máquina Marca 42 - Evaporadora C - Carrier Dígito 13 Digito 3 y 4 Opción Chasis o Modelo D - VRF Digital VK - Cassette Dígito 5 Dígito 12...
  • Página 33: Notas Para El Usuario

    NOTAS PARA EL USUARIO • Cuando el sistema esta en operación, la capacidad total de las unidades interiores en funcionamiento simultáneo, no sobrepasará la capacidad de la unidad exterior; si esto sucediera, el efecto de enfriamiento o de calefacción de cada unidad interior se reducirá.
  • Página 34: Consideraciones De Seguridad

    Consideraciones de Seguridad • Para utilizar en forma segura este acondicionador de aire, el abasto eléctrico deberá contar con una línea a tierra efectiva y esta a su vez deberá de ser conectada al circuito a tierra para el edificio. En caso de no contar con un circuito a tierra en el edificio, será...
  • Página 35: Instalación De La Unidad

    Instalación de la Unidad Diagrama esquemático de los espacios de instalación Pared Pared Pared 1500 1500 Modelo 42VKQ050 42VKQ 070 Unidad: mm 42VKQ 100 42VKQ 120 Piso Fig. 2-I Selección del lugar de instalación de la unidad interior Cualquier obstrucción debe retirarse de los Seleccione el lugar donde sea fácil que el agua respiraderos de entrada y salida de la unidad condensada drene y donde se pueda conectar...
  • Página 36: Dimensiones De La Abertura En El Techo Y Ubicación Del Tornillo De Fijación (M10)

    Favor de Contactar al departamento local de reparaciones de Carrier antes de la instalación. Cualquier falla provocada por una unidad instalada por personal no autorizado por Carrier no entrará en la garantía del producto. Dimensiones de la abertura en el techo y ubicación del tornillo de fijación (M10)
  • Página 37: Cuerpo Principal Del Acondicionador De Aire

    Cuerpo principal del acondicionador de aire Paso principal para instalar la unidad interior: • Cuando se unan el soporte de fijación con los tornillos de fijación, use tuercas y arandelas individuales arriba y abajo del soporte de fijación para mantenerlo firme.
  • Página 38: Conexión Del Tubo De Refrigerante

    Conexión del tubo de refrigerante • Cuando conecte el tubo a la unidad o cuando lo retire de ella, favor de utilizar una llave de tuercas y una llave de torsión, como se muestra en la Fig.2-V. • Al conectarlo, engrase la tuerca expansible por dentro y por fuera con aceite de motor frío, atorníllelo con la mano y después ajústelo con la llave de tuercas.
  • Página 39: Indicaciones

    1-1.5m (Correcto) 1/100 o más de inclinación (Incorrecto) Fig. 2-VI • Utilice la manguera de drenado y abrazadera Esponja incluidas. Inserte la manguera de drenado al Abrazadera respiradero de drenado y después ajuste la Abrazadera abrazadera. • Entrelace la esponja grande sobre la abrazadera de la manguera de drenado para aislar el calor.
  • Página 40: Instalación Del Cableado Eléctrico

    Verifique la uniformidad del drenado después de la instalación • Verifique el drenado inyectando 600 cm³ de agua lentamente al respiradero de salida u orificio de prueba. • Verifique el drenado durante la refrigeración después de instalar el circuito eléctrico. [ Forma de inyección ] Manguera de drenado Cubierta de Orificio de prueba...
  • Página 41: Instalación Del Panel

    Instalación del Panel • Coloque el panel en el cuerpo de la unidad interior emparejando la posición del motor de oscilación de aspas del panel con la posición de la tubería del panel y con la posición de la tubería de la unidad interior como se muestra en la Fig. 2-XIII. •...
  • Página 42 1. La inserción incorrecta de los tornillos provocará los problemas mostrados en la Fig. 2-XIV. Fuga de aire Fuga de aire del techo Condensación del agua, goteo Fig. 2-XIV 2. Si aún existe alguna separación entre el techo y el panel decorativo después del ajuste de los tornillos, vuelva a ajustar la altura de la unidad interior.
  • Página 43: Componentes De La Unidad

    Componentes de la Unidad Equipo de drenado (tipo interno) Descarga de agua de condensación de la unidad interior durante el enfriamiento. Manguera de drenado Rejilla guía (ubicada en el respiradero de salida de aire) Respiradero de Tubo conector salida de aire Filtro de aire, purificador 42VKQ050...
  • Página 44: Funcionamiento Del Control Remoto Alámbrico

    Funcionamiento del Control Remoto Alámbrico Funciones del panel de control MODE SWING TIMER ON/OFF Fig. 5-I Nota: Na unidade interna do tipo cassete, o painel de controle possui funções configuráveis. Descripción del Control Remoto Alámbrico Despliegue del Modo de Operación Cool, Dry, Fan, Heat (Enfriamiento, Botón de Encendido/Apagado Des-humidificación, Ventilación, Calefacción)
  • Página 45: Operación Del Panel De Control

    Operación del panel de control 1. Encendido/Apagado (On/Off) (Fig. 5-II) • La hora de encendido o apagado programado no podrá ser ajustada sin antes ajustar el reloj. • Presione el botón On/Off para iniciar la Una vez que el reloj ha sido puesto a tiempo, operación del sistema.
  • Página 46 3. Ajuste de la Función SLEEP (Dormir) (Fig. 5-IV) 4. Ajuste de la Función Oscilación de Difusores (SWING) (Fig.5-V) MODE MODE SWING SWING TIMER TIMER ON/OFF ON/OFF Fig. 5-IV Fig. 5-V • Bajo las modalidades de enfriamiento o des- humidificación, después de programar el •...
  • Página 47 6. Ajuste de Temperatura (Fig.5-VII) • En el modo de enfriamiento (COOL), el icono de esta modalidad estará presente en la pantalla. La temperatura en el ambiente interior deberá ser mayor a la temperatura ajustada. Si la MODE temperatura en el ambiente interior es menor a la ajustada, el sistema funcionara en el modo ventilación hasta que la temperatura interior supere a la ajustada.
  • Página 48 Centro de Servicio al momento de surgir la falla sea la de Autorizado Carrier local. No olvide tener a la enfriamiento, des-humidificación o calefacción. mano este manual además del modelo y número La unidad exterior se detendrá...
  • Página 49: Funcionamiento Del Control Remoto (Inalambrico)

    Funcionamiento del Control Remoto (inalambrico) Funciones del Control Remoto • Asegúrese que no existan obstrucciones entre el control remoto y el receptor en la unidad interior. • La señal del control remoto podrá ser recibida por el receptor en la unidad interior desde una distancia de hasta 10 m.
  • Página 50: Funciones Del Control Remoto (Retire La Cubierta)

    Funciones del Control Remoto (retire la cubierta) Este es el nuevo modelo de control remoto. Algunos botones no son aplicables en este sistema acondicionado de aire por lo tanto no serán descritos. El uso de los botones no aplicables en este aparato, no afectaran su operación normal.
  • Página 51: Procedimiento De Operación

    Procedimiento de Operación Procedimiento normal Presione el botón 1/0 después de haber conectado la corriente eléctrica para que la unidad funcione. Presione el botón de modo (MODE) para elegir el modo de operación requerido. Presione el botón de ventilador (FAN) para configurar la velocidad del ventilador. Presione el botón de +/–...
  • Página 52: Modos De Operar En Caso De Una Emergencia

    Modos de Operar en Caso de una Emergencia Cuando el control remoto inalámbrico se pierda o se dañe, se puede hacer lo siguiente para controlar la unidad interior tipo cassette: • Cuando la unidad esté apagada, presione el botón de automático (AUTO) en la esquina de la cubierta exterior II y así...
  • Página 53: Solución De Problemas

    Solución de Problemas • Corte el suministro principal de energía de inmediato si ocurre una falla (como algún olor a quemado, etc.), y llame al centro de servicio. Si persiste la condición anormal, la unidad podría estar dañada o podría haber ocurrido algún choque eléctrico o incendio.
  • Página 54: Las Siguientes Situaciones No Son Fallas

    Las siguientes situaciones no son fallas: Falla Causa La unidad se encendió El interruptor de protección contra inmediatamente después de sobrecarga hace que la unidad El acondicionador haberla apagado funcione después de 3 minutos de aire no funciona. Estuvo en funcionamiento alrededor Al iniciar el suministro de energía de 1 minuto sin hacer otra acción El acondicionador...
  • Página 55: Métodos De Mantenimiento

    Métodos de Mantenimiento Cuando la unidad de acondicionador de aire no se vaya a utilizar por un largo periodo de tiempo, por favor desconéctela del suministro de energía principal. • Apague y corte el suministro de energía general de la unidad interior antes de dar limpieza al acondicionador de aire, de otra manera se podría provocar un choque eléctrico o lesiones.
  • Página 56: Limpieza De La Parrilla De Entrada De Aire

    • El periodo de uso es de 6 meses a 1 año. Si es necesario remplazarlo, compre un nuevo purificador en el centro de mantenimiento especializado autorizado de Carrier más cercano. MP 42VKQ Cassette - B - 06/08...
  • Página 57: Limpieza Del Respiradero De Salida Y Superficie Del Panel

    Limpieza del respiradero de salida y superficie del panel • Limpie la superficie del panel con un paño suave seco o humedecido con limpiador neutro. • No se debe limpiar la superficie del panel con gasolina, benceno, solventes, polvos limpiadores, etc. •...
  • Página 58: Modelo Y Parámetros Técnicos

    Modelo y Parámetros Técnicos Parámetros de la unidad interior tipo cassette Modelo 42VKQ50 42VKQ70 42VKQ100 42VKQ120 Enfriamiento y Enfriamiento y Enfriamiento y Funcionamiento Sólo enfriamiento calefacción calefacción calefacción Capacidad de 5000 7000 10000 12000 enfriamiento (W) Capacidad de calefacción 5500 7500 11000 12500...
  • Página 60 A critério da fábrica, e tendo em vista o aperfeiçoamento do produto, as características daqui constantes poderão ser alteradas a qualquer momento sem aviso prévio. www.springer.com.br MP 42VKQ Cassette - B - 06/08 Fabricado na China e comercializado por Springer Carrier Ltda.

Tabla de contenido