Página 2
iConografia / iConografÍa / iConograPhy / iConograPhiE Pressão de trabalho Pressão de trabalho máx. Caudal Presión de trabajo Presión de trabajo máx. Caudal Working pressure Working pressure máx. Flow Pression de travail Pression de travail máx. Débit Potência de entrada Motor de indução Bomba de latão Potencia de entrada...
aPliCação aviSo: Quando a máquina mangueira, com mínimo de 30 cm está a ser utilizada, as seguintes e pressão mínima 0.8mPa. Esta máquina de lavar à pressão indicações é uma máquina multifuncional de segurança devem ser tidas Não aponte o jato para pessoas extremamente fiável, que pode em conta.
Página 4
aviSo: Perigo de explosão. O aquecimento excessivo danifica Esta máquina não foi concebida Nunca coloque na máquina líquidos a bomba. para utilização por pessoas explosivos ou trabalhe em áreas Esta máquina não foi concebida (incluindo crianças) com que contenham produtos para utilização com água quente.
Página 5
aviSo: Para assegurar a oPEração inSTruçõES dE liMPEza segurança da máquina, utilize liguE o inTErruPTor da PonTEira apenas peças originais fornecidas pelo fabricante ou recomendadas Pressione o gatilho da pistola. Uma ponteira entupida por este. ou parcialmente entupida O ângulo de saída de água pode ser ajustado rodando a ponteira.
Varie o padrão e a distância de noTa: Teste o detergente num limpeza até atingir a eficácia de espaço antes de o utilizar. limpeza sem danificar a superfície. Ponteira turbo (não incluída). Uma ponteira turbo, também referida como ponteira rotativa, é...
Página 7
oPEração que deverá ser aproximadamente aviSo: Nunca retirar a mangueira 5% (1 para 20). de pressão da máquina sem Os seguintes procedimentos Desaperte a tampa do depósito despressurizar o sistema. de limpeza irão ajudá-lo a organizar de champô e encha com Para despressurizar, desligue a sua tarefa de limpeza, e a obter detergente.
Se a máquina necessitar ser reparada dentro do período de garantia, entregue-a na loja. Precisa entregar o comprovativo de compra para que a reparação seja efetuada. Antes de embalar, a máquina deve ser limpa. Armazene num local seco. Envie sempre a máquina completa com a mangueira e ponteira.
Página 9
Sintoma Causa Possível Ação de correção Coloque a ponteira na posição de pressão A pistola não está na pressão correta. mínima. Não há sucção de Rode o anel no sentido anti horário detergente - unidades Extensão de mangueira ou Remova a extensão da com depósito incor- mangueira de pressão demasiado mangueira ou utilize uma...
LwA: 99 dB(A) reparações efectuada por pessoas - Nivel de potência acústico não autorizadas (fora da assistência medido: LpA: 83 dB(A) da marca VITO), assim como 2011/65/EU - Directiva RoHS qualquer estrago causado pela utilização da mesma. S. João de Ver, 27/02/2019 Central Lobão S.
aPliCaCión inSTruCCionES dE En caso de accidente (por ejemplo, SEguridad contacto con detergentees) Esta máquina de lavar a la presión desconecte siempre la máquina de es una máquina multifuncional Guarde estas instrucciones. la toma y desconecte la manguera extremadamente fiable, que puede de la entrada.
aviSo: No utilice presión que Alterar las especificaciones PEligro: Fallo en el exceda la mencionada en alguna de origem puede damnificar la seguimiento de estas instrucciones de las partes (mangueras, encajes, máquina y anula la garantía. puede resultar en daños graves, etc) del sistema pressurizado.
aviSo: Riesgo de explosión: no ConExión dE laS Un jato más ancho distribuye el utilizar con líquidos inflamables. ManguEraS impacto del agua en una área más amplia, resultando una excelente Conecte la manguera de presión al limpieza y un riesgo de daños de aviSo: Las máquinas de lavar a la superficies más reducido.
Página 14
Remueva cualesquier detritos CoMo EviTar dañoS En dETErgEnTEES adicionales al pasar agua en la laS SuPErfiCiES. ponteira. Con detergentes, esta máquina Para efectuar esto, coloque una Daños en la limpieza de superficies tiene um regulador de caudal de punta de manguera de jardín ocurren debido al impacto que el salida de detergente.
La utilización de detergentees PrESión iniCial dE liMPiEza final más espessos, tales como Trabajo líquido de lavar la vajilla, entope Inicie la limpieza final de bajo para el sistema de succión y no El próximo paso es pulverizar la encima. permite su utilización.
bomba y vedantes. Esto también ProTECCión se aplica a la utilización de lixivia, aMbiEnTal líquido de la vajilla, etc. Nunca utilice la máquina por más Este producto está al refugio del de 1 minuto sin agua esto se traduce REEE (Residuos de Equipamientos en el sobreaquecimento y daños en Eléctricos y Eletrónicos).
Página 17
Sintoma Causa Possível Ação de correção Coloque la ponteira en la La pistola no está en la presión posición de presión correcta. mínima. Girar el anillo hacia la isquierda. No hay succión de Remueva la extensión de detergente - unidades Extensión de manguera o manguera la manguera o utilice una con depósito incorporado.
- Nivel de potencia acústico porpersonas no autorizadas (fuerade medido: LpA: 83 dB(A) la asistencia de la marca VITO), así 2011/65/EU - Directiva RoHS como cualquier daño causado por el uso de la misma. S. João de Ver, 27/02/2019 Central Lobão S.
aPPliCaTion EQUIPMENT PROBLEMS. please always switch off the iMPorTanT SafETy machine and pull out the plug from The portable pressure washing inSTruCTionS socket outlet, and Disconnect the machine is a highly specialized connection with water. multifunctional machine with Save these instructions. The machine is not intended to be exceptionally reliable safety Read all instructions before using...
warning: Do not use pressure Altering factory settings could warning: To reduce the risk of that exceeds the operating pressure damage the unit and will void the electrocution, keep all connections of any of the parts (hoses, fittings, warranty. dry and off the ground. etc.) in the pressurized system.
warning: High pressure hoses, ConnECTion of ThE A wide fan pattern will distribute the fittings and couplings are important hoSES impact of the water over a larger for the safety of the machine. Use area, resulting in excellent cleaning only hosed, fittings and couplings Attach the high pressure hose to the action with a reduced risk of surface recommended by the manufacturer.
Angle to the cleaning surfure: nozzle as this may cause breakage To have detergent along with the When spraying water against The surest way to avoid damaging water, the nozzle must be in the low a surface, maximum impact is surfaces is to follow these steps: pressure position, so turn the nozzle generated when the water strikes...
effective. On vertical surfaces, pattern and slowly adjust to the After motor and water supply apply the detergent starting at the desired spray pattern. This will are turned off, trigger gun to bottom and work your way help you avoid applying too much depressurize system.
inSPECTion & MEaning of CroSSEd – MainTEnanCE ouT whEElEd duSTbin: For safety use, make sure a Do not dispose of electrical three-month clean the machine. machines as unsorted municipal Before working, make waste, use separate collection sure inspect the filter and the facilities.
Symptom Possible cause Corrective Action Slide lance nozzle into low Lance nozzle is not in low pressure. pressure position. Turn the ring cunterclockwise. No detergent suction - Remove high pressure extension hose units with tanks. High pressure extension hose or high or use high pressure hose pressure hose is too long shorter than 750 cm.
LwA: 99 dB(A). unauthorized persons (outside the - Sound power level mesured: LpA service center of the brand VITO) as 83 dB(A). well as any damage caused by the 2011/65/EU - RoHS Directive.
aPPliCaTion inSTruCTionS dE Ne transportez pas l’appareil de SéCuriTé forme brute. Ce nettoyeur haute pression est un appareil multifonction Conservez ces instructions En cas d’accident (par exemple, extrêmement fiable, qui peut être le contact avec des détergents) utilisé pour le lavage des voitures, Lisez les instructions avant d’utiliser débranchez toujours l’appareil vélos et autres équipements...
Página 28
avErTiSSEMEnT: usées ou endommagées. rallongES Utilisez uniquement la lance fournie N’utilisez pas une pression qui avec cet appareil. Utilisez uniquement des rallonges excède celle qui est mentionnée Ne laissez jamais le pistolet adaptées à l’extérieur, appropriées sur certains accessoires (tuyaux, sans surveillance avec le moteur pour la puissance de L’...
Página 29
avErTiSSEMEnT: avErTiSSEMEnT: L’appareil MiSE En SErviCE Les jets d’eau à haute pression doit être débranché du courant branChEr peuvent être dangereux s’ils sont électrique avant les opérations de l’inTErruPTEur mal utilisés. nettoyage et de manutention. Le jet ne doit pas être dirigé Appuyer sur la gâchette du pistolet.
Página 30
inSTruCTionS Pour lE atteigniez un nettoyage optimal sans nETToyagE dE la lanCE endommager la surface. Une lance obstruée Lance turbo (non incluse): ou partiellement obstruée Une lance turbo, également peut réduire considérablement dénommée lance de rotation, le débit de l’eau, en obligeant est un outil efficace qui permet l’appareil à...
Página 31
fonCTionnEMEnT Mettez le couvercle sur le réservoir. Les procédures de nettoyage Appliquez le détergent de manière suivantes vous aideront à organiser à recouvrir complètement la surface votre travail de manière à obtenir à nettoyer. les meilleurs résultats en Appliquez le détergent du bas vers un minimum de temps.
l’alimentation en eau et appuyez sur inSPECTion ET la gâchette 2 ou 3 fois. EnTrETiEn Après chaque utilisation, nettoyez toutes les éléments de l’appareil Pour une utilisation sûre, avec un chiffon propre et humide. assurez-vous que l’appareil soit nettoyé tous les trois mois. Avant de l’utiliser, vérifiez le filtre rEMiSagE et la lance, en vous certifiant...
Página 33
Problème Cause Possible Solution Le pistolet n’est pas réglé dans Réglez la lance dans la position la pression minimale. de pression correcte. Il n’a pas de succion du Retirez la rallonge du tuyan ou Rallonge de tuyan ou tuyan détergent – modèle avec utiliser un tuyan de pression plus de pression trop long.
2011/65/EU - Directive RoHs. personnes non autorisées (en dehors S. João de Ver, 27/02/2019 de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage Central Lobão S. A. causé par l’utilisation de l’appareil. Responsable du processus technique...
Página 36
CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL...