Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
LAWN MOWER
FR
TONDEUSE À GAZON
ES
CORTADORA DE CÉSPED
LMF319
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks 2534202CT

  • Página 1 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL DE L'UTILISATEUR CORTADORA DE CÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMF319...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Install the mulch plug........9 Description......... 4 Set the cutting height......... 9 Purpose.............. 4 Install the battery pack........10 Overview............4 Remove the battery pack......... 10 Packing list............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........10 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while you mow.
  • Página 5 English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the mower is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, dog bones, and •...
  • Página 6: Slope Operation

    English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could • Keep all nuts, bolts, and screws tight in order to ensure catch fire or explode. Check with local codes and waste the equipment is in safe working condition. management for proper disposal instructions.
  • Página 7: Symbols On The Product

    English SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Name Explanation DANGER --- All visitors should be kept Some of the following symbols may be used on this tool. Keep By- at a distance from work Please study them and learn their meaning. Proper standers Away area.
  • Página 8: Installation

    English 1. Open the package. WARNING 2. Read the documentation provided in the box. Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding 3. Remove all the unassembled parts from the box. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local 4.
  • Página 9: Install The Upper Handle

    English INSTALL THE UPPER HANDLE INSTALL THE MULCH PLUG 1. Remove the grass catcher. 2. Open the rear discharge door (5) and hold it. 3. Hold the mulch plug (9) by its handle and fit it in the discharge chute. 1.
  • Página 10: Install The Battery Pack

    English OPERATION INSTALL THE BATTERY PACK WARNING Wear eye protection during operation. START THE MACHINE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack.
  • Página 11: Operate On Slopes

    English 3. Remove the battery pack. CAUTION 4. Open the rear discharge door and hold it. Do not use strong solvents or detergents on the plastic 5. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from housing or components. the door rod.
  • Página 12: Store The Machine

    English STORE THE MACHINE Problem Possible cause Solution There is a high vi- The blade is un- Replace the blade. • Remove the safety key. bration in the ma- balanced and • Remove the battery pack(s). chine. worn. • Clean the machine before storage. •...
  • Página 13: Limited Warranty

    (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 14: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Qty. R0202170-00 Power head R0201860-00 Safety key RB341291179A Upper handle knob/bolt RB332071179C Lower handle knob R0202171-00 Upper control assembly R0202172-00 Rear shield R0202178-00 Rear cover assembly R0202173-00 Height adjustment lever RB341271179A Rear wheel assembly R0200662-00 Front wheel assembly R0202174-00...
  • Página 15 Français Installer le bouchon de déchiquetage....22 Description........16 Réglez la hauteur de coupe......22 But..............16 Installer le bloc-batterie........22 Aperçu............. 16 Retirer le bloc-batterie........22 Liste du contenu de l’emballage ..... 16 Utilisation......... 23 Lire toutes les instructions....16 Démarrer la machine........23 Les enfants et les curieux.........16 Arrêtez la machine ..........23 Fonctionnement..........
  • Página 16: Description

    Français DESCRIPTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être approximativement parallèle au conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans sol.
  • Página 17 Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons. elle a été...
  • Página 18: Utilisation Sur Une Pente

    Français • Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, arrêtez • Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin immédiatement le moteur, retirez la batterie et vérifiez la d'éviter de court-circuiter la batterie avec des matériaux cause. Les vibrations sont généralement un avertissement conducteurs tels que bagues, bracelets, clés, etc.
  • Página 19: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français SYMBOLES FIGURANT SUR • N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le moteur est en marche. LA MACHINE • Retirez toujours la batterie de la tondeuse avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation. Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil.
  • Página 20: Niveaux De Risques

    Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER Pour réduire les risques de POUR L'ENVIRONNEMENT blessures, éloignez les mains et les pieds des DANGER --- pièces en mouvement. Ne Maintenez à pas faire fonctionner à distance les moins que le couvercle de mains et les décharge ou le sac d'herbe pieds...
  • Página 21: Déballer La Machine

    Français AVERTISSEMENT REMARQUE N'insérez pas la clé de sécurité ou le bloc-piles avant d'avoir Assurez-vous que les deux poignées sont dans la même terminé l'assemblage de toutes les pièces. position. AVERTISSEMENT DÉBALLER LA MACHINE N'endommagez pas les câbles ou ne les pincez pas lorsque AVERTISSEMENT vous pliez ou dépliez le guidon.
  • Página 22: Installer Le Bouchon De Déchiquetage

    Français INSTALLER LE BLOC-BATTERIE 2. Ouvrez et retenez le couvercle d'éjection arrière (5). 3. Tenez le sac arrière (8) par sa poignée et engagez les crochets (13) dans la tige de porte (14). 4. Fermez le couvercle d'éjection arrière. INSTALLER LE BOUCHON DE DÉCHIQUETAGE AVERTISSEMENT •...
  • Página 23: Utilisation

    Français UTILISATION VIDER LE SAC ARRIÈRE 1. Arrêtez la machine. AVERTISSEMENT 2. Retirez la clé de sécurité. Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation. 3. Retirez le bloc-batterie. 4. Ouvrez et retenez le couvercle d'éjection arrière. DÉMARRER LA MACHINE 5. Tenez le sac arrière par sa poignée et décrochez-le de la barre de la porte.
  • Página 24: Entretien Général

    Français 4. Tournez la machine sur le côté. ATTENTION 5. Utilisez un morceau de bois pour empêcher le Utilisez seulement les pièces de rechange approuvées. mouvement de la lame. 6. Retirez l’écrou de fixation (17) à l’aide d’une clé ou ATTENTION d’une douille.
  • Página 25: Données Techniques

    LIMITADA 2. Retirez la clé de sécurité et Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur le bloc-batter- original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- 3.
  • Página 26: Vue Éclatée

    à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VUE ÉCLATÉE...
  • Página 27 Español Instalación del tapón de mulching....34 Descripción........28 Ajuste de la altura de corte......34 Finalidad............28 Instalación de la batería........34 Perspectiva general.......... 28 Retirada de la batería........34 Lista de embalaje..........28 Funcionamiento....... 35 Lea todas las instrucciones .... 28 Puesta en marcha de la máquina......35 Niños y transeúntes .........28 Detención de la máquina ........
  • Página 28: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
  • Página 29 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
  • Página 30: Funcionamiento En Pendientes

    Español FUNCIONAMIENTO EN descarga lateral, apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la PENDIENTES batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas Las pendientes son un factor principal relacionado con los funciones hasta que esté...
  • Página 31: Símbolos En El Producto

    Español • Mantenga las protecciones en su posición y en estado de Símbolo Nombre Explicación funcionamiento. Las cuchillas del cortacésped están Frecuencia (ciclos por se- afiladas y pueden cortar. Envuelva las cuchillas o lleve Hertzios gundo) guantes y tenga especial cuidado al realizar tareas de servicio.
  • Página 32: Niveles De Riesgo

    Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera Retire los objetos que pue- especificada para evitar la contaminación del medio PELIGRO --- dan ser proyectados por la ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio Proyección de cuchilla en cualquier direc- dañada o agotada, contacte con la agencia local de...
  • Página 33: Desplegado Del Asa Inferior

    Español INSTALACIÓN DEL ASA AVISO SUPERIOR • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte con el centro de servicio.
  • Página 34: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA MULCHING 1. Retire el recogehierba. AVISO 2. Abra la puerta de descarga trasera (5) y sujétela. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 3. Sujete el tapón de mulching (9) por su asa y colóquelo en batería o el cargador.
  • Página 35: Funcionamiento

    Español FUNCIONAMIENTO VACIADO DEL RECOGEHIERBA 1. Detenga la máquina. AVISO 2. Retire la llave de seguridad. Lleve protección ocular durante el funcionamiento. 3. Retire la batería. 4. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 5.
  • Página 36: Mantenimiento General

    Español 5. Utilice un trozo de madera para impedir el movimiento de PRECAUCIÓN la cuchilla. Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas. 6. Retire la tuerca de montaje (17) con una llave o una llave de tubo. Retire los espaciadores (18). PRECAUCIÓN 7.
  • Página 37: Datos Técnicos

    2. Retire la llave un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, de seguridad y piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks la batería. reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten 3.
  • Página 38: Vista Despiezada

    Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Página 39 Español Nº Nº pieza Descripción Cant. R0202177-00 Recogehierba...

Tabla de contenido