Resumen de contenidos para Fein Slugger JHM Short Slugger
Página 1
OBJ_DOKU-0000002083-002.fm Page 1 Thursday, July 24, 2014 11:34 AM ® ® JHM Short Slugger 7 272 FEIN Service Headquarter FEIN Power Tools Inc. C. & E. Fein GmbH 1030 Alcon Street Hans-Fein-Straße 81 Pittsburgh, PA 15220 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.fein.com...
Página 2
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 2 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Instruction Manual Instrucciones de uso...
Página 3
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 3 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM For your safety. Read all safety warnings and b) Avoid body contact with earthed or WARNING all instructions. Failure to fol- grounded surfaces such as pipes, radia- low the warnings and instructions may result tors, ranges and refrigerators.
Página 4
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 4 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM d) Remove any adjusting key or wrench d) Store idle power tools out of the reach of before turning the power tool on. A children and do not allow persons unfa- wrench or a key left attached to a rotat- miliar with the power tool or these ing part of the power tool may result in...
Página 5
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 5 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Avoid touching the drilled core that is auto- Beware of any concealed electric cables, gas matically ejected by the pilot pin when the or water conduits. Check the working area working procedure is finished. Contact with before commencing work, e.
Página 6
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 6 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Hot mixtures of sanding dust and paint/var- – Avoid overheating the material being nish residuals or other chemical materials in sanded and the power tool. – Empty the dust collector/container rou- the filter bag or the vac filter can self-ignite tinely.
Página 7
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 7 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Operation of the power tool off power generators. This power tool is also suitable for use Operating the power tool off WARNING with AC generators with sufficient power power generators whose no- output that correspond to the Standard load speed exceeds the voltage value on the ISO 8528, design type G2.
Página 8
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 8 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Character Unit of measurement, Explanation national rpm; /min; min ; r/min Rated speed Electrical power ° Angle width Electric voltage Frequency Electric current intensity kg, lbs Mass ft, in Length, width, height, depth, diameter or thread Ø...
Página 9
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 9 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Technical description and specifications. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. All accessories described or shown in this instruction manual will not be included with your- power tool.
Página 10
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 10 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Assembly instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acci- dental starting of the power tool. Mounting the spoke handles (figure 2).
Página 11
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 11 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Filling the coolant container (figure 4). Prevent the flow of liquid WARNING along the cable into the socket outlet or into the core drill unit, as this can lead to electric shock. Tie a bow in the cable near the plug, so that any liquid can drip off.
Página 12
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 12 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Changing the tool (figure 5). Secure the power tool with the WARNING safety strap supplied at all times, especially for work carried out at ele- vated heights, when drilling horizontally or above the head.
Página 13
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 13 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Working instructions. Secure the power tool with the safety strap supplied at all times, especially for WARNING work carried out at elevated heights, when drilling horizontally or above the head. If there is a power loss, or the power plug is pulled out, the magnetic holding power is not maintained.
Página 14
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 14 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Activating and deactivating the cool- ant-lubricant flow (figure 8). To activate the cooling-lubricant flow, turn the switch to the position shown. The coolant level can be checked in the groove of the drilling shaft. Switch the coolant lubricant flow off as soon as the level is slightly below the opening.
Página 15
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 15 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Starting and stopping the drill motor (figure 9). Starting: Switch the motor switch ON. Stopping: Switch the motor switch OFF. Shutting magnet OFF: Switch off the magnet with the magnet power switch.
Página 16
The current spare parts list for this power air; always wear eye protection when doing tool can be found in the Internet at this. For additional protection, connect a www.fein.com. ground fault circuit interrupter (GFCI) on the line side.
Página 17
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 17 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Do not attempt to clean Cooling-lubricant system. CAUTION clogged or dirty ventilation Flush the cooling-lubricant system with openings of the power tool with pointed water, clean and drain it completely when not metal objects;...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 18 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Provided accessories (figure 12). Connection piece Screw for connection piece for handles...
Página 19
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 19 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Para su seguridad. Lea íntegramente estas c) Mantenga alejados a los niños y otras ADVERTENCIA advertencias de peligro e personas de su puesto de trabajo al instrucciones. En caso de no atenerse a las emplear la herramienta eléctrica.
Página 20
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 20 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas a) Esté atento a lo que hace y emplee la eléctricas herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
Página 21
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 21 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Instrucciones de seguridad especiales. Utilice un equipo de protección personal. No intente retirar el útil mientras éste esté Dependiendo del trabajo a realizar use una girando todavía. Podría lesionarse grave- careta, una protección para los ojos, o unas mente.
Página 22
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 22 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque –...
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 23 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Emisión de ruidos (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios Inseguridad , en decibelios Nivel de potencia acústica...
Página 24
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 24 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno. Esta herramienta eléctrica es apta además Esta prohibido conectar la ADVERTENCIA para ser utilizada con grupos electróge- herramienta eléctrica a nos de alterna siempre que dispongan de sufi- generadores de corriente cuya tensión en ciente potencia y cumplan los requisitos vacío sea superior a la tensión indicada en la...
Página 25
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 25 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min ; r/min Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad kg, lbs...
Página 26
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 26 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 27
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 27 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de las agarraderas de palanca (Figura 2).
Página 28
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 28 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Llenado del depósito de refrigerante (Figura 4). Evite que el líquido que ADVERTENCIA escurre por la línea llegue a penetrar en el enchufe o en la unidad de tala- drado, ya que podría exponerse a una des- carga eléctrica.
Página 29
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 29 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Cambio de útil (Figura 5). Si en el trabajo a realizar ADVERTENCIA existiese el peligro de que pueda caerse la herramienta eléctrica, ase- gure ésta con la cinta tensora suministrada, especialmente al trabajar a cierta altura, en elementos verticales, o al trabajar por encima de la cabeza.
Página 30
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 30 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Instrucciones para la operación. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herra- ADVERTENCIA mienta eléctrica, asegure ésta con la cinta tensora suministrada, especial- mente al trabajar a cierta altura, en elementos verticales, o al trabajar por encima de la cabeza.
Página 31
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 31 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Conexión y desconexión del refrige- rante (Figura 8). Para hacer circular el refrigerante gire el switch a la posición representada. El nivel de llenado de refrigerante lo puede Ud. ver en la abertura alargada que lleva el eje de taladrar.
Página 32
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 32 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Encendido y apagado del motor de taladrar (Figura 9). Encendido: Conecte el switch del motor. Apagado: Desconecte el switch del motor. Desactivación del imán: Desconecte el imán con el switch delimán. Avance (Figura 10).
Página 33
La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta eléctrica. Por ello, se reco- herramienta eléctrica la encuentra en internet mienda soplar con regularidad desde afuera, bajo www.fein.com. por las rejillas de refrigeración, el interior de la herramienta eléctrica con aire comprimido...
Página 34
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 34 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM seco y exento de aceite, utilizando en ello No aplique agentes de lim- ATENCIÓN siempre una protección para los ojos. Inter- pieza ni disolventes que cale un interruptor diferencial (FI) como pudieran atacar a las piezas de plástico.
Página 35
OBJ_BUCH-0000000070-002.book Page 35 Thursday, July 24, 2014 11:37 AM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 12). Llave allen Perno piloto Gancho para virutas Guarda contra virutas Correa de seguridad Agarrdera de palanca Pieza de conexión Tornillo de pieza de conexión para agarraderas...