Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Janome Memory Craft 6600 P

  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser no es un juguete. No permita que los niños la utilicen para jugar. La máquina no debe ser utilizada por niños ni personas con retardo mental sin una supervisión adecuada. Esta máquina de coser ha sido diseñada y fabricada para uso doméstico exclusivamente. Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario tomar ciertas precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE NOMBRES DE LAS PARTES ........3 Ajuste de la posición de bajada de la aguja ....32 ACCESORIOS ESTÁNDAR ........4 Ajuste de la longitud de la puntada ......32 PREPARATIVOS ANTES DE COSER ......5 Personalización de los valores predeterminados de la Conexión a la alimentación ........5 longitud y la anchura de la puntada ....
  • Página 4 PUNTADAS PRÁCTICAS Y DECORATIVAS (modo 3) ..49 -73 ALMACENAMIENTO Y RECUPERACIÓN DE Ojales ..............49 COMBINACIONES DE PATRONES Ojales de sensor ..........50 - 54 (modo 2, modo 3, monograma) ....82 - 83 Ojal cuadrado ........... 50 - 52 COSTURA CON AGUJAS DOBLE) ....
  • Página 5: Nombres De Las Partes

    NOMBRES DE LAS PARTES 1. Indicador de la presión del prensatelas 2. Palanca tirahilos 3. Guíahilos 4. Panel de referencia rápida 5. Mando de control de la velocidad 6. Guíahilos extensible 7. Huso de la bobinadora 8. Tope de la bobinadora 9.
  • Página 6: Accesorios Estándar

    ACCESORIOS ESTÁNDAR 1. Pie para zigzag A (viene fijado a la máquina) 2. Pie para sobrehilados C 3. Pie para dobladillo enrollado D 4. Pie para cremalleras E 5. Pie de puntadas de realce F 6. Pie para dobladillo ciego G 7.
  • Página 7: Preparativos Antes De Coser

    PREPARATIVOS ANTES DE COSER Conexión a la alimentación PRECAUCIÓN Apague siempre el interruptor de encendido y desenchufe la máquina de la corriente cuando no la esté utilizando. z Uso del botón de inicio/parada Apague el interruptor de encendido, conecte a la toma de la máquina un extremo del cable de alimentación e introduzca el enchufe de alimentación en la toma de la pared.
  • Página 8: Control De La Velocidad De Costura

    Control de la velocidad de costura Mando de control de la velocidad Puede cambiar la velocidad de costura con el mando de control para adaptarla a sus necesidades de costura. q Para aumentar la velocidad de costura, mueva el mando hacia la derecha.
  • Página 9: Botones De Función

    Botones de función 1 Botón de inicio/parada Pulse este botón para iniciar o detener la máquina. La máquina dará lentamente las primeras puntadas y luego acelerará hasta alcanzar la velocidad fijada con el mando de control de velocidad. El botón está en rojo mientras la máquina está en funcionamiento. El botón está...
  • Página 10 6 Botón de cortahilos Pulse este botón cuando haya terminado de coser para que la máquina recorte los hilos. El indicador luminoso parpadea mientras la máquina corta los hilos. 7 Señal de cortahilos NOTAS: El cortahilos funciona bien con hilos normales del 30 o más finos. Utilice el cortahilos de la placa frontal para cortar los hilos más gruesos o especiales si el cortahilos automático no funciona correctamente.
  • Página 11 Botón de modo (página 26) Pulse este botón para seleccionar el modo que prefiera. Botón de tipo de letra (página 74) Pulse este botón si desea cambiar el estilo de la letra del monograma. Botón de memoria/recuperación (páginas 33 y 82) Pulse este botón para registrar o recuperar combinaciones programadas de patrones.
  • Página 12 Botones de selección de patrones (página 27) Pulse estos botones para seleccionar el patrón que prefiera. En el modo de selección directa (modo 1), los patrones 01 a 10 se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente. En otros modos se deberán introducir los dos dígitos del número de patrón con los botones numéricos.
  • Página 13: Subida Y Bajada Del Prensatelas

    Subida y bajada del prensatelas El alzador del prensatelas sube y baja el prensatelas. Puede levantar el pie prensatelas por encima de su posición normal. Esto facilita la colocación del sistema de arrastre doble o telas gruesas debajo del pie. 1 Alzador del pie prensatelas 2 Pie prensatelas 3 Posición elevada...
  • Página 14: Cambio Del Pie Prensatelas

    Cambio del pie prensatelas PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de encendido antes de cambiar el pie. Utilice siempre el pie adecuado para el patrón que haya elegido. Un prensatelas incorrecto puede hacer que se rompa la aguja. Desenganche: Eleve la aguja y el prensatelas. Presione el botón rojo de la parte posterior del soporte del pie prensatelas para desengancharlo.
  • Página 15: Preparación Para Cosido Con Arrastre Doble

    Preparación para cosido con arrastre doble Monte el pie de arrastre doble como se indica a continuación cuando vaya a utilizar la opción de arrastre doble. Consulte la página 27 para obtener más detalles. Montaje del pie de arrastre doble: Eleve la aguja y el prensatelas.
  • Página 16: Desenganche Del Sistema De Arrastre Doble

    Desenganche del sistema de arrastre doble z Suba la aguja y el alzador del pie prensatelas hasta la posición de alzado extra. 1 Alzador del pie prensatelas x Baje el sistema de arrastre doble y gírelo hacia atrás para desengancharlo. Empuje el sistema de arrastre doble arriba hasta que la muesca eu el sistema coge el perno.
  • Página 17: Distintos Tipos De Pies Prensatelas Y Su Utilización

    Distintos tipos de pies prensatelas y su utilización Pie A para zigzag: Es el prensatelas más versátil. Se puede usar para diferentes puntadas, incluyendo puntadas rectas y en zigzag. Está diseñado para que el resultado sea sólido y limpio. Pie C para sobrehilados: Este pie se usa exclusivamente para sobrehilar.
  • Página 18: Bobinado De La Bobina

    Bobinado de la bobina Extracción de la bobina Deslice hacia la derecha el botón de apertura de la cubierta del portabobinas y retire la placa de la cubierta. Saque la bobina del portabobinas. 1 Botón de apertura de la placa de la cubierta del portabobinas 2 Placa de la cubierta del portabobinas 3 Bobina...
  • Página 19: Bobinado De La Bobina

    Bobinado de la bobina Pase el hilo por la guía de la barra del guíahilos, desde atrás. 1 Barra del guíahilos Pase el hilo por debajo del disco de tensión del bobinado. 2 Disco de tensión del bobinado Inserte el hilo por el agujero de la bobina, pasándolo del lado interior al exterior.
  • Página 20: Colocación De La Bobina

    Colocación de la bobina Coloque la bobina en el portabobinas con el hilo saliendo por la izquierda. 1 Hilo 2 Portabobinas Pase el hilo por la muesca (A) de la parte delantera del portabobinas. Saque el hilo por la izquierda, pasándolo entre las hojas del muelle de tensión.
  • Página 21: Enhebrado De La Máquina

    Enhebrado de la máquina Siga los pasos Suba el alzador del prensatelas. Pulse dos veces el botón de subida y bajada de la aguja para situarla en su posición más elevada. Apague la máquina. Pase el hilo por la guía de la barra del guíahilos, desde atrás. 1 Portacarretes Pase el hilo por el guíahilos derecho.
  • Página 22 Enhebrado de la máquina (continuación) Tire del hilo hacia abajo y páselo alrededor del indicador de la tensión del hilo, de derecha a izquierda. Tire del hilo hacia arriba para introducirlo entre los discos de tensión y por debajo del bucle del muelle de sujeción. Asegúrese de que el hilo sale de la ranura del disco.
  • Página 23: Enhebrador Automático De Agujas

    Enhebrador automático de agujas Pulse dos veces el botón de subida y bajada de la aguja para situarla en su posición más elevada. Apague la máquina. Baje el pie prensatelas. 1 Botón de subida y bajada de la aguja Pulse a fondo el saliente del enhebrador de agujas. El enhebrador sale por el ojo de la aguja desde atrás.
  • Página 24: Extracción Del Hilo De La Bobina

    Extracción del hilo de la bobina Suba el alzador del prensatelas. Sujete con el dedo el hilo de la aguja y pulse dos veces el botón de subida y bajada de la aguja para subir el hilo de la bobina. 1 Hilo de la aguja 2 Botón de subida y bajada de la aguja Tire hacia arriba del hilo de la aguja para tomar un bucle...
  • Página 25: Cambio De Agujas

    Cambio de agujas Levante la aguja, pulsando el botón de subida y bajada de la aguja. Baje el prensatelas. Apague la máquina. Afloje el tornillo de fijación de la aguja, girándolo hacia la izquierda. Saque la aguja de su sujeción. 1 Tornillo de sujeción de agujas Introduzca una nueva aguja en la fijación, con el lado plano de la aguja hacia atrás.
  • Página 26: Equilibrado De La Tensión Del Hilo

    Equilibrado de la tensión del hilo Tensión adecuada: La puntada recta ideal tiene hilos entrelazados entre dos capas de tela. En una puntada en zigzag ideal, el hilo de la bobina no aparece en el anverso de la tela, mientras que el hilo de la aguja se ve un poco en el reverso de la tela.
  • Página 27: Ajuste De La Presión Del Prensatelas

    Ajuste de la presión del prensatelas El controlador de la presión del prensatelas debe indicar “3” para la costura normal. Reduzca la presión para aplicaciones, para coser sobre telas sintéticas finas y para telas elásticas. Ponga el controlador en “1” para coser tejidos muy finos. 1 Regulador de presión del pie prensatelas 2 Marca de referencia 3 Ajuste recomendado de la tensión...
  • Página 28: Selección Del Modo De Costura

    Selección del modo de costura En la pantalla LCD se muestran el número de modo y la información siguiente: 1 Patrón de puntadas 2 Anchura de la puntada 3 Longitud de la puntada 4 Tensión recomendada del hilo 5 Pie prensatelas recomendado 6 Presión recomendada del prensatelas Se pueden elegir los 3 modos de costura siguientes: Mode 1...
  • Página 29: Botón De Ayuda

    Botón de ayuda Al pulsar este botón se muestran aplicaciones alternativas del patrón seleccionado. Ejemplo: Con el patrón D1 seleccionado. Cada vez que pulse el botón de ayuda, la pantalla LCD mostrará lo siguiente: z El pie para zigzag y la barra de acolchado. 1 Pie Prensatelas 2 Barra de acolchados 3 Presión del pie...
  • Página 30: Personalización De La Configuración De La Máquina

    Personalización de la configuración de la máquina Puede personalizar la configuración de la máquina para adaptarla a sus preferencias. Encienda la máquina mientras pulsa el botón de memoria. En la pantalla verá la ventana de configuración de la máquina. 1 Botón de memoria 2 Interruptor de encendido Configuración de reanudación Cuando se vuelva a encender la máquina se recuperará...
  • Página 31: Selección De Idioma

    Selección de idioma Puede elegir entre 10 idiomas para la pantalla. Inglés Español Finés Francés Alemán Italiano Holandés Portugués Ruso 10 Sueco z Pulse el botón número 3. En la pantalla aparecerán las opciones de configuración de idioma. x Pulse el botón de edición o ayuda para seleccionar un idioma. c Pulse el botón de memoria para confirmar su selección.
  • Página 32: Puntadas Básicas (Modo 1)

    PUNTADAS BÁSICAS (modo 1) Puntadas rectas Configuración de la máquina Patrón: Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie A para zigzag Presión del pie: Cosido Levante el prensatelas y coloque la tela junto a una línea de guía de costura en la placa de agujas. Baje la aguja hasta el punto de la tela donde desee empezar.
  • Página 33: Uso De La Guía Para Telas

    Cambio de la dirección de costura: Detenga la máquina unas puntadas antes del final de la costura. Pulse el botón de subida y bajada de la aguja varias veces, hasta que la aguja caiga sobre el extremo de la costura. Eleve el prensatelas.
  • Página 34: Ajuste De La Posición De Bajada De La Aguja

    Ajuste de la posición de bajada de la aguja La posición de bajada de la aguja se puede modificar pulsando el botón de ajuste de la anchura de la puntada. Pulse el lado derecho del botón (signo +) para mover la barra de la aguja hacia la derecha.
  • Página 35: Personalización De Los Valores Predeterminados De La Longitud Y La Anchura De La Puntada

    Personalización de los valores predeterminados de la longitud y la anchura de la puntada Los valores predeterminados de la longitud y la anchura de la puntada están optimizados para el patrón seleccionado. Sin embargo, puede modificar los valores predeterminados en los siguientes patrones para adaptarlos a sus necesidades.
  • Página 36: Distintos Tipos De Puntadas Rectas

    Distintos tipos de puntadas rectas Puntada recta con la aguja a la izquierda Configuración de la máquina Patrón: Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie A para zigzag, pie AD para arrastre doble Presión del pie: Utilice esta puntada para coser el borde de las telas. Puntada “Lock-a-Matic”...
  • Página 37 Unión de piezas de patchwork Configuración de la máquina Patrón: 13, 16 Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie A para zigzag Presión del pie: Esta puntada es ideal para unir piezas de patchwork. Nudo francés Configuración de la máquina Patrón: Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie F para puntadas de realce...
  • Página 38: Puntada Recta (Pie Ad Para Arrastre Doble)

    Puntada recta (pie AD para arrastre doble) Configuración de la máquina Patrón: Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie AD para arrastre doble Presión del pie: Rueda de ajuste de arrastre doble: 0 El pie de arrastre doble se puede usar con los patrones D1, D2, D3, D4 (modo 1) y D01, D02, D03, D04 (modo 2).
  • Página 39: Puntada De Hilvanado

    Puntada de hilvanado Configuración de la máquina Patrón: Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie P-2 para hilvanado o zurcido Presión del pie: Dientes de arrastre: Bajados (consulte la página 25) Montaje del pie P-2 pata hilvanado o zurcido Afloje el tornillo de palomilla y saque el soporte del pie prensatelas.
  • Página 40: Puntada En Zigzag

    Puntada en zigzag Configuración de la máquina Patrón: 8 (modo 1), 08, 09 (modo 2), 01, 02 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie A para zigzag Presión del pie: La puntada en zigzag se emplea en diversos tipos de costuras, incluyendo el sobrehilado.
  • Página 41: Distintos Tipos De Puntadas De Cobertura (Sobrehilado)

    Distintos tipos de puntadas de cobertura (sobrehilado) Sobrehilado con puntada de cobertura en zigzag Configuración de la máquina Patrón: 8 (modo 1) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie A para zigzag Presión del pie: Coloque el borde de la tela al lado de la guía del prensatelas y comience a coser.
  • Página 42 Distintos tipos de puntadas de cobertura (continuación) Puntada para tejidos de punto Configuración de la máquina Patrón: 03 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie A para zigzag Presión del pie: Esta puntada es útil para coser telas como puntos sintéticos y terciopelado elástico, ya que aporta una elasticidad y firmeza máximas.
  • Página 43: Costura De Cremalleras

    Costura de cremalleras Configuración de la máquina Patrón: D1 (modo 1) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie E para cremalleras Presión del pie: Montaje del pie E para cremalleras Fije el pasador del pie E para cremalleras en la ranura del soporte del pie prensatelas.
  • Página 44 Cosido c Doble hacia atrás el margen izquierdo. Gire el margen derecho de costura hacia abajo para formar un pliegue de entre 0,2 y 0,3 cm. Coloque los dientes de la cremallera junto al doblez y sujételos con alfileres. Fije los valores originales de la longitud de la puntada y la tensión del hilo.
  • Página 45 n Cierre la cremallera y abra la tela con el anverso hacia arriba. Hilvane la tela abierta y la cremallera para unirlas. 11 Hilvanado 12 Lengüeta de la cremallera m Vuelva a colocar el pie E para cremalleras con el pasador izquierdo.
  • Página 46: Dobladillo Enrollado

    Dobladillo enrollado Configuración de la máquina Patrón: D1 (modo 1) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie D para dobladillo enrollado Presión del pie: Cosido z Doble el borde de la tela dos veces, con una longitud de 6 cm y una anchura de 0,3 cm.
  • Página 47: Acolchados (Modo 2)

    ACOLCHADOS (modo 2) Escuadra en la placa de agujas Para coser un patchwork en el ángulo que desee no necesita hacer marcas: use la escuadra exclusiva de la placa de agujas. Los ángulos marcados son 45, 60, 90 y 120. Costura de piezas en patchwork Configuración de la máquina Patrón:...
  • Página 48: Acolchados

    Acolchados Configuración de la máquina Patrón: D1 (modo 1) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie A para zigzag o pie AD para arrastre doble (página 13) Presión del pie: Reduzca la presión del pie a “2” para facilitar el movimiento del material abultado.
  • Página 49: Puntada De Broche

    Puntada de broche Configuración de la máquina Patrón: 73 (modo 2) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie F para puntadas de realce Presión del pie: La puntada de broche puede servirle para unir las capas gruesas de acolchado. Seleccione el patrón 73 y pulse el botón de memoria. Pulse el botón de puntada de seguridad.
  • Página 50: Programación De Nudos Franceses

    Programación de nudos franceses Ejemplo: Combinación de los patrones 19 y 12. z Seleccione el modo 2. x Seleccione el patrón 19. c Pulse el botón de memoria. v Seleccione el patrón 12. b Pulse el botón de memoria. n Baje el prensatelas y comience a coser. q Patrón 19 w Patrón 12 NOTA:...
  • Página 51: Puntadas Prácticas Y Decorativas (Modo 3)

    PUNTADAS PRÁCTICAS Y DECORATIVAS (modo 3) Ojales Distintos tipos de ojales Ojal de sensor (cuadrado) Este ojal cuadrado se usa para telas de peso medio a grande. El tamaño del ojal se determina automáticamente al poner un botón en el pie prensatelas. Ojal automático (cuadrado) Este otro ojal cuadrado es similar al anterior, pero el tamaño del ojal se puede fijar de forma manual y memorizarlo para coser...
  • Página 52: Ojales De Sensor

    Ojales de sensor Configuración de la máquina Patrón: 14 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie R para ojales automáticos Presión del pie: Ojal cuadrado Los ojales 14 y 16 a 20 son de sensor. El tamaño del ojal se fija automáticamente colocando un botón en la parte posterior del pie R para ojales automáticos.
  • Página 53 c Baje la palanca de ojales tanto como sea posible. 1 Palanca de ojales NOTA: Si comienza a coser sin bajar la palanca de ojales, la pantalla LCD mostrará una advertencia y la máquina se detendrá después de unas puntadas. Baje la palanca de ojales y empiece a coser.
  • Página 54 b Ponga en marcha la máquina para coser el ojal. El ojal se cose automáticamente. Paso 1: La máquina coserá en primer lugar el remate delantero y la fila izquierda. Después, vuelve al punto de inicio con una puntada Paso 1 recta.
  • Página 55: Ojal Acordonado

    Ojal acordonado Configuración de la máquina: Patrón: 14 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie R para ojales automáticos Presión del pie: Para coser ojales acordonados, siga el mismo procedimiento que para el ojal de sensor. z Con el pie R para ojales automáticos levantado, enganche el cordón de relleno en el puntal de la parte posterior del pie para ojales.
  • Página 56: Cambio De La Anchura Del Ojal

    Cambio de la anchura del ojal Pulse el botón de ajuste de la anchura de la puntada. Se abre la ventana de ajuste. Pulse “+” para aumentar la anchura del ojal. Pulse “–“ para reducir la anchura del ojal. 1 Botón de ajuste de la anchura de la puntada 2 Ojal más estrecho 3 Ojal más ancho Cambio de la densidad de puntadas del ojal...
  • Página 57: Ojal Automático

    Ojal automático Configuración de la máquina Patrón: 15 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie R para ojales automáticos Presión del pie: z Saque totalmente el soporte de botones del pie para ojales. x Coloque la tela bajo el pie prensatelas. Pulse dos veces el botón de subida y bajada de la aguja.
  • Página 58 Cosido b Pulse el pedal para coser el lado izquierdo hasta la longitud del ojal. Detenga la máquina y pulse el botón de puntada inversa. 4 Longitud deseada 5 Botón de inversión n Vuelva a poner en marcha la máquina. La máquina realizará un embaste automáticamente y coserá...
  • Página 59: Ojales Redondeados

    Ojales redondeados (16 y 17) Configuración de la máquina Patrón: 16 (modo 3) o 17 (modo 3) Tensión del hilo: 1 - 5 Pie prensatelas: Pie R para ojales automáticos Presión del pie: * El procedimiento de costura es igual que para el ojal 14 Ajuste de la anchura del ojal en el patrón de puntadas 16 Pulse el botón de ajuste de la anchura de la puntada.
  • Página 60: Ojal Para Telas De Punto

    Ojal para telas de punto (19) Configuración de la máquina Patrón: 19 (modo 3) Tensión del hilo: 1 - 5 Pie prensatelas: Pie R para ojales automáticos Presión del pie: z Cosa la fila izquierda. x Cosa el remate delantero. c Cosa el remate posterior y la fila derecha.
  • Página 61: Costura De Botones

    Costura de botones Configuración de la máquina Patrón: 08 (modo 1) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie F para puntadas de realce Presión del pie: Dientes de arrastre: Bajados (consulte la página 25) Saque el hilo de la aguja. Ajuste la anchura de la puntada de forma que la aguja pase por los dos orificios del botón.
  • Página 62: Zurcido

    Zurcido Configuración de la máquina Patrón: 21 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie R para ojales automáticos Presión del pie: Al seleccionar el patrón 21, la pantalla LCD muestra las instrucciones de costura. Empuje el soporte para botones hacia atrás. Coloque la prenda bajo el pie.
  • Página 63 Cosido de zurcidos más corto Para coser un zurcido de menos de 2 cm de largo, detenga la máquina cuando llegue a la longitud deseada y pulse el botón de inversión. Así habrá fijado la longitud del zurcido. Ponga en marcha la máquina y siga cosiendo hasta que se detenga automáticamente.
  • Página 64: Embaste

    Embaste Configuración de la máquina Patrón: 22 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie F para puntadas de realce Presión del pie: Al seleccionar el patrón 22, la pantalla LCD muestra las instrucciones de costura. El embaste se usa para reforzar bolsillos, la zona de la entrepierna y las cinturillas, que necesitan tener una especial resistencia.
  • Página 65: Ojete

    Ojete Configuración de la máquina: Patrón: 23 (modo 3) Tensión del hilo: 1-4 Pie prensatelas: Pie F para puntadas de realce Presión del pie: 3 El ojete se usa para los orificios de los cinturones, por ejemplo. Cosido Pise el pedal para empezar a coser. La máquina coserá...
  • Página 66: Dobladillo Ciego

    Dobladillo ciego Configuración de la máquina Patrón: 06 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie G para dobladillo ciego Presión del pie: Seleccione el patrón 07 para las telas tejidas y el patrón 06 para las telas elásticas. NOTA: La anchura de la puntada de los patrones 06 y 07 no se puede modificar, pero la posición de bajada de la aguja cambia.
  • Página 67 Cambio de la posición de bajada de la aguja Pulse el botón de ajuste de la anchura de la puntada. La pantalla LCD muestra la posición izquierda de la aguja, en milímetros, con respecto a la guía. Pulse “–“ para mover la aguja hacia la derecha. Pulse “+”...
  • Página 68: Puntadas Extensoras

    Puntadas extensoras Los patrones 11, 12, 14, 15, 17, 18, 20 y 21 del modo 2 son puntadas extensoras, que se utilizan para insertar puntadas rectas después de un patrón de puntadas. Los patrones 17, 18 y 21 utilizan la misma longitud de puntada y la misma posición de bajada de la aguja que el patrón anterior en la combinación programada de patrones.
  • Página 69: Costura De Un Ciclo Con Puntada De Bloqueo Automático

    Costura de un ciclo con puntada de bloqueo automático z Seleccione el patrón 27. x Pulse el botón de memoria. c Pulse el botón de puntada de seguridad. NOTA: Después de pulsar el botón de bloqueo automático no se pueden memorizar otros patrones.
  • Página 70: Programación De Combinaciones De Patrones

    Programación de combinaciones de patrones Combinación de patrones Ejemplo: Programación de los patrones 27 y 29. z Seleccione el patrón 27 en el modo 3. x Pulse el botón de memoria. c Seleccione el patrón 29. v Pulse el botón de memoria. NOTA: Fije la tensión del hilo en 1-4, la presión del pie en 3 y use el pie F para puntadas de realce para coser la combinación...
  • Página 71: Costura De Alargamiento

    Costura de alargamiento Configuración de la máquina Patrón: 27 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie F para puntadas de realce Presión del pie: Ejemplo: Patrón 27 z Seleccione el patrón 27. x Pulse el botón de alargamiento. La relación de alargamiento se indica en múltiplos de la longitud del patrón original.
  • Página 72: Programación De Una Combinación De Patrones Con Una Imagen Especular

    Programación de una combinación de patrones con una imagen especular Ejemplo: Patrón 28 z Seleccione el patrón 28 en el modo 3. x Pulse el botón de memoria. c Seleccione el patrón 28 en el modo 3. v Pulse el botón de memoria invertida. b Pulse el botón de memoria.
  • Página 73: Costura De Una Combinación De Patrones Desde El Principio

    Costura de una combinación de patrones desde el principio Si tiene que detener la costura de la combinación de patrones y desea volver a coserla, pulse el botón de memoria para empezar desde el principio. 1 Combinación programada de patrones 2 Interrupción de la costura 3 Pulse el botón de memoria.
  • Página 74: Retenido De Forros

    Retenido de forros Configuración de la máquina Patrón: 08 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie F para puntadas de realce Presión del pie: Utilice una tela ligera (tricot, por ejemplo). Doble la tela como se ve en la figura y dé unas puntadas en el pliegue. Haga que la aguja caiga justo al lado del borde para crear un borde retenido.
  • Página 75: Acordonado

    Acordonado Acordonado de 3 cintas Configuración de la máquina Patrón: 25 (modo 3) Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie H para acordonados Presión del pie: Introduzca tres cintas de cordón bajo el muelle del prensatelas y páselos por debajo del pie hasta la parte posterior. Mantenga las tres cintas paralelas para que la costura sea uniforme.
  • Página 76: Monogramas

    MONOGRAMAS Selección de un estilo de letra Puede seleccionar letras regulares y Script. Configuración de la máquina Tensión del hilo: Pie prensatelas: Pie F para puntadas de realce Presión del pie: Aguja: Aguja de punta azul Pulse el botón del estilo de letra para seleccionar uno de los siguientes: (1) Regular (2) Regular (letras acentuadas europeas)
  • Página 77: Programación De Monogramas

    Programación de monogramas Ejemplo: Programación de “R&B” z Seleccione el botón de estilo de letra. x Seleccione la letra “R” (patrón 28). c Pulse el botón de memoria. v Seleccione el patrón “&” (patrón 64). b Pulse el botón de ajuste de la anchura de la puntada. El tamaño de la letra se reducirá...
  • Página 78 . Pulse el botón de cortahilos automático después de programar un monograma. El indicador luminoso se encenderá y después del monograma aparecerá la marca del corta hilos. Cosido Pise el pedal para empezar a coser. La máquina coserá un monograma, se detendrá automáticamente y recortará los hilos.
  • Página 79: Edición (1)

    EDICIÓN (1) Visualización de textos largos z La pantalla LCD sólo puede mostrar simultáneamente 8 caracteres de un monograma. Si no aparece el texto completo, pulse el botón de edición o ayuda para ver el resto. Si pulsa el botón de edición, el cursor se mueve y desplaza el texto hacia la izquierda.
  • Página 80: Inserción De Letras (Caracteres)

    Inserción de letras (caracteres) Ejemplo: Inserción de un espacio en “ABCD”. z Pulse el botón de edición para poner el cursor bajo la letra “C”. x Seleccione el patrón 99 (espacio en blanco). c Pulse el botón de memoria. Se introducirá un espacio antes de la letra “C”.
  • Página 81: Edición (2)

    EDICIÓN (2) Ajuste de puntadas uniformes (sólo en los modos 2 y 3) La anchura y la longitud de la puntada en los patrones programados se pueden modificar de forma uniforme. Ejemplo 1: Modificación de la anchura de la puntada en los patrones programados 41 y su imagen especular en el modo 3.
  • Página 82: Combinación De Puntadas De Realce Y Decorativas

    Combinación de puntadas de realce y decorativas Ejemplo: Combinación de los patrones 28 y 41. z Seleccione los patrones 28 y 41 en el modo 3. x Pulse el botón de ajuste de la anchura de la puntada. La anchura de la puntada se aplicará a todos los patrones memorizados.
  • Página 83: Ajuste Personalizado De Puntadas (Sólo En Los Modos 2 Y 3)

    Ajuste personalizado de puntadas (sólo en los modos 2 y 3) La anchura y la longitud de la puntada se pueden modificar por separado en cada patrón de la combinación programada. z Ejemplo: Modificación de la anchura y la longitud de la puntada en un patrón 73 de la combinación.
  • Página 84: Almacenamiento Y Recuperación De Combinaciones De Patrones (Modo 2, Modo 3, Monograma)

    ALMACENAMIENTO Y RECUPERACIÓN DE COMBINACIONES DE PATRONES (modo 2, modo 3, monograma) Las combinaciones de patrones se guardan en la memoria para poder utilizarlas más adelante, incluso después de apagar la máquina. Una combinación almacenada de patrones se puede recuperar con el botón de memoria/recuperación.
  • Página 85: Recuperación De Combinaciones Guardadas

    Recuperación de combinaciones guardadas Seleccione modo 2, 3 o monogramas z Pulse la tecla de almacenamiento/recuperación para seleccionar la dirección de memoria que desee. x Pulse la tecla de memoria invertida para recuperar la combinación guardada. Eliminación de combinaciones guardadas z Pulse la tecla de almacenamiento/recuperación para seleccionar la dirección de memoria que desee.
  • Página 86: Costura Con Agujas Doble)

    COSTURA CON AGUJAS DOBLES NOTAS: Cuando vaya a coser patrones con la aguja doble, pulse el botón de aguja doble y pruebe las puntadas antes de empezar a coser. Utilice el pie A para zigzag o el pie F para puntadas de realce para coser con agujas dobles.
  • Página 87 Cosido Seleccione un patrón. Pulse el botón de agujas dobles La pantalla LCD muestra el icono de una aguja doble. La anchura máxima permitida para las puntadas es de 3,0 mm. 1 Icono de aguja doble 2 Anchura máxima (3,0) 3 Marca de aguja doble NOTA: La anchura máxima de la puntada corresponde a una aguja...
  • Página 88: Rectificación De Patrones Distorsionados

    RECTIFICACIÓN DE PATRONES DISTORSIONADOS Los resultados de la costura con patrones pueden variar dependiendo de las condiciones de la costura, como la velocidad, el tipo de tela, el número de capas, etc. Antes de coser, haga siempre una prueba en un trozo sobrante de la tela que vaya a utilizar.
  • Página 89: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpieza de la carrera del portabobinas, los dientes de arrastre y el cortahilos ATENCIÓN: Apague y desenchufe la máquina antes de limpiarla. NOTA: La máquina sólo debe desmontarse como se indica en esta página. z Retire la aguja y el prensatelas. Saque los tornillos de fijación y la placa de agujas.
  • Página 90: Cambio De La Bombilla

    Cambio de la bombilla ATENCIÓN: Apague la máquina antes de cambiar la bombilla. La bombilla puede estar CALIENTE. Si es así, espere hasta que se enfríe antes de tocarla. Extracción: Saque el tornillo de sujeción. Retire la tapa frontal. Gire el casquillo hacia la izquierda y saque la bombilla. Sustitución: Coloque una bombilla nueva en el hueco del portalámparas.
  • Página 91: Problemas Y Señales De Advertencia

    PROBLEMAS Y SEÑALES DE ADVERTENCIA Siga estas instrucciones si se oye una señal acústica y aparece una señal de advertencia en pantalla: Intente lo siguiente Señal de advertencia Causa Se ha encendido la máquina sin haber Conecte el pedal y enchufado el pedal.
  • Página 92: Señal De Advertencia

    Señal de advertencia Intente lo siguiente Causa Cousez avec une aiguille simple. Se ha pulsado el botón de agujas dobles con un patrón que no admite la costura con agujas dobles. La fonction d'allongement ne Se ha pulsado el botón de alargamiento s'applique qu'aux points passés.
  • Página 93: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa Problema Referencia 1. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado. El hilo de la aguja Páginas 19 à 21 2. El hilo de la aguja está demasiado tenso. se rompe Página 24 3.

Tabla de contenido