Care Instructions
Your Wall Grab Bar is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. With proper care, it will give
you years of trouble free service. Care should be given to the cleaning of
this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish.
To clean hand shower face plate:
Remove the shower handle from the hose. Soak the hand shower in a
solution of white vinegar and water for 30 minutes to dissolve mineral
build-up. Reassemble, do not overtighten handle to the hose. Turn on the
shower to flush any impurities from the hand shower.
To clean wall grab bar or arm mount unit:
Wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Su Barra de pared para agarrarse está diseñada y fabricada de acuerdo con los
estándares más altos de calidad y funcionamiento. Con un cuidado apropiado,
le dará años de servicio sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza
de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser
dañado por abrasivos o pulimentos ásperos.
Para limpiar la cara de la regadera de mano:
Quite la manija de la regadera de la manguera. Remoje la regadera de mano
en una solución de vinagre blanco y agua por unos 30 minutos para disolver la
acumulación de minerales. Reensamble, no apriete demasiado la manija a la
manguera. Abra el agua de la regadera para limpiar cualquier impureza de la
regadera de mano.
Para limpiar la barra de pared para agarrarse o la unidad de montura del
brazo:
Simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.
Instructions de Nettoyage
Cette barre d'appui murale est conforme aux plus hautes normes de qualité. Il
vous donnera entière satisfaction pendant des années pour autant qu'il soit bien
entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut
être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage.
Pour nettoyer la plaque trouée de la douche à main :
Retirez le tuyau souple de la douche à main. Faites tremper la
douche à main dans une solution de vinaigre et d'eau pendant
30 minutes pour dissoudre les dépôts de minéraux. Raccordez le
tuyau souple à la douche à main tout en prenant de garde de trop serrer
le raccord. Ouvrez le robinet pour évacuer les saletés de la douche
à main.
Pour nettoyer la barre d'appui murale ou le support de douche à main :
Il vous suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide
d'un chiffon doux.
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by
installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the
Delta genuine parts logo. You will find detailed maintenance installation
instructions on the back of all our carded repair kits. Important–After
any maintenance thoroughly flush the faucet as stated in the installation
instructions.
Backflow Protection System
Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow protection system
that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASM
EA112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in
series, which operate independently and are integral, non-serviceable
parts of the wand assembly.
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su garantía
instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los repuestos autorizados
que llevan el emblema de los repuestos genuinos Delta. Usted encontrará
instrucciones detalladas para el mantenimiento e instalación en la parte trasera
de la tarjeta de todos nuestros equipos para reparaciones. Importante–Después
de hacer cualquier mantenimiento, deje correr el agua a través de la llave por un
minuto, como se indica en las instrucciones para la instalación.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo,
incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME
A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano
dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales
operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.
Entretien
L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de l'entretien
entraîne l'annulation de la garantie. N'utiliser que des pièces autorisées qui
portent le logo Delta Genuine Parts. Les instructions d'installation en cours
d'entretien figurent en détail à l'endos de nos emballages. Après un entretien quel
qu'il soit, bien purger le robinet conformément aux instructions d'installation.
Dispositif anti-siphonnage
Douche à main Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et
qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en
série dans le tube rigide, qui sont non réparables.
4
32204
Rev. G