Publicidad

Enlaces rápidos

PL904 / PL909 / PL908
sanylite
Plato de ducha
Shower tray
Receveur de douche
Base de duche
Piatti doccia
Duschwanne
Manual de producto
Product manual
Manuel de produit
Manual do produto
Manuale di prodotto
Produkthandbuch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leroy Merlin PL904

  • Página 1 PL904 / PL909 / PL908 sanylite Plato de ducha Shower tray Receveur de douche Base de duche Piatti doccia Duschwanne Manual de producto Product manual Manuel de produit Manual do produto Manuale di prodotto Produkthandbuch...
  • Página 3: Descripción

    ESP . Índice Advertencias Descripción ..... 2 La empresa se reserva el derecho a modificar cualquiera de sus productos así como los manuales de instalación y uso de sus productos sin obligación de preaviso o sustitución.
  • Página 4: Entretien Et Nettoyage

    Index Advertissements Description ..... 3 L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié. Si un produit a subi des dommages lors de l’installation, la responsabilité est de l’installateur. Advertissements .
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice Avvertenze Descrizione ..... 4 La società, si reserva il diritto di modificare qualsiasi dei suoi prodotti così come dei manuali di installazione e uso degli stessi senza l’obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    ESP . ENG. Caracteísticas Caratteristiche Caractéristiques Technische Technical data Datos técnicos técnicas tecniche techniques Merkmale Ø9 Ø9 Ø9 PL-904 PL-909 +/- 0,5 +/- 0,5 Dim. cm Dim. cm 90x70 90x70 100x70 100x70 120x70 120x70 140x70 14 0 140x70 160x70 16 0 160x70 170x70 17 0...
  • Página 7: Opzioni D'iNstallazione

    ESP . ENG. Caracteísticas Caratteristiche Caractéristiques Technische Technical data Datos técnicos técnicas tecniche techniques Merkmale PL-908 Ø9 Dim. cm 90x70 12,5 100x70 12,5 100x80 12,5 120x70 12,5 120x80 12,5 120x90 12,5 140x70 12,5 140x80 12,5 140x90 12,5 160x70 12,5 160x80 12,5 160x90 12,5...
  • Página 8: Pre-Installazione

    ESP . ENG. Opciones de Installation Opzioni Opções Options Installations instalación options d’installazione d’instalação d’Installation optionen mín 9 cm mín 13 cm mín 13 cm ESP . ENG. Pre-instalación Pre-installation Pre-installazione Pre-instalação Pré-installation Vorinstallation Comprobar que el plato desagua correctamente Comprove that the shower tray dranage correctly Verificare che lo scarico funzioni perfettamente Verificar o correcto funcionamento do sistema de drenagem.
  • Página 9: Installazione

    ESP . ENG. Instalación Installation Installazione Instalação Installation Installation PL-904 // PL-908 // PL-909 24 h Comprobar que el plato desagua correctamente Comprove that the shower tray dranage correctly Verificare che lo scarico funzioni perfettamente Verificar o correcto funcionamento do sistema de drenagem. Vérifiez que le receveur draine correctement.
  • Página 10: Cláusulas De La Garantía

    ESP . Cláusulas de la garantía El fabricante garantiza al comprador, todos los derechos establecidos en la Ley 1/2007 de 16 de Noviembre, sobre Garantías en la venta de Bienes de Consumo. También se garantiza al comprador del producto, su reparación si ha sufrido una avería a causa de un defecto de material o de fabricación, siempre que se destinen a uso privado y que se hayan manipulado correctamente y de acuerdo con las instrucciones de montaje, conexión, puesta en marcha, manejo y limpieza.
  • Página 11: Terms And Conditions

    ENG. Warranty clauses The manufacturer guarantees the buyer and the user all of the rights established in 1/2007, of 16 November, on Warranties on the sale of Consumer Goods. It also guarantees the buyer and user of the products, that it will repair said items in the event that they suffer a fault due to a material or manufac- turing defect, provided they are destined for private use and have been handled correctly in accordance with the installation, connection, operation and usage instructions.
  • Página 12: Clause De Garantie

    Clause de garantie Le fabricant garantit à l’acheteur, tous les droits établis dans la loi 1/2007 datant du 16 Novembre, sur les Garanties des ventes de Biens de Con- sommation. Aussi, nous garantissons à l’acquéreur des produits, leur réparation, si a été endommagé en raison d’une avaria à cause d’un défaut du matériel ou fabrication, dans le cas d’une utilisation privée et d’une utilisation correcte d’accord avec les instructions de montages, maniement et nettoyage.
  • Página 13: Cláusula De Garantia

    Cláusula de garantia A fabricante garante ao comprador, todos os direitos estabelecidos na Lei 1 / 2007 de 16 de novembro, sobre as garantias na venda de bens de consumo. Também garante que o comprador de nostro prodoto, que tenha sido danificado devido a um defeito de material ou de fabricação, a reparação do mesmo.
  • Página 14: Termini E Condizioni

    Clausole de garanzia Il produttore garantisce al compratore, tutti i diritti stabiliti nella legge 1/2007 del 16 Novembre, Garanzie nella vendita di Beni di Consumo. Inoltre si garantisce all’acquirente e utilizzatore delle prodotto, la riparazione nel caso in cui abbiano subito un danno a causa di un difetto del materiale o un difetto di fabbricazione, quando la destinazione d’uso sia di tipo privato e che sia stato fatto un uso corretto del prodotto, come da istruzioni di montaggio, istruzioni di collegamento, manuale d’uso e di pulizia.
  • Página 15: Garantie

    Garantiebestimmungen. Der Hersteller sichert dem Käufer alle im Gesetz 1/2007 vom 16. November festgesetzten Gewährleistungsansprüche beim Verkauf von Konsumgütern Außerdem wird dem Käufer die Reparatur des Produkts garantiert, wenn es aufgrund eines Material- oder Herstellungsfehlers beschädigt ist, sofern das Produkt für den privaten Gebrauch bestimmt ist und es korrekt und entsprechend den Anleitungen zur Montage, zum Anschluss und zur Inbetriebnahme sowie zur Wartung und Reinigung behandelt wurde.

Este manual también es adecuado para:

Pl909Pl908

Tabla de contenido