ÍNDICE DATOS DE MARCADO ............................2 ADVERTENCIAS ..............................2 Advertencias generales ..........................2 Declaración de conformidad ........................2 Pictogramas ..............................3 DESEMBALAJE ..............................4 Consejos relativos a la protección del medio ambiente ................4 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ..........................4 Componentes del dispositivo ........................5 MONTAJE DEL MEDIO DE AYUDA ........................
DATOS DE MARCADO Número de serie - Serial number Modelo - Item ..Año de fabricación - Production year ..ANTANO GROUP s.r.l Via Todi, 15 zi. Torre Matigge Capacidad máxima - Maximum load ..06039 Trevi (Pg) Tel. 0742 381269 Peso total - Total weight ..
que cuenten, a través de la intermediación de una persona • Nunca deberán subirse o bajarse una escalera si el pasa- responsable de su seguridad, con una vigilancia o con jero no está en posición erguida, posición de movimiento instrucciones relativas al uso del aparato. (consulte el capítulo USO). • Las personas transportadas y los conductores no deben • Si el pasajero no es capaz de mantener una posición fumar para evitar daños o incendios en ropas y tapicerías, erguida y estable, será...
La eliminación ilegal del producto por parte del propietario comporta la aplicación de las sanciones adminis- trativas previstas por la normativa vigente. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA La silla salvaescaleras LG2020 permite transportar a un pasajero discapacitado tanto por un suelo plano como por una escalera, gracias a un especial sistema electromecánico capaz de superar los escalones de un edificio.
4.1 Componentes del dispositivo Estructura de base motorizada Respaldo Manillar Llave para activar el funcionamiento de la silla sal- 2.1 Pulsador de SUBIDA vaescaleras (*) 2.2 Pulsador de BAJADA 10 Variador de velocidad (silla salvaescaleras) Asiento 11 Indicador de carga de la batería Ruedecillas de bloqueo del peldaño 12 Conector del cargador de batería 4.1 Accionamientos de las ruedecillas de bloqueo del...
MONTAJE DEL MEDIO DE AYUDA El dispositivo se suministra desmontado en tres partes: cuerpo de la máquina, manillar y asiento • Extraiga del embalaje todas las partes que componen el dispositivo de ayuda • Acople el asiento 2 con la base 1. • Acople el manillar 3 y monte los volantes 4 para bloquear de forma estable los tres elementos del aparato.
Página 9
Conector del cuerpo de la máquina • Introduzca el conector prestando especial atención a la referencia indicada y después gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo. • Zur Para desconectar el conector, presione el pulsador de la base y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Conexión Desconexión Conector del respaldo • Introduzca el conector prestando especial atención a la referencia indicada y después gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo. • Para desconectar el conector, presione el pulsador de la base y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Conexión Desconexión...
REGULACIONES INICIALES Sólo personal autorizado podrá realizar las operaciones de montaje y las regulaciones 6.1 Regulación del reposacabezas • Afloje el volante y regule la posición. 6.2 Regulación del reposapiés • Afloje el volante y regule la posición. 6.3 Regulación del manillar • Afloje el volante y regule la posición.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Por lo que se refiere a los datos no incluidos en esta sección, consulte la placa de la matrícula fijada en el aparato. 7.1 Dimensiones 75 - 90 82 - 90 7.2 Tabla de datos técnicos Peso total del medio de ayuda 44 kg 24 kg - peso del cuerpo de la máquina A...
7.3 Características de las escaleras Escalera con rellano Escalera con curva Escalera de caracol Sugerencia: Colóquese en la posición más interna posible...
USO PREVISTO POR EL FABRICANTE Lea el manual de instrucciones USO PREVISTO El uso diario del dispositivo sólo está autorizado a condición de que todos los elementos de seguridad y las partes funcionales estén en perfecto estado. El dispositivo ha sido estudiado para permitir el transporte de una persona por las escaleras de un edificio. El medio de ayuda sólo puede desplazarse por superficies planas y con suelo estable. El uso es única y exclusivamente el descrito en el presente manual; recomendamos, por tanto, leer atentamente las instrucciones para familiarizarse con las funciones del dispositivo. CONDUCCIÓN POR ESCALERAS Para conducir el medio por escaleras, el conductor debe estar en posesión de una habilitación que entrega la empresa fabricante o su representante autorizado, solo después de que esta persona haya recibido una instrucción teórica y práctica (training) y haya demostrado en la práctica ser capaz de realizar todas las operaciones descritas en el presente manual en condiciones de total seguridad, en especial durante las fases de conducción del medio, con el pasajero a bordo, por escaleras, ya sea en subida o en bajada.
USO DEL MEDIO DE AYUDA Antes del uso diario del dispositivo, debe comprobar siempre su estado y eficiencia general, así como la carga de las baterías. 9.1 Carga de la batería La carga de las baterías debe realizarse utilizando exclusiva- Indicaciones para la carga mente el cargador de baterías y los cables suministrados con el aparato.
9.2 Conducción sobre superficies planas El medio de ayuda puede conducirse por suelos planos sobre superficies regulares y bien niveladas. Para facilitar el movimiento, hay que presionar las palancas posteriores L; éstas levantan las ruedeci- llas del borde del peldaño R. 9.3 Frenos Las ruedas anteriores disponen de un freno que se acciona con el pie. Los frenos deberán accionarse siempre en caso de parada en rellanos o en puntos donde el medio de ayuda pueda moverse libremente.
9.4 Conducción por escaleras Lea el manual de instrucciones La persona que conduce el medio por escaleras, ya sea en subida o en bajada, debe estar en posesión de una habilitación que entrega la empresa fabrican- Utilizar solo calzado cerrado te o un representante suyo autorizado, solo después de que esta persona haya recibido una instrucción teórica y práctica y haya demostrado en la práctica ser capaz Riesgo de aplastamiento de los dedos en la transmisión de realizar todas las operaciones descritas en el presente mecánica...
Página 17
Para facilitar la colocación del pasajero, los brazos del medio de ayuda se pueden levantar completamente 7 Controle que el pasajero tenga correctamente abro- chados los cinturones de seguridad. 8 Aproxímese a las escaleras. 9 Regule la altura del manillar. 10 El conductor debe colocarse al menos dos escalones Por encima de la rueda del medio de ayuda. Las puntas de los zapatos no deben sobresalir del escalón.
Página 18
CICLO DE SUBIDA (S1..S3) Die Los brazos realizan una ro- tación hacia el siguiente escalón Los brazos siguen girando levantando el medio de ayuda Las ruedas están a punto de alcanzar el peldaño Die Las ruedas han llegado al peldaño Los brazos se paran.
• Suelte el pulsador de subida, sitúese en el escalón superior y tire del medio de ayuda hacia el segundo escalón. • Repita el ciclo hasta el final de la escalera. Las escaleras han acabado • Ponga la llave del cuadro en posición O (OFF) y extráigala para asegurarse de que nadie excepto el conductor habili- tado pueda utilizar el dispositivo. Bajada de escaleras 1 Ponga la llave en el panel en posición I (ON) y compruebe si el nivel de carga de la batería es el idóneo. Haga palanca con el pie si el 2 Regule el potenciómetro 10 a la velocidad deseada; las pasajero pesa mucho...
Página 20
¡Atención! Durante el movimiento mecánico, siga el movi- miento del medio de ayuda evitando contrastar el movimiento natural, manteniendo firmemente las manos en el manillar. 9 Coja firmemente el manillar y presione el pulsador de BAJADA (DOWN); mantenga presionado el pulsador hasta el final del ciclo de un escalón (consulte las siguientes secuencias). CICLO DE BAJADA (D1..D5) Posición de partida: Las ruedas se bloquean en la...
Página 21
El medio de ayuda baja hasta entrar en contacto con el si- guiente nivel Las ruedas han llegado al pel- daño Los brazos de movimiento se detienen. El ciclo de un escalón ha concluido. • Suelte el pulsador de bajada, sitúese en el escalón situado más y empuje el medio de ayuda hacia el siguiente escalón.. • Repita el ciclo hasta el final de la escalera.
10 MANTENIMIENTO ORDINARIO El medio de ayuda debe ser sometido a un mantenimiento ordinario como cualquier otro producto, para mantenerlo en perfecto estado de funcionalidad, incluso tras años de uso. Diariamente, elimine los restos de alimentos, cabellos y cualquier elemento que pueda acumularse, como el polvo; para ello, puede utilizar una aspiradora doméstica. La siguiente tabla indica la periodicidad con que deben realizarse las operaciones de mantenimiento. Un control constante y la atención deberán estimular al usuario a efectuar las operaciones necesarias en función de las necesidades reales. Tabla relativa al mantenimiento ordinario Periodicidad Limpieza de las partes metálicas (ref. 10.1) meses En función del uso y de la necesidad, limpie y lubrique las partes indicadas.
11 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Las operaciones indicadas con este símbolo deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado o por un centro de asistencia autorizado tal como se describe en el capítulo 12 TEMA PROBLEMA SOLUCIÓN Ruedas Chirrido durante el desplazamiento • Limpie las ruedas • Lubrique • Sustituya (...
12 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Estas operaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado o el centro de asistencia 12.1 Partes del medio de ayuda sujetas a desgaste y criterios para su sustitución. Baterías Sustitución 4 mm • Extraiga la llave del cuadro y guárdela en un sitio seguro. • Extraiga el asiento y póngalo sobre una superficie de apoyo.
Página 25
Estas operaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado o el centro de asistencia • Desconecte eléctricamente las baterías sin utilizar objetos metálicos • Sustituya ambas baterías y restablezca las conexiones eléctricas tal como se indica en la figura. • Monte de nuevo todos los componentes siguiendo los pasos anteriores en sentido inverso. Fusibles Sustitución • Extraiga la llave del cuadro y guárdela en un lugar seguro. Desmonte la cubierta tal como se describe en el apartado anterior correspondiente a la sustitución de las baterías;...
13 GARANTÍA El producto está cubierto por una garantía legal de 24 meses a partir de la fecha de entrega (D. L. 24/2002) al comprador Antano Group y Dir. CE 1999/44) contra cualquier defecto de fabricación. Durante el periodo de garantía, el comprador tiene asegurado el mantenimiento del dispositivo directa- mente en la sede de la empresa fabricante, completamente a cargo de esta última, o en los centros de asistencia distribuidos por el territorio. La garantía no cubre las partes sujetas a desgaste por su naturaleza y uso (ej.: baterías, ruedas, etc.
Página 27
ÍNDICE PLACA DE IDENTIFICAÇÃO ..........................2 ADVERTÊNCIAS ..............................2 2.1 Advertências Gerais ............................ 2 Declaração de conformidade ......................... 2 Pictogramas ..............................3 DESEMBALAR ..............................4 Recomendações de proteção ambiental ..................... 4 DESCRIÇÃO DO SISTEMA ..........................4 Componentes do dispositivo ........................5 MONTAGEM .................................
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO Numero di serie - Serial number Modello - Item ..Anno di costruzione - Production year ..ANTANO GROUP s.r.l Via Todi, 15 zi. Torre Matigge Portata massima - Maximum load ..06039 Trevi (Pg) Tel. 0742 381269 Massa complessiva - Total weight ..
• O dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas • Transferência do equipamento (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou Caso a pessoa que manobra o dispositivo seja substituída mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, ou no caso de mudança de turno, certifique-se de que todas exceto quando houver uma pessoa responsável pela sua as pessoas que manobram o dispositivo são qualificadas segurança ou quando tiverem recebidos instruções espe- para tal pelo fabricante ou por um representante adequado; cíficas sobre a utilização da cadeira. pessoas não qualificadas não têm autorização para mano- brar o dispositivo. • Os operadores e as pessoas transportadas não devem fu- mar para não causarem danos ou criarem risco de incêndio • Nunca se aproxime de escadas se o passageiro não estiver nas roupas, estofos ou outras pessoas.
DESEMBALAR Quando utilizar um carrinho para mover o produto • Abra a embalagem e remova o conteúdo sem o embalado, tenha cuidado para evitar ferimentos danificar. causados pela queda do produto. Quando desembalar completamente o produto, verifique se não está danificado. Qualquer dano detetado deve ser comunicado à transportadora no período de 24 horas. 3.1 Recomendações de proteção ambiental Os materiais da embalagem são 100% recicláveis. Para eliminação correta, consulte a legislação local em vigor. Os materiais da embalagem (saco de plástico, enchimento de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance de...
4.1 Componentes do dispositivo Estrutura básica motorizada Encosto Guiador Chave de operação do trepador de escadas (*) 2.1 Botão para SUBIR 10 Regulador de velocidade 2.2 Botão para DESCER 11 Indicador de carregamento da bateria Assento 12 Conetor do carregador da bateria Rodas para travagem nos degraus 13 Botão de emergência 4.1 Transmissões das rodas para travagem nos de-...
MONTAGEM O dispositivo é fornecido desmontado em três partes: corpo do equipamento, guiador e assento • Remova da embalagem todas as peças que compõem o equipamento • Una o assento 2 com a base • Una o guiador (3) e monte os volantes (4) para fixar os três elementos do equipamento.
Página 33
Conetor do corpo do equipamento • Insira o conetor, seguindo a referência apresentada, e depois rode-o para a direita para o fixar. • Para remover o conetor, prima o botão na base e rode-o para a esquerda. Ligar Desligar Conetor do encosto • Insira o conetor, seguindo a referência apresentada, e depois rode-o para a direita para o fixar. • Para remover o conetor, prima a lingueta A e rode-o para a esquerda. Ligar Desligar...
AJUSTAMENTO As operações de montagem e de ajustamento devem ser efetuadas só por pessoal autorizado 6.1 Ajustar o apoio da cabeça • Desaperte o botão e ajuste a posição. 6.2 Ajustar o Apoio dos Pés • Desaperte o botão e ajuste a posição. 6.3 Ajustar o guiador • Desaperte o botão e ajuste a posição.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Para dados não incluídos neste seção, consulte a chapa do número de série afixada no equipamento 7.1 Dimensões 75 - 90 82 - 90 7.2 Tabela de dados técnicos 44 kg Peso total do dispositivo - Peso da base do equipamento A 24 kg 10 kg - Peso do assento B...
UTILIZAÇÃO PREVISTA PELO FABRICANTE Leia o manual de instruções UTILIZAÇÃO ADEQUADA A utilização diária do equipamento só é autorizada se todos os componentes de segurança e peças funcionarem perfeitamente. O dispositivo foi criado para permitir a subida e descida de escadas de um edifício com um passageiro a bordo, assim como para transporte em superfícies planas e ligeiramente inclinadas, com fundo estável, como descrito no Capítulo 7. Não se destina a ser utilizada em superfícies com gelo, lama ou pedra arredondada ou em relva ou outras superfícies instáveis. Só se destina a ser utilizada como descrito neste manual; assim, recomendamos que leia cuidadosamente estas instruções para se familiarizar e compreender completamente as funções operacionais da cadeira.
UTILIZAR O DISPOSITIVO Antes da utilização diária, verifique sempre o estado do dispositivo e da carga da bateria 9.1 Carga do acumulador A bateria só deve ser carregada com o carregador de baterias e cabos fornecidos. A saída do sistema elétrico à qual o carregador de baterias Indicador do nível da carga deve ser ligado deve estar equipada com sistema de ligação à terra eficiente de acordo com a actual legislação em vigor.
9.2 Manobrar em superfícies planas O equipamento pode ser utilizado em superfícies planas, regulares, sem irregularidades considerá- veis. Para facilitar o movimento, prima as alavancas traseiras (L). Estas levantam as rodas do detetor do rebordo do degrau (R). 9.3 Travões As rodas dianteiras estão equipadas com travão acionado pelo pé. Os travões devem ser sempre acionados quando parado na plataforma das esca- das ou em locais onde o equipamento se...
9.4 Manobrar em escadas Leia o manual de instruções A pessoa que utiliza este equipamento em esca- das, para subir ou descer, deve ter um certificado de qualificação emitido pelo fabricante ou por um Utilize só sapatos sem aberturas. representante autorizado, só depois de ter recebido formação teórica e prática direta e só depois de de- monstrar as suas capacidades para efetuar todas as operações Risco de esmagamento de dados na transmissão descritas neste manual em segurança.
Página 41
Para facilitar o posicionamento do passageiro, os apoios de braços podem ser levantados completamente 7 Aperte os cintos de segurança para garantir que o passageiro está na posição correta. 8 Aproxime-se das escadas. 9 Ajuste a altura do guiador. 10 O operador deve estar posicionado, pelo menos, 2 degraus acima da roda do equipamento. As pontas dos sapatos não devem ficar sobressaídas no degrau.
Página 42
CICLO DE ASCENSÃO (S1..S3) Os braços completam uma ro- tação até ao degrau lógico se- guinte Os braços continuam a rodar para levantar o equipamento As rodas traseiras estão quase a atingir o degrau As rodas traseiras atingiram o degrau Os braços param, o ciclo do degrau está...
• Liberte o botão CIMA e posicione-se no degrau superior, puxando o dispositivo para o segundo degrau • Repita o ciclo para o resto da escadas. As escadas terminaram • Rode a chave do painel para O (DESLIGADO) e remova-a para garantir que mais ninguém para além do operador qualificado possa utilizar o dispositivo. Para descer escadas 1 Rode a chave do painel para I (LIGADO) e verifique o nível da carga da bateria. 2 Posicione (pelo menos da primeira vez) o regulador de Pressione com o pé...
Página 44
ATENÇÃO! Acompanhe o movimento natural do equipamento sem resistir; ao mesmo tempo, mantenha ambas as mãos firmes no guiador 9 Segure firmemente o guiador e pressione o botão DESCER; mantenha o botão pressionando até ao fim do ciclo de 1 degrau (consulte as sequências seguintes).
Página 45
O equipamento desce até tocar no degrau seguinte As rodas traseiras atingiram o degrau Os braços param, o ciclo do degrau está concluído • Liberte o botão DESCER e posicione-se no degrau inferior, empurrando o dispositivo para o degrau seguinte • Repita o ciclo para o resto da escadas. Atingiu o fundo das escadas • Rode a chave do painel para DESLIGADO e remova-a para garantir que mais ninguém para além do operador qualificado possa utilizar o dispositivo.
10 MANUTENÇÃO DE ROTINA O dispositivo requer manutenção de rotina como qualquer outro produto para ser mantido em boas condições de funciona- mento, mesmo após anos de utilização. Remova diariamente quaisquer restos de comida, cabelos ou tudo o resto que possa ficar acumulado, como poeiras; pode utilizar um aspirador para o efeito. A seguinte tabela indica a frequência com a qual deve efetuar a manutenção. Uma inspeção constante deve informar o utili- zador para efetuar as operações de manutenção necessárias em função das necessidades reais Tabela de manutenção de rotina Frequência Limpeza das peças de metal (ref. 10.1) meses Em função da utilização e necessidade, limpe e lubrifique as peças indicadas Pulizia delle parti in plastica (ref. 10.2) Em função da utilização e necessidade, limpe as peças indicadas Limpeza das rodas (ref.
11 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Operações que devem ser efetuadas por pessoal qualificado ou pelo centro de serviço como descritas no cap. 12 PEÇA PROBLEMA SOLUÇÃO Rodas Chiar durante o movimento • limpe as rodas • lubrifique • substitua ( Comandos Os comandos elétricos não são aceites; • Verifique o nível da carga da bateria e, se necessário, recar- a bateria está...
12 MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA Operações que devem ser efetuadas por pessoal qualificado ou pelo centro de serviço 12.1 Peças sujeitas a desgaste e critérios para substituição Baterias Substituição 4 mm • Remova a chave do painel e guarde-a em lugar seguro. • Remova o assento e pouse-o numa superfície • Remova os parafusos que fixam a proteção à estrutura.
Página 49
Operações que devem ser efetuadas por pessoal qualificado ou pelo centro de serviço • Desligue o sistema elétrico das baterias com cuidado para não utilizar objetos de metal. • Substitua ambas as baterias e reponha as ligações elétricas como ilustrado na imagem. • Instale de novo todas as peças pela ordem inversa como descrito anteriormente. Fusíveis Substituição • Remova a chave do painel e guarde-a em lugar seguro Remova a proteção como descrito no parágrafo anterior respeitante à substituição da bateria; Substituição dos fusíveis: • faça deslizar a tampa de proteção e remova o Fusível do motor...
13 GARANTIA O produto tem uma garantia legal de 24 meses a partir da data de entrega (decreto legislativo 24/2002) ao cliente pelo Antano Group e a Directiva CE 1999/44), contra qualquer defeito de fabrico. Durante o período da garantia, a manutenção da cadeira de rodas é feita diretamente na sede do fabri- cante, com todas as despesas ao encargo do fabricante ou nos centros de serviço distribuídos pelo país. A garantia não cobre as peças sujeitas a desgaste por causa da sua natureza ou destino. A garantia é considerada nula nos seguintes casos: • utilização incorreta ou utilização de modo que não especificado neste manual de utilização e de manutenção;...