Página 1
Bruksanvisning Instruktionsbok Betjeningsanvisninger Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuale di istruzioni originali Handleiding Manuel des instruction Pуководство по эксплуатации...
Página 2
OBS: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE IGJENNOM FØR DU STARTER OPP STØVSUGEREN. OPPBEVAR ANVISNINGENE PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR Å RASKT KUNNE KONSULTERE DISSE.OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN GODT OBSERVERA: LÄS DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU STAR DAMMSUGAREN. FÖRVARA ANVISNINGARNA PÅ EN LÄTT TILLGÄNGLIG PLATS FÖR ATT SNABBT KUNNA KONSULTERA DEM.
Página 3
WEEE Dansk Deutsch English Francaise Italiano Nederlands Norske Svenska Español Русский WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment Dansk Deutsch El-skrot må ikke bortskaffes som usorteret Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgen. husholdningsaffald. I henhold til EU-direktiv Übereinstimmung Europäischen 2002/96/EG om elektrisk og elektronisk udstyr Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- Elektronik- (WEEE), implementeret i national lovgivning,...
Página 4
English Norsk Do not dispose of power tools into household Kast ikke apparatene sammen waste! According to the European Directive husholdningsavfall. I samsvar med de Europeiske 2002/96 EC on waste electrical and electronic Direktivene 2002/96/EU vedrørende elektrisk og equipment (WEEE) and its incorporation into elektronisk avfall (WEEE) og i henhold til national law, power tools that are no longer nasjonale lover og regler, må...
Tak fordi du har valgt en FOX støvsuger Indhold 1. Oversigt Kapitel Side 1. Oversigt 1. Hoved 2. Sikkerhedsanvisninger 2. Tank 3. Betjeningsanvisninger 3. Åbne/lukke klammer 4. Service og vedligeholdelse 4. Buet rør 5. Fejlfinding 5. Start/Stop knap 6. Garanti 6.
2. Sikkerhedsanvisninger Undlad opsuge skarpe genstande såsom nåle glasstykker. Enhver brug, ikke beskrevet i brugermanualen, kan Undlad at bruge støvsugeren til være farlig og bør derfor undgås. opsugning af brændende eller Undlad bruge støvsugeren rygende genstande som for eks uden filtre.
et autoriseret serviceværksted. 3.1 Start og stop Brug originale filtre tilbehørsdele lokale Start forhandler. Hvis anvender 1. Træk ledningen ud (7), og uori- ginale filtre og tilbehør, bortfalder garantien sæt stikket i en stikkontakt. Sluk for støvsugeren, 2. Tryk på tænd/sluk knappen ...
Tømning af tanken 4. Service og vedligeholdelse 1. Find en passende affaldsbeholder udenfor til Opbevar støvsugeren inden døre tømning af tanken og i et tørt rum. 2. Åben ved hjælp af klammerne Rengør støvsugerens overflade med en tør klud eller en 3.
For filter (11) udskiftning: udføres autoriseret 1. Sluk for støvsugeren serviceværksted. 2. Tag stikket ud af væggen 3. Fjern hovedet fra tanken Hvis støvsugeren ikke starter 4. Placer hovedet Kontrollér, at stikket er undersiden op. monteret korrekt 5. Fjern de 4 skruer, som fastgør stikkontakten.
IP Cleaning kke anser for at være relateret til produktionen eller materialer. 6.2 Garantien bortfalder • Hvis der opstår en skade som følge af brug af ikke originale filtre.
Página 11
Danke, dass Sie sich für den FOX Staubsauger entschieden haben 1. Übersicht Inhalt Seite 1. Übersicht 1. Saugeroberteil 2. Sicherheitsvorschriften 2. Smutzbehälter 3. Bedienungsanleitung 3. Verschlussklammer 4. Service und Wartung 4. Handgriff 5. Fehlersuche 5. EIN/AUS-Schalter 6. Garantien 6. Post-filter 7.
Dieses Gerät ist nicht zum Ab- Sicherheitsvorschriften saugen von Gefahrenstoffen oder Gasen geeignet. Ein derartiger Jeder andere Gebrauch als der von Einsatz bringt nämlich ernsthafte diesem Handbuch angegebene Gesundheitsrisiken. kann eine Gefahr darstellen und Das Gerät darf nicht zum Absau- ist daher zu vermeiden.
heruntergefallen oder beschädigt kann neben Verfall ist oder im Freien gelassen oder Garantie Brände nass wurde, sollte es von einem Verletzungen, auch tödliche, für Fachmann überprüft werden. den Benutzer zur Folge haben. Es dürfen keinerlei Änderungen Der Hersteller übernimmt keine jeder Art an den mechanischen Haftung für Schäden, die als eine oder...
Pre-filter reinigung Filter/oder schnellen 1. Sauger einschalten Bewegungen oben nach unter. 2. Zuluftregler Handgriff 4. Post-filter schließen Saugeroberteil (1)aufsetzen. 3. Handgriff im Halter stellen, um Prüfen dass der Post-filter is den Luftstrom zu verschliessen. korrekt verriegelt. 4. Betätigungsknopf für Filterabreiningung 3.5 Einstellung der Saugkraft drücken.
Grad an Umweltverträglichkeit kon- struiert. Sämtliche Kunststoffteile sind mit ihrer Recyclingfähigkeit gekenn- zeichent. 4.3 Verantwortung IP Cleaning übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch die un-sachgemäße Benutzung des Gerätes oder Änderungen am Gerät 8. Die 4 Schauben mit gefüll fest entstehen schrauben.
Página 16
Angabe von Datum und Materialfehler sind. Produkttyp) und unter der Bedingung, dass der Staubsauger als Neuprodukt in Deutschland gekauft und von IP Cleaning vertrieben wurde. Im Falle einer Reparatur der Schäden muss sich der Kunde an IP Cleaning...
6.2 Der Garantieanspruch erlischt • Falls Defekt durch Verwendung Nicht-Original Filtern von entsteht. • Falls Kennziffer Staubsauger entfernt ist. • Falls der Staubsauger von einem nicht von autorisierten Händler repariert wurde. Geräuschemissionen Diese Werte sind gemäss: EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001) Normen abgemessen.
Página 18
Thank you for choosing the FOX vacuum cleaner Table of content 1. Overview Chapter Page 1. Head 1. Overview 2. Tank 2. Safety instructions 3. Buckle 3. Instructions for use 4. Hand tube 4. Service and maintenance 5. On /off button 5.
toxic, explosive, flammable or 2. Safety Instructions incandescent substances. This machine is not intended for This apparatus is not to be used by the suction of hazardous materials people (children included) with or gas, doing so may expose reduced physical, sensorial...
No changes or modifications to the mechanical or electrical safety 3. Instructions for use devices shall be made. Before using the machine make sure All repairs must be carried out by that the voltage shown on the rating an authorized service centre.
6. Make sure that the air intake on the hand tube is closed. 3.5 Adjust the suction power Suction performance restored The suction power is maximal with sliding valve closed minimal when all open. Adjust the 3.3 Emptying of tank suction power by putting the sliding Observe whether the tank needs to valve in the desired position.
8. Fix the 4 screws. Do not over 4.3 Responsibility tighten the screws. IP Cleaning disclaims all responsibility 9. Check the filter is properly for all damage caused by incorrect fixed and the sealing between use or modification of the machine.
machine, which covers the motor, disturbances such as defective fuses switch casing. nozzles, or defective electrical installations on filters, hoses, tubes other the supply grid, and defects or accessories covered twelve damage in general. months due to manufacturing fault only and exclude wear and tear. 6.2 Guarantee becomes void The guarantee includes spare parts labour...
2. Consignes de sécurité ATTENTION: appareil n’est adapté pour receuillir poussières Toute utilisation différente dangeureuses. Ne pas aspirer de celles indiquées dans ce substances manuel peut constituer un mélanges incandescents, infl danger, elle doit donc être ammables, explosifs, évitée.
Página 26
N’utiliser pas l’appareil si le ATTENTION: toute modifi câble endommagé. cation à l’appareil Vérifier régulièrement que le interdite. L’altération câble n’est pas abîmé, qu’il l’appareil peut provoquer des n’a pas été écrasé. Substituer incendies, blessures le câble avant de l’utiliser de même mortelles à...
nettoyage automatique du filtre. Il 7. Nettoyer le préfiltre (voir le faut nettoyer le filtre lorsque la paragraphe suivant) puissance d’aspiration diminue. 3.4 Nettoyage du post-filtre Poussière du préfiltre 1. Allumer la machine. Le post-filtre (6) assure l’élimination 2. S’assurer que l’entrée d’air de la poussière très fine non refoulée de la poignée soit fermée.
4.3 Responsabiltes 8 Fixer les 4 vis ; sans trop les IP Cleaning nie toute responsabilité serrer. dans le cadre d’une utilisation en 9 Contrôler que le filtre soit dehors des consignes d’utilisation de correctement fixé...
Un fusible peut avoir sauté et il anormale de l’appareil – comme l’aspiration déchets donc nécessaire poussières chaudes. changer. Abus, perte manque Le câble ou la prise peuvent manutention comme selon les être endommagés et doivent instructions. donc être changés Si la machine a été...
Página 30
Vi ringraziamo per aver scelto l’aspirapolvere FOX Indice 1. Componenti Capitolo Pagina 1. Testata 1. Presentazione 2. Fusto 2. Istruzioni di sicurezza 3. Gancio 3. Istruzioni d’uso 4. Impugnatura 4. Assistenza e manutenzione 5. Pulsante on /off 5. Risoluzione dei problemi 6.
ciò potrebbe esporre a gravi rischi 2. Istruzioni di Sicurezza per la salute. Non utilizzare la macchina per Ogni utilizzo diverso da quelli aspirare acqua o altri liquidi. indicati sul presente manuale può Non aspirare oggetti appuntiti costituire un pericolo, pertanto come aghi o pezzi di vetro.
Página 32
Togliere sempre la spina dalla decadimento del certificato del costruttore della garanzia oltre presa di corrente prima di che provocare incendi, danni fino effettuare qualsiasi tipo di alla morte dell’utilizzatore. intervento. Il Non fabbricante declina ogni modificare alterare responsabilità...
Pulizia del prefiltro 7. Pulire il post-filtro (vedere il 1. Accendere la macchina. prossimo paragrafo) 2. Assicurarsi l’ingresso dell’aria nell’impugnatura sia 3.4 Pulizia Post-Filtro chiuso. 3. Riporre l’impugnatura (4) nel post-filtro assicura porta-impugnatura (9), l’eliminazione della polvere molto ostruendo in questo modo il fine non rimossa dal prefiltro (11).
Pulire la superficie della macchina 5. Rimuovere viti fissano la struttura del filtro con un panno asciutto o bagnato alla testata da un poco di detergente. Ordinare accessori originali da un distributore locale. Per Assistenza contattare il Vostro rivenditore locale.
Página 35
presa a muro. L’assistenza durante la garanzia sarà effettuata soltanto se viene provato fusibile dell’edificio che il difetto è avvenuto durante il può essere saltato periodo di garanzia del prodotto necessita essere (supportato da un modulo garanzia cambiato. correttamente compilato o da una ...
Página 36
6.2 Decadimento della Garanzia • Se il difetto è causato dall’uso di filtri non originali. • Se il numero identificativo è rimosso dall’aspirapolvere. • Se l’aspirapolvere è stato riparato da un centro non autorizzato. • Se la macchina è stata usata per scopi commerciali.
Página 37
Wij danken u voor het kiezen van de FOX stofzuiger. Inhoudsopgave 1. Overzicht 1. Motorkop Hoofdstuk Pagina 2. Ketel 1. Overzicht 3. Ketelklem 2. Veiligheidsinstructies 4. Gebogen handgreep 3. Instructies voor gebruik 5. Aan / uit schakelaar 4. Onderhoud 6. Luchtfilter 5.
ontvlambare, explosieve, giftige 2. Veiligheidsinstructies mengels/middelen niet opzuigen. Het toestel is NIET geschikt voor Alle gebruikswijzen verschillend opzuigen gevaarlijke beschreven deze stoffen of gassen, indien u dit toch handleiding kunnen potentieel doet kan dit voor de gebruiker gevaarlijk zijn. ernstige gevolgen hebben voor de ...
Gebruik het toestel niet indien met het toestel kan leiden tot brand zelfs dodelijke blijkt dat het defect is. Laat het ongelukken voor de bediener en toestel door erkend doet tevens de garantie vervallen. servicecentrum nakijken indien De het toestel gevallen, beschadigd, fabrikant niet...
2. Zorg ervoor de de luchtinlaat 3.4 Reinigen van de luchtfilter van het gebogen handgreep gesloten is. De luchtfilter (6) zorgt ervoor, dat 3. Steek het gebogen handreep zeer fijn stof niet verwijderd door de (4) in de houder (9) zodat u voorfilter (11), wordt verwijderd.
Bestel de originele toebehoren bij 5. Maak de 4 schroeven los die van het filterframe onder de uw dealer. motorkop Neem contact plaatselijke dealer voor onderhoud. 4.1 Recyclage Recycleer de verpakking en afval. Breng toestel volgens aanbevelingen van de plaatselijke autorieten naar het container park.
Página 42
goed is gemonteerd in het product type ) en op voorwaarden dat stopcontact de stofzuiger werd gekocht als een nieuw product. Een zekering in het gebouw gesprongen moet 6.1 Waarborg dekt niet vervangen worden • Normale slijtage van toebehoren ...
Página 43
Takk for at du har valgt en FOX støvsuger Innhold 1. Oversikt 1. Motortopp Kapitel Side 2. Beholder 1. Oversikt 3. Klips for åpne / lukke 2. Sikkerhetsanvisninger 4. Sugebend 3. Betjeningsanvisninger 5. Start/Stop bryter 4. Service og vedlikehold 6. Filter utblås 5.
Página 44
oppsugning av farlige materialer 2. Sikkerhetsanvisninger eller gasser, da dette kan være meget helseskadelig. Enhver bruk av apparatet som er Støvsugeren må ikke brukes til forskjellig fra det som oppgis i å suge vann eller andre former denne bruksanvisningen kan være for væske.
må aldri endre eller 3. Betjeningsanvisninger modifisere de mekaniske eller elektriske Kontrollér at spenningsangivelsen på sikkerhetsanordninger. maskinens typeskilt svarer til den Alle reparasjoner skal utføres av faktiske spenningen, før du tar den i et autorisert serviceverksted. bruk. Bruk originale filtre ...
opparbeider maksimum 3. Sett filteret (6) tilbake i undertrykk i beholderen. hodet (1). Husk å se etter at 4. Trykk på filter rengjørings filteret er korrekt montert. knappen (12) 4-5 ganger. 5. Fjern sugebendet (4) fra 3.5 Justering av sugestyrken holderen (9) 6.
Alle plastdeler motortoppen. gjenvinnes. 4.3 Ansvar IP Cleaning fraskriver seg ethvert ansvar for skader som måtte oppstå som følge av ukorrekt bruk eller endringer på apparatet. 4.4 Utskiftning av hovedfilter 8. Sett de fire skruene tilbake. Hovedfilter (11) og utblåsfilter (6) Skruene må...
slik defekte sikringer Redusert sugekraft elinstallationer, samt generelle defekter eller skader, som ikke kan Beholderen (2) er full og må sies å være relateret til produksjonen tømmes – se veiledningen. eller materialer. Hovedfilteret (11) kan være tett og må rengjøres, se avsnitt 3.2.
Página 49
Tack för att du valt en FOX dammsugare 1. Översikt Innehåll 1. Motortopp Kapitel Sida 2. Behållare 1. Översikt 3. Klipps för öppna / stänga 2. Säkerhetsanvisningar 4. Sughandtag 3. Användningsanvisningar 5. Start/Stopp-brytare 4. Service och underhåll 6. Filter utblås 5.
Dammsugaren får ej användas till 2. Säkerhetsanvisningar dammsugninga av farliga ämnen eller gaser, då detta kan vara Om apparaten inte användas till mycket hälsofarligt. instruktionerna avsedda Dammsugaren får inte ändamål, kan det leda till faror. användas till att dammsuga Därför bör detta undvikas.
spänningen i ditt vägguttag innan du får aldrig ändra eller tar dammsugaren i bruk. modifiera apparaten. service utföras 3.1 Start och stopp auktoriserad serviceverkstad. Använd endast orginalfilter och Start orginaltillbehör från din lokala 1. Dra ut kabeln (7), och sätt butik.
3. Sätt tillbaks filtret (6) på motortoppen (1). Försäkra dig 4.3 Ansvar att filtret sitter korrekt. IP Cleaning frånskriver sig allt ansvar 3.5 Justering av sugeffekt för skador som följd av felaktigt användande. Justera sugeffekten med hjälp av...
9. Kontrollera filtret är 4.4 Byte av filter fastsatt korrekt Huvudfilter (11) och utblåsfilter (6) tätningen mellan filterramen slits och det kan vara nödvändigt att och motortoppen är korrekt byta dem. För rengöring placerade. utblåsfilter se 3.4 5. Felsökning Huvudfilter (11) byte: 1.
felanvändning eller uppsugning olämpligt material. Vårdslös hantering eller ignorans av bruksanvisningens innehåll. Om dammsugaren använts byggdammsugare. Om man dammsugit vatten eller annan vätska. Reklamationsrätten gäller inte skador på produkten orsakats felmontering, eldsvådor, blixtnedslag, felaktig strömförsörjning, defekta säkringar och elinstallationer, samt generella defekter eller skador som inte är anknytna materialet eller...
Página 55
Muchas gracias por escoger el aspirador FOX Índice 1. Componentes Sección Página 1. Cabezal 2. Depósito 3. Pinza 1. Componentes 4. Tubo 2. Instrucciones de seguridad 5. Botón de encendido/apagado 3. Instrucciones de uso 6. Postfiltro 4. Mantenimiento 7. Cable de alimentación 5.
No aspire nada que esté ardiendo 2. Instrucciones de seguridad humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. Use y guarde esta máquina en Toda utilización diferente de aquéllas interiores y en un ambiente seco y indicadas en el presente manual, puede con una temperatura entre 0 °C y constituir un peligro, por lo cual debe 60 °C.
Las reparaciones solo puede efectuarlas un 3.1 Parada y puesta en taller de reparación autorizado. marcha Use solamente filtros y accesorios originales que haya adquirido a su distribuidor local. El Puesta en marcha uso de filtros no originales anulará la garantía. 1.
3.3 Vaciado del depósito 3.5 Ajuste de la potencia de aspiración Observe si es necesario vaciar el depósito La potencia de aspiración es máxima abriendo las pinzas (3) y retire el cabezal cuando la válvula corredera está del aspirador (1). cerrada mínima cuando...
4.1 Reciclaje Recicle el envoltorio y la máquina siguiendo las recomendaciones de las autoridades locales. Corte el cable de alimentación para evitar que alguien pueda resultar dañado con la máquina reciclada. 6. Retire el filtro. Compromiso medioambiental 7. Introduzca el nuevo filtro en el bastidor e instálelo en el cabezal.
Si la máquina no se pone en marcha Demostrarse que el defecto se ha producido dentro del período de Compruebe que el enchufe esté garantía producto correctamente conectado a la toma certificado garantía de corriente. debidamente rellenado Es posible que algún fusible del recibo de caja sellado con la edificio se haya fundido y deba fecha y el tipo de producto), y...
Página 62
6.2 La garantia queda anulada • Si un defecto está provocado por el uso de filtros no originales. • Si se borra el número de identificación del aspirador. • Si el aspirador ha sido reparado por un distribuidor no autorizado. 7.
Благодарим Вас за выбор пылесоса FOX Содержание 1. Общая информация Глава Страница 1. Головная часть пылесоса 1. Общая информация 2. Бак 2. Правила техники 3. Крючки безопасности 4. Угловая трубка 3. Инструкция по 5. Кнопка включения / выключения применению 6. Фильтр "на выходе"...
2. Правила техники безопасности Данное устойство не предназначено для всасывания воды либо других жидкостей. Этот аппарат не должен использоваться Не собирайте острые предметы, детьми и взрослыми с ограниченными такие как иглы или куски стекла физическими, умственными Не...
Все ремонтные работы должны 3.Инструкция по проводиться в авторизованном сервисном применению центре. Используйте только оригинальные Перед использованием аппарата фильтры и оригинальные аксессуары, убедитесь, что напряжение, приобретенные у вашего местного дилера. указанное на технической Использование не оригинальных фильтров табличке соответствует...
3. Положите трубку (4) в держатель (9) и Очистите фильтр за тем самым закрывая воздушный поток. пределами убираемой зоны, путем Мотор создает максимальное давление в продувки воздухом в обратном баке. направлении через него и / или 4. Нажмите кнопку очистки фильтра потрясите...
обязательства фильтра и поместите его на головную часть пылесоса Эта машина разработана с заботой об окружающей среде. Все пластиковые детали отмеченны для утилизации. 4.3 Ответственность IP Cleaning не несет ответственность за весь ущерб, причиненный при неправильном использовании или модификации аппарата.
Если аппарат не запускается 6.1 Гарантия не • Убедитесь, что штекер правильно подсоединен к розетке. распространяется • Проверьте, предохранитель в здании, возможно, он перегорел и должен быть • Нормальный износ заменен. комплектующих и фильтров. • Кабель или штекер могут быть •...
Página 69
недействительна Гарантия • Если дефекты, вызванны использованием неоригинальных фильтров. • Если идентификационный номер будет удален из пылесоса. • Если пылесос был отремонтирован не у официального дилера. ШУМНОСТЬ Данные измерены согласно нормам EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001). Измерение...
Página 70
DESCRIPTION N° DESCRIPTION N° SWITCH FILTER CLEANING VALVE 350 000 047 350 000 063 HEAD FILTER CLEANING SPRING 350 000 050 350 000 064 HANDLE TOP CARRIER PLATE 350 000 051 350 000 065 HANDLE BOTTOM MAIN FILTER 350 000 052 350 000 066 POWER CORD FILTER HOLDER...
EC declaration of conformity IP CLEANING S.P.A. VIA E. FERMI 2 26022 CASTELVERDE –CR- ITALY Tel. 0039-0372-424611 Product Vacuum cleaner Type PSFV1 Description 220-240V 50/60HZ The designof appliance corresponds Machine Directive 2006/42/EC to the following pertinent regulations Low Voltage Directive 2006/95/EC...