Variante-Version-Son- Derschaltung-Variación - Elvox 6947 Manual Para El Conexionado Y El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

VARIANTE-VERSION-SON-
DERSCHALTUNG-VARIACIÓN
Collegamento dell'alimentatore Art.
6947 in impianti videocitofonici con
molti utenti o forti cadute di tensio-
ne (monitor e citofoni senza decodi-
fica interna).
L'alimentatore andrà collegato nell'impian-
to in presenza di linee lunghe.
Power supply Art. 6947 connection
in video entry installations with
many users or subject to strong
voltage drops (monitors and
interphones without internal deco-
ding).
The power supply is installed in systems
with long cable runs.
Raccordement de l'alimentation
Art. 6947 dans des installations
portier vidéo avec de nombreux uti-
lisateurs ou de fortes chutes de
tension (moniteurs et postes sans
décodage interne).
L'alimentation sera raccordé dans
l'installation en cas de lignes longues.
Anschluß des Netzgeräts Art. 6947
in Videotürsprechanlagen mit zahl-
reichen Teilnehmern oder starken
Spannungsabfällen (Monitore und
Haustelefone
ohne
Decodierung)
Das Netzgerät wird in Anlagen mit langen
Leitungen installiert.
Conexionado del alimentador Art.
6947 en instalaciones de vídeo por-
teros con muchos usuarios o fuer-
tes caídas de tensión (monitores e
interfonos sin codificación interna).
El alimentador viene utilizado en instala-
ciones con líneas muy largas.
Ligação do alimentador Art. 6947 em
instalaçöes de video porteiros com
muitos utentes ou excessivas quedas
de tensão (monitores e telefones sem
codificação interna).
O alimentador deve ser ligado na insta-
lação com linhas muito longas.
*
Solo con targhe con telecamere a colori
Only with entrance panels with colour cameras
Seulement avec plaques de rue avec caméra en couleurs
Nur mit Klingeltableaus mit Farbkameras
Sólo con placas con cámaras en color
Só com botoneiras com telecâmaras a cores.
Monitor
Monitor
Moniteur
Moniteur
Art. 6023 +
Art. 6020 +
Art. 6145 +
Art. 6145 +
Art. 6201
Art. 6201
Distributore-Distributor
Distributeur-Verteiler
Distribuidor
Art. 5556/004 - 5555
Monitor
Art. 6307
Art. 6307/C
Art. 6507
inter ne
Distributore-Distributor
Distributeur-Verteiler
Distribuidor
Art. 5556/004 - 5555
A-
Distributore digitale
Digital distributor
Distributeur à l'étage
Digital-Etagenverteiler
Distribuidor digital
Art. 949A
B-
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Art. 6947
*
V1
M
75ohm
V2
M
V3
+A
+
-
+D
CH
1
2
3
4
SR
5
SD
6
C
A
75ohm
V4
75ohm
V3
75ohm
V2
V1
V
V
-
+
75 ohm
M
V
M
V
FP
Monitor
6P
Art. 6627
13
12
Art. 662B
11
10
8
7
6
3
1
V2
75ohm
V1
M
V3
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
V4
75ohm
V3
75ohm
V2
V1
V
V
-
+
Morsettiera per targa e montante
Panel and riser terminal block
Bornier pour plaque et montant
Klemmenleiste für Klingeltableau und Steigleitung
Caja de conexiones para placa y montante.
Caixa de ligação para botoneira e coluna montante.
MONTANTE MONITOR
MONITOR CABLE RISER
MONTANT MONITEUR
MONITOR-STEGLEITUNG
V
1
3
4
5
-
+
MONTANTE MONITOR
COLUNA MONTANTE PARA
OS MONITORES
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Interfono-Telefono
1
3
6
7
A1
1
2
3
4
5
C1
A3
C3
4
4
A
Citofono - Phone
A
C
B
D
Poste - Haustelefon
B1
D1
Interfono-Telefono
B3 1
2 3
4
5
D3
1
2
3
4
Rete-Mains
5
Réseau-Netz
6
Red-Rede
PRI
B
+I CH
3 4
+
-
1
3
6
7
A1
1 2
3
4
5
C1
A3
C3
4
4
A
A
C
Citofono - Phone
B
D
Poste - Haustelefon
B1
D1
Interfono-Telefono
B3
1 2
3
4
5
D3
1
2
3
4
5
6
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Interfono-Telefono
V
1
3
4
5
-
+
ALL'ALIMENTATORE
TO POWER SUPPLY
À L'ALIMENTATION
ZUM NETZGERÄT
HACIA EL ALIMENTADOR
PARA O ALIMENTADOR
ART. 6948
Art. 8877
Art. 6201
Art. 8877
Art. 6201
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido