Descargar Imprimir esta página

Utilitech Pro DLS02-61350D1E-WF1 Instrucciones De Ensamblaje página 2

Publicidad

ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
● Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'inspection, à l'installation ou au retrait.
● Ce luminaire convient aux endroits humides. Branchez uniquement l'article sur des circuits de 120 V c.a. et 60 Hz.
● Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 du règlement de la FCC et a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
● Dimensions minimales du compartiment de l'ampoule : 17,53 cm de diamètre sur 19,05 cm de hauteur.
● L'espace entre l'accessoire de modernisation et le compartiment des ampoules doit être d'au moins 0 cm.
● Les fils insérés dans la boîte de jonction sont restreints par les 6 pièces ci-dessous.
PRECAUCI
PRECAUCIÓ Ó Ó Ó N N N N
PRECAUCI
PRECAUCI
● Desconecte la alimentación antes de una inspección, de la instalación o del retiro.
● Esta lámpara es apta para utilizarse en lugares húmedos. Use sólo con circuitos de 120 V CA y 60 Hz.
● Este equipo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC y ha sido probado y verificado que cumple los límites para un
dispositivo digital clase B. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala o usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
● Compartimiento mín. de la bombilla 17,53 cm de diámetro por 19,05 cm de alto.
● Espacio entre el accesorio para renovación y el compartimiento de la bombilla: 0 cm mín.
● Los cables por la caja de conexión están limitados por 6 piezas que se indican a continuación.
PRE
PRE
PRE
PREP P P P AR
AR
ARA A A A TION
AR
TION/ / / / PR
TION
TION
PRÉ É É É PARATION/PREPARACI
PR
PR
PARATION/PREPARACI
PARATION/PREPARACIÓ Ó Ó Ó N N N N
PARATION/PREPARACI
This lamp can be installed into 5 in. and 6 in. housings.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
N N N N OTE
OTE
OTE
OTE: : : : Product is shipped in the 6 in. position. If installing in a 6 in. housing with ears, no adjustments are necessary. However, if
installing in a 6 in. housing without ears or a 5 in. housing, the appropriate instructions must be followed.
Estimated
Estimated
Assembly
Assembly
Time:
Time:
Estimated Assembly
Estimated
Assembly Time:
Time: 2 minutes.
A Phillips screwdriver (not included) is required for assembly.
Ce luminaire peut être installé dans un boîtier de 12,7 cm ou de 15,24 cm.
Avant de commencer l'assemblage de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage avec la
liste des pièces. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler l'article.
REMARQUE:
REMARQUE: L'article est expédié pour convenir à un boîtier de 15,24 cm. S'il est installé dans un boîtier de 15,24 cm avec oreilles,
REMARQUE:
REMARQUE:
aucun ajustement n'est nécessaire. Cependant, s'il est installé dans un boîtier de 15,24 cm sans oreilles ou dans un boîtier de
12,7 cm, les instructions qui suivent doivent être respectées.
Temps d d d d ' ' ' ' assemblage
Temps
Temps
Temps
assemblage
assemblage
assemblage approximatif
approximatif : : : : 2 minutes.
approximatif
approximatif
Un tournevis cruciforme (non inclus) est nécessaire pour l'assemblage.
Esta lámpara se puede instalar en carcasas de 12,7 cm y de 15,24 cm.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
NOTA: El producto se envía en la posición de 15,24 cm. Si instala en una carcasa de 15,24 cm con asas, no es necesario ajustar.
NOTA:
NOTA:
NOTA:
Sin embargo, si instala en una carcasa de 15,24 cm sin asas o en una carcasa de 12,7 cm, debe seguir las instrucciones adecuadas.
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo estimado
estimado
estimado
estimado de
de
de ensamblaje:
de
ensamblaje:
ensamblaje:
ensamblaje: 2 minutos.
Se requiere un destornillador Phillips (no se incluye) para el ensamblaje.
ASSEMBL L L L Y Y Y Y INSTRUCTIONS
ASSEMB
ASSEMB
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS/ / / / INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR
INSTRUCTIONS
POUR L'ASSEMBLAGE/
POUR
POUR
ASSEMB
For
For
For
For 6 6 6 6 in.
in. housings
in.
in.
housings with
housings
housings
with ears.
with
with
ears.
ears.
ears.
Dans
Dans
Dans un
Dans
un bo
un
un
boî î î î tier
bo
bo
tier
tier
tier de
de
de
de 15,24
15,24 cm
15,24
15,24
cm
cm
cm avec
avec oreilles.
avec
avec
oreilles.
oreilles.
oreilles.
Para carcasas
Para
Para
Para
carcasas de
carcasas
carcasas
de 15,24
de
de
15,24
15,24
15,24 cm
cm
cm
cm con
con asas.
con
con
asas.
asas.
asas.
1. Make sure the power is turned off at the source to the recessed
housing(s) where the fixture(s) will be installed. Remove existing trim and
CFL or incandescent bulbs.
Assurez-vous que l'alimentation du boîtier dans lequel vous installerez le
luminaire est coupée à la source. Retirez la garniture en place et les
ampoules fluocompactes ou incandescentes.
Asegúrese de que se haya desconectado la alimentación en la fuente a la(s)
carcasa(s) empotrada(s) en donde se instalará(n) la(s) lámpara(s). Retire el
reborde existente y las bombillas incandescentes o CFL.
L'ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES
L'ASSEMBLAGE/
L'ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
DE
DE
ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
6 in. housing with ears./boîtier de 15,24 cm avec
1 1 1 1
oreilles./carcasas de 15,24 cm con asas.
Ears/ oreilles/asas
2.
Screw adaptor (B) into socket in recessed housing.
Vissez l'adaptateur (B) dans la douille du boîtier encastré.
Enrosque el adaptador (B) en el portalámpara en la carcasa empotrada.
3. Plug base cable connector into lamp (A).
Branchez le connecteur de câble de base sur le luminaire (A).
Enchufe el conector del cable de la base en la lámpara (A).
4. Compress spring clips (D) and insert into ears on inside of recessed housing.
Serrez les pinces à ressort (D), puis insérez-les dans les oreilles situées
à l'intérieur du boîtier encastré.
Comprima los sujetadores de resorte (D) e inserte en las asas en el interior
de la carcasa empotrada.
5. Carefully route wires into fixture. Push retrofit into recessed housing until
the trim is flush with the ceiling surface.
Acheminez soigneusement les fils dans le luminaire. Placez l'accessoire
de modernisation dans le boîtier encastré jusqu'à ce que la garniture soit
de niveau avec la surface du plafond.
Pase cuidadosamente los conductores en la lámpara.Presione el accesorio
para renovación en la carcasa empotrada hasta que el reborde esté al ras de
la superficie del techo.
For 5 5 5 5 in.
For
For
in.
in.
housings
housings
with
with
ears./ / / / Dans
ears.
ears.
Dans
Dans
un
un
bo
bo
boî î î î tier
tier
tier
de
de
12,7
12,7
For
in. housings
housings with
with ears.
Dans un
un bo
tier de
de 12,7
12,7 cm
1. Make sure the power is turned off at the source to the recessed housing(s)
where the fixture(s) will be installed. Remove existing trim and CFL or
incandescent bulbs.
Assurez-vous que l'alimentation du boîtier dans lequel vous installerez le
luminaire est coupée à la source. Retirez la garniture en place et les ampoules
fluocompactes ou incandescentes.
Asegúrese de que se haya desconectado la alimentación en la fuente a la(s)
carcasa(s) empotrada(s) en donde se instalará(n) la(s) lámpara(s).Retire el
reborde existente y las bombillas incandescentes o CFL.
2. The factory setting of the spring clips (D) is for 6 in. Housings. To install in 5 in. housings,
loosen the two screws on both sides of the spring clip (D) with a Phillips screwdriver.
Le réglage par défaut des pinces à ressort (D) convient à un boîtier de 15,24 cm.
Pour une installation dans un boîtier de 12,7 cm, desserrez les deux vis sur chacun
des deux côtés de la pince à ressort (D) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
El ajuste de fábrica de los sujetadores de resorte (D) es para carcasas de 15,24 cm.
Para instalar en carcasas de 12,7 cm, desajuste con un destornillador Phillips los dos
tornillos en ambos lados del sujetador de resorte (D).
2 2 2 2
B
3 3 3 3
4 4 4 4
Ears/ oreilles/asas
5 5 5 5
cm
cm
avec
avec
oreilles.
oreilles./ / / / Para
oreilles.
Para
Para
carcasas
carcasas
de
de
12,7
12,7
cm
cm
con
con
asas.
asas.
cm avec
avec oreilles.
Para carcasas
carcasas de
de 12,7
12,7 cm
cm con
con asas.
asas.
5 in. housing with ears./boîtier de 12,7 cm
1 1 1 1
sans oreilles./carcasas de 12,7 cm con asas.
Ears/ oreilles/asas
2 2 2 2
A
D

Publicidad

loading