Stazione di rilavorazione ad aria calda smdhot air smd rework stationestación de la reanudacion del aire caliente smd (12 páginas)
Resumen de contenidos para Melchioni WNNER WS-98
Página 1
WS-98 Stazione di Saldatura Soldering Station Unidad de soldadura Station de soudage Manuale d’uso User’s manual Manual de Empleo Manuel d'utilisation Melchioni S.p.A.
Página 3
This appliance is complying with the basic requirements and other relevant provisions required by directive 1999/5/CE. Este aparato cumple con los requisitos esenciales y con las demás Disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/CE Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes établies par la directive 1999/5/CE Melchioni S.p.A.
Página 4
9. Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operation condition. Melchioni S.p.A.
Página 5
ITALIANO Win Memory Telefono a filo Seguridad 1. No utilizar el aparato cerca del agua. 2. Limpiar exclusivamente con un paño humedo. 3. No bloquear ninguno de los orificios de ventilación. Instalar como indicado por el fabricante. 4. No instalar cerca de fuentes de calor tales como calefactores, estufas o semejantes (incluyendo los amplificadores) que pueden producir calor.
Página 7
La normativa sopra citata, alla quale rim andiamo per ulteriori • dettagli approfondimenti, prevede sanzioni caso smaltimento abusivo dei RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Melchioni S.p.A.
Página 8
6. Non usare flussanti contenenti cloro o acido. Usare solo flussanti a base di resina o resina attiva. 7. Non usare materiali composti o lubrificanti sulla superficie di bagnatura. NOTA: Punta di ricambio tipo TIP 01 da 1,1 mm Codice 495236101 10 Punte in ogni confezione Melchioni S.p.A.
Página 9
ITALIANO Win Memory Telefono a filo Manutenzione L’apparecchio deve essere riposto sul supporto quando esso no è in uso. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito. Per evitare qualsiasi pericolo, tale operazione deve essere eseguita dal produttore, da un suo servizio di assistenza autorizzato o altra persona qualificata.
6. No utilizar algún fluente que contenga cloro o ácido. Utilizar exclusivamente fluentes a base de resina o resina activa. 7. No utilizar materiales compuestos o lubricantes sobre la superficie de mojadura. NOTA: Punta Cod. 495236101 ( 10 Pz.) Melchioni S.p.A.
El bastidor externo de metal y la unidad pueden ser limpiados con un paño ligeramente humedecito con un detergente líquido. No sumergir la unidad en líquidos y evitar que estos entren en el interior del aparato. No utilizar solventes para la limpieza. Melchioni S.p.A.
Página 13
This tool must be placed on its stand when not in use. If the supply cord is damaged, it mus t be replaced by the manufacturer of its service agent or similarly qualified person in or der to avoid a hazard. Melchioni S.p.A.
The outer case of the iron station may be cleaned with a damp c loth using small amounts of liquid detergent. Never submerse the unit in liquid or allow any liquid to enter the case of the station. Never use solvent to c lean the case. Melchioni S.p.A.
6. Ne pas utiliser de flux contenant du chlore ou de l’acide. Utiliser uniquement des flux à base de résine ou de résine active. 7. Ne pas utiliser de matériaux composites ou de lubrifiants sur la surface de mouillage. NOTE : Panne Cod. 495236101 ( 10 pcs ) 1,1mm Melchioni S.p.A.
Página 16
Le châssis externe en métal et la station peuvent être nettoyés avec un c hiffon légèrement humide et un savon liquide. Ne pas plonger l’unité dans des liquides et éviter que ces derniers ne pénètrent dans l’appareil. Ne pas utiliser de solvant pour le nettoyage. Melchioni S.p.A. Via P. Colletta, 37 20135 MILANO – Italy Tel.