Descargar Imprimir esta página

Delta Dryden 751 Guia De Inicio Rapido página 3

Llave de agua de recipiente para lavamanos de una manija

Publicidad

3
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
1
2
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet
connections (1), or use coupling nuts (3) with
3/8" O.D. ball-nose risers (2). Use two wrenches when
tightening. Do not overtighten. Note: Be careful when bending
the copper tubing–Kinked tubes will void the warranty.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones IPS de
1/2" (1), o use las tuercas de acoplamiento (3) con tubos mon-
tantes bola-nariz (2) de 3/8" D.E. Use dos llaves de tuercas cuando
apriete. No apriete demasiado. Nota: Tenga cuidado cuando
doble los tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Raccordez le robinet aux conduites d'eau. Utilisez des raccords
1/2 po IPS (1) ou les écrous de raccordement (3) et des tubes-
raccords 3/8 po D.E. à garniture sphérique (2). Utilisez deux
clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. Note
- Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les
cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes
ont été pincés.
3
Water Hook-up
3750016
4
2
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies (4) and flush water lines for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to
internal parts. Reinstall aerator with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, but
do not overtighten.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a
la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua
caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera dañar
las partes internas. Reemplace el aireador usando la llave de
tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no
apriete demasiado.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du
robinet en position d'écoulement maximum de l'eau chaude et de
l'eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau
froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.
Important : L'eau qui s'écoule évacue les corps étrangers qui
pourraient abîmer les éléments internes. Remettez l'aérateur en
place en utilisant la clé.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
3
1
4
53361 Rev. B
3

Publicidad

loading