Manual de uso (Traducción) – Máquina de corte de pelo con alimentación de red/por batería 1881 ............... 17 Manual de instruções (tradução) – Máquina de corte de cabelo com bateria e ligação à rede elétrica tipo 1881 ..........20 Gebruiksaanwijzing (vertaling) – Netstroom-/accutondeuse type 1881 ......................... 23 Betjeningsvejledning (oversættelse) –...
D E U T S C H Betriebsanleitung (Original) Netz-/Akku-Haarschneidemaschine Typ 1881 Allgemeine Benutzerhinweise Produktbeschreibung Informationen zum Gebrauch der Sicherheitshinweise und der Bezeichnung der Teile (Abb. 1) Betriebsanleitung A Schneidsatz f Beachten Sie ergänzend zu dieser Betriebsanleitung die separate B Reinigungshebel...
Página 6
D E U T S C H Betrieb Netzbetrieb Vorbereitung Vorsicht! Schäden durch Benutzung des Gerätes mit permanent eingestecktem Steckerschaltnetzteil Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine spätere (Netzbetrieb). sichere Lagerung oder Transport auf. Die Benutzung des Gerätes mit permanent eingestecktem Steckerschaltnetzteil (Netzbetrieb) ist nicht vorgesehen.
Página 7
D E U T S C H f Nehmen Sie den Kammaufsatz ab (Abb. 5ⓑ) und klappen Sie den Wenn Sie das Problem mit diesen Hinweisen nicht beheben können, Schneidsatz vom Gehäuse ab (Abb. 6ⓐ). Entfernen Sie mit der wenden Sie sich an unsere Servicecenter. Versuchen Sie keinesfalls das Reinigungsbürste die Haarreste aus der Gehäuseöffnung und vom Gerät selbst zu reparieren! Schneidsatz (Abb. 7).
E N G L I S H Operating manual (translation) Cord/cordless hair clipper type 1881 General user information Product description Information about using the safety instructions and the oper- Description of parts (Fig. 1) ating manual A Blade set f In addition to this operating manual, please also pay attention to...
Página 9
E N G L I S H Operation Mains operation Preparation Caution! Damage due to use of the appliance with the plug-in transformer permanently plugged in (mains Keep the packaging material for safe storage or transport operation) later. The appliance is not designed to be used with the plug-in transformer permanently plugged in (mains operation).
E N G L I S H Disposal f Oil the blade set with blade set oil (Fig. 8). Handle with care! Environmental damage in the event of f For a good and long-lasting cutting performance, it is incorrect disposal. important to oil the blade set frequently.
F R A N Ç A I S Mode d’emploi Tondeuse à cheveux avec / sans fil, type 1881 Conseils généraux d’utilisation Description du produit Informations sur l'utilisation des consignes de sécurité et du Désignation des éléments (Fig. 1) mode d'emploi A Tête de coupe...
F R A N Ç A I S Fonctionnement Fonctionnement sur secteur Préparation Prudence ! Risque de dommages en cas de branchement permanent de l'appareil à l'adaptateur secteur en cours Conservez l'emballage d'origine pour un rangement ou d'utilisation (fonctionnement sur secteur). transport ultérieur en toute sécurité.
F R A N Ç A I S f Retirez le peigne (Fig. 5ⓑ) et détachez la tête de coupe en l’écar- Si le problème persiste malgré ces conseils, adressez-vous à notre centre tant du boîtier (Fig. 6ⓑ). A l’aide de la brosse de nettoyage, retirez de SAV.
I TA L I A N O Istruzioni per l'uso (traduzione) Tagliacapelli a rete / a batteria tipo 1881 Istruzioni generali per l’utente Descrizione del prodotto Istruzioni sull'utilizzo delle avvertenze di sicurezza e delle Denominazione dei pezzi (Fig. 1) istruzioni per l'uso...
Página 15
I TA L I A N O Funzionamento Funzionamento a rete Preparazione Attenzione! Danni causati dall'utilizzo dell'apparecchio con il trasformatore a spina collegato in modo perma- Conservare il materiale di imballaggio per uno stoccaggio o nente (funzionamento a rete). un trasporto successivo. L'utilizzo dell'apparecchio con il trasformatore a spina col- legato in modo permanente (funzionamento a rete) non è...
I TA L I A N O f Togliere il pettine regolacapelli (Fig. 5ⓑ) e ribaltare la testina per Se il problema non si risolve seguendo queste istruzioni, rivolgetevi al toglierla dall’alloggiamento (Fig. 6ⓐ). Eliminare con lo spazzolino nostro centro di assistenza. Non cercare mai di riparare l’apparecchio i resti di capelli dall’apertura dell’alloggiamento e dalla testina per conto proprio! (Fig.
E S PA Ñ O L Manual de uso (Traducción) Máquina de corte de pelo con alimentación de red/por batería 1881 Indicaciones generales de uso Descripción del producto Información sobre la utilización de las advertencias de seguri- Componentes (fig. 1)
E S PA Ñ O L Funcionamiento Funcionamiento con alimentación de red Preparación ¡Precaución! Usar el aparato con la fuente de alimenta- ción conmutada conectada permanentemente (alimenta- Conserve el material de embalaje por si desea guardar o ción de red) puede provocar daños. transportar el aparato de forma segura más adelante.
E S PA Ñ O L f Desmonte el peine (fig. 5ⓑ) y abra el cabezal de corte separándolo Si no ha podido solucionar el problema con estas indicaciones, diríjase a de la carcasa (fig. 6ⓐ). Elimine los restos de pelo de la abertura de nuestro Departamento de atención al cliente.
P O R T U G U Ê S Manual de instruções (tradução) Máquina de corte de cabelo com bateria e ligação à rede elétrica tipo 1881 Indicações gerais para o utilizador Descrição do produto Informações sobre a utilização das indicações de segurança e o Designação das peças (fig.
P O R T U G U Ê S Operação Funcionamento elétrico Preparação Cuidado! Danos devido à utilização do aparelho com o transformador de ficha permanentemente inserido (fun- Guarde o material da embalagem para um armazenamento cionamento elétrico). ou transporte posterior seguro. O aparelho não deve ser utilizado com o transformador de ficha permanentemente inserido (funcionamento elétrico).
Página 22
P O R T U G U Ê S f Retirar o pente encaixável (Fig. 5ⓑ) e retirar o conjunto de lâminas Se não conseguir resolver o problema com estas indicações, dirija-se ao do cárter (Fig. 6ⓐ). Elimine com a escova de limpeza os restos dos nosso centro de serviço.
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing (vertaling) Netstroom-/accutondeuse type 1881 Algemene gebruikersinstructies Productomschrijving Informatie over het gebruik van de veiligheidsaanwijzingen en Benaming van de onderdelen (afb. 1) de gebruiksaanwijzing A Snijkop f U moet u naast deze gebruiksaanwijzing ook aan de apart mee-...
Página 24
N E D E R L A N D S Gebruik Gebruik op netvoeding Voorbereiding Voorzichtig! Schade door gebruik van het apparaat met permanent aangesloten adapter (netvoeding). Bewaar het verpakkingsmateriaal om het apparaat later vei- Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een perma- lig te kunnen opbergen en vervoeren.
N E D E R L A N D S Afdanken f Smeer de snijkop met de snijkopolie (afb. 8). Voorzichtig! Milieuschade door onjuiste manier van f Voor een optimale knipprestatie over langere tijd is het afdanken. van belang om de snijkop veelvuldig te smeren. f Ontlaad accu‘s voordat u ze afdankt! f Wanneer na langere gebruiksduur ondanks regelmatige f Door het apparaat volgens de voorschriften af te voeren...
D A N S K Betjeningsvejledning (oversættelse) Net-/akku-hårklipper type 1881 Generelle brugeranvisninger Produktbeskrivelse Informationer til brug af sikkerhedsanvisningerne og Delenes betegnelse (fig. 1) brugsanvisningen A Skæresæt f Læs også sikkerhedsanvisningerne i den separate brugsanvisning B Rengøringsarm samt alle medfølgende informationsark som supplement til denne C Tænd-/slukknap...
Página 27
D A N S K Brug 1. Sæt tilslutningsstikket på maskinens stikstrømforsyning ind i ind- gangen på maskinen (fig. 2ⓐ). Forberedelse 2. Sæt stikstrømforsyningen ind i stikkontakten (fig. 2ⓑ). Opbevar emballagematerialet, så maskinen kan opbevares 3. Tænd for maskinen med tænd-/slukknappen og sluk den efter brug eller transporteres korrekt.
D A N S K Bortskaffelse Udskiftning af skæresættet 1. Tryk skæresættet væk fra kabinettet i pilens retning (fig. 6ⓐ). Tag Forsigtig! Miljøskader ved forkert bortskaffelse. skæresættet af. f Aflad genopladelige batterier før bortskaffelse! 2. For at sætte skæresættet ind igen skal det sættes med krogen ind f Bortskaffelse efter reglerne gavner miljøet og forhindrer i holderen på...
S V E N S K A Bruksanvisning (översättning) El-/batteridriven hårklippningsmaskin typ 1881 Allmänna råd till användaren Produktbeskrivning Information för användning av säkerhetsanvisning och Beskrivning av delarna (fig. 1) bruksanvisning A Klippsats f Observera som komplement till denna bruksanvisning den separata B Rengöringsspak...
Página 30
S V E N S K A Drift Användning med nätström Förberedelse Försiktighet! Apparaten kan skadas om kontaktkopp- lingsnätdelen är kopplad permanent (nätdrift). Spara förpackningsmaterialet för eventuell senare förvaring Kontaktkopplingsnätdelen är inte avsedd för att användas eller transport. inkopplad permanent (nätdrift) Kontaktkopplingsnätdelens anslutningskabel är inte konstruerad för mekanisk belastning f Kontrollera att alla delar medföljer enheten vid leverans.
S V E N S K A Byte av klippsatsen 1. Tryck bort klippsatsen från huset, i pilens riktning (fig. 6ⓐ). Ta av klippsatsen. 2. Sätt tillbaka klippsatsen med kroken i urtaget på huset och tryck fast den i riktning mot huset (fig. 6ⓑ). Kassering Varning! Risk för miljöskador vid felaktig kassering.
N O R S K Bruksanvisning (oversettelse) Nett-/batteridrevet hårklippemaskin type 1881 Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Informasjon om bruken av sikkerhetsinstruksene og Betegnelse på delene (fig. 1) bruksanvisningen A Knivsett f I tillegg til denne bruksanvisningen må du følge den separate B Rengjøringsspak...
Página 33
N O R S K Bruk 1. Stikk nettdelens apparattilkoplingsplugg inn i apparatkontakten (fig. 2ⓐ). Forberedelser 2. Plugg nettdelen inn i nettets stikkontakt (fig. 2ⓑ). Ta vare på emballeringsmaterialet med tanke på senere sik- 3. Slå apparatet på og av etter bruk med apparatets PÅ/AV-bryter ker oppbevaring eller transport.
N O R S K Utbedring av feil Avfallsbehandling Knivsettet skjærer dårlig eller lugger Forsiktig! Miljøskader ved feil avfallsbehandling. f Sørg for at akkumulatorene er utladet før de deponeres! Årsak: Knivsettet er tilsmusset eller slitt. f Forskriftsmessig avhendig bidrar til å avlaste miljøet f Rengjør knivsettet og sett det inn med olje.
S U O M I Käyttöohje (käännös) Tyyppi 1881 verkko-/akkukäyttöinen hiustenleikkuukone Yleisiä käyttöohjeita Tuotteen kuvaus Tietoja turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeen käyttämiseen Osien merkintä (Kuva 1) f Noudata täydentävästi tätä käyttöohjetta, erillisiä turvallisuusohjei- A Leikkuusarja den käyttöohjeita sekä kaikkia mukanatoimitettuja ohjelehtiä. B Puhdistusvipu f Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäistä...
Página 36
S U O M I Käyttö 1. Pistä pistokekytkentäverkko-osan laiteliitäntäpistoke laitteen pis- tukkaan (Kuva 2ⓐ). Valmistelu 2. Kytke pistokekytkentäosa verkkopistorasiaan (Kuva 2ⓑ). Säilytä pakkausmateriaali myöhempää turvallista säilytystä 3. Kytke laite päälle ja sammuta se käytön jälkeen Päälle-/Pois -kytki- tai kuljetusta varten. mestä...
Página 37
S U O M I Hävittäminen Leikkuusarjan vaihtaminen 1. Poista leikkuusarja nuolensuuntaan kotelosta poispäin painamalla Varo! Ympäristövahingot vääränlaisen hävittämisen (Kuva 6ⓐ). Irrota leikkuusarja. yhteydessä. 2. Leikkuusarjan uudelleenasettaminen tapahtuu laittamalla salpa f Pura akut ennen hävittämistä! kotelossa olevaan kiinnityskohtaan ja painamalla koteloon lukituk- f Asianmukainen hävittäminen suojelee ympäristöä...
T Ü R K Ç E Kullanım kılavuzu (çeviri) Elektrikli / bataryalı saç kesme makinesi tip 1881 Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Güvenlik uyarılarının ve kullanım kılavuzunun kullanımına Parçaların tanımı (Şekil 1) ilişkin bilgiler A Kesme takımı f Bu kullanım kılavuzuna ilave olarak, ayrı güvenlik uyarıları kullanım B Temizleme kolu kılavuzunu ve birlikte teslim edilen güvenlik sayfalarını...
Página 39
T Ü R K Ç E Çalışma 1. Fişli besleme blokunun cihaz bağlantı fişini cihazın duyuna takın (Şekil 2ⓐ). Hazırlık 2. Fişli besleme blokunu elektrik prizine takın (Şekil 2ⓑ). Daha sonra depolama veya taşıma işlemleri için ambalaj 3. Açma/kapama düğmesiyle cihazı açın ve kullandıktan sonra kapatın malzemesini saklayın.
T Ü R K Ç E Tasfiye Kesme takımının değiştirilmesi 1. Kesme takımını ok yönünde gövdeden dışarı doğru bastırın (Şekil Dikkat! Hatalı tasfiye durumunda çevreye zarar verebilir. 6ⓐ). Kesme takımını çıkartın. f Tasfiye etmeden önce bataryaları boşaltın! 2. Yeniden takmak için, kesme takımını çengelle birlikte cihazın f Cihazın usulüne uygun tasfiye edilmesi çevrenin korun- kafasına dayayın ve yerine oturana kadar gövdeye doğru bastırın masına katkıda bulunur ve gerek insan gerekse çevre için...
P O L S K I Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Maszynka do strzyżenia włosów z zasilaniem sieciowym/akumulatorowym Typ 1881 Ogólne wskazówki dla użytkownika Opis produktu Informacje dotyczące korzystania ze wskazówek bezpieczeń- Nazwy elementów (rys. 1) stwa i instrukcji obsługi A Nóż...
Página 42
P O L S K I Eksploatacja Praca z zasilaniem sieciowym Przygotowanie Zachować ostrożność! Szkody spowodowane użytkowa- niem urządzenia z ciągle podłączonym zasilaczem siecio- Zachować opakowanie celem późniejszego bezpiecznego wym (praca z zasilaniem sieciowym). przechowywania lub transportowania. Użytkowanie urządzenia z ciągle podłączonym zasilaczem sieciowym (praca z zasilaniem sieciowym) nie jest przewi- f Sprawdzić...
P O L S K I f Zdjąć nasadkę (rys. 5ⓑ) i odchylić nóż od obudowy (rys. 6ⓐ). Za Jeśli wskazówki te nie prowadzą do rozwiązania problemu, należy pomocą szczoteczki do czyszczenia usunąć resztki włosów z otworu zwrócić się do naszego centrum serwisowego. W żadnym przypadku nie w obudowie i z noża (rys. 7).
Č E Š T I N A Návod k použití (překlad) Zastřihovač vlasů s napájením ze sítě/akumulátoru typ 1881 Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o používání bezpečnostních pokynů a návodu k Označení součástí (obr. 1) použití A Střihací blok f Kromě...
Página 45
Č E Š T I N A Provoz 1. Zapojte přípojnou zástrčku síťového zdroje do zdířky nabíjecího stojánku (obr. 2ⓐ). Příprava 2. Zapojte napájecí zdroj do zásuvky (obr. 2ⓑ). Uschovejte obalový materiál z důvodu pozdějšího bezpeč- 3. Tlačítkem pro zapnutí/vypnutí přístroj zapněte a po použití jej ného skladování...
Č E Š T I N A Odstranění problémů Odstranění a likvidace Střihací blok stříhá špatně nebo vlasy trhá Pozor! Poškození životního prostředí při nesprávné likvidaci. Příčina: Střihací blok je znečištěný nebo opotřebený. f Akumulátory před likvidací vybít! f Střihací blok vyčistěte a namažte. Pokud by se tím problém nevyře- f Řádná...
S LO V E N Č I N A Návod na obsluhu (preklad) Sieťový/akumulátorový strihač vlasov typ 1881 Všeobecné pokyny pre používateľa Opis výrobku Informácie na používanie bezpečnostných pokynov a návodu Názvy dielov (obr. 1) na obsluhu A Strihací blok f Doplňujúc k tomuto návodu na obsluhu dodržiavajte samostatný...
Página 48
S LO V E N Č I N A Prevádzka Sieťová prevádzka Príprava Pozor! Škody v dôsledku používania prístroja s per- manentne zastrčeným sieťovým adaptérom (sieťová Uschovajte obalový materiál na neskoršie bezpečné usklad- prevádzka). nenie alebo prepravu. Prístroj nie je určený na prevádzku s permanentne zastrče- ným sieťovým adaptérom (sieťová...
S LO V E N Č I N A Likvidácia f Pre dobrý a dlho trvajúci strihací výkon je dôležité stri- hací blok často olejovať. Pozor! Poškodenie životného prostredia pri nesprávnej f Ak po dlhšej dobe používania napriek pravidelnému likvidácii. čisteniu a olejovaniu strihací výkon poľavuje, mal by sa f Akumulátory pred likvidáciou vybite! strihací...
H R VAT S K I Upute za uporabu (prijevod) Šišač za kosu na struju i baterije, tip 1881 Opće napomene za korisnike Opis proizvoda Informacije o primjeni sigurnosnih i korisničkih uputa Naziv dijelova (sl. 1) f Dodatno uz ove upute za uporabu treba se pridržavati i zasebnih A Nosač...
Página 51
H R VAT S K I 1. Ugurajte priključni utikač jedinice za napajanje u priključnicu uređaja (sl. 2ⓐ). Priprema 2. Utaknite jedinicu za napajanje u utičnicu (sl. 2ⓑ). Sačuvajte ambalažu radi kasnijeg sigurnijeg čuvanja ili 3. Uključite uređaj prekidačem i nakon uporabe ga isključite transporta.
H R VAT S K I Odlaganje u otpad Zamjena nosača oštrica 1. Pritisnite nosač oštrica u smjeru strelice od kućišta prema sebi Oprez! Neprimjerenim odlaganjem u otpad ugrožava (sl. 6ⓐ). Skinite nosač oštrica. se okoliš. 2. Za ponovno vraćanje na uređaj postavite nosač oštrica s kukom u f Bacajte samo ispražnjene baterije u otpad! utor na kućištu pa ga zatim pritisnite prema kućištu da dosjedne f Propisno odlaganje u otpad služi zaštiti okoliša i sprje-...
M A G YA R Használati utasítás (fordítás) 1881 típusú hálózatról működő/akkumulátoros hajvágó gép Általános felhasználói tudnivalók A termék leírása Tájékoztató a biztonsági tudnivalók és az üzemeltetési útmu- Az alkatrészek megnevezése (1. ábra) tató használatáról A Vágófej f Ezen üzemeltetési útmutató mellett vegye figyelembe még a B Tisztítókar...
M A G YA R Használat Használat hálózatról Előkészítés Vigyázat! A készülék állandóan bedugott kapcsolóüzemű dugasztápegységgel történő használatából (hálózatról Őrizze meg a csomagolóanyagot, hogy később biztonságo- történő használatból) eredő károk. san tudja tárolni vagy szállítani a készüléket. A készülék nem való állandóan bedugott kapcsolóüzemű dugasztápegységgel történő...
Página 55
M A G YA R Elszállítás hulladékként f Olajozza be a vágófejet vágófej-olajjal (8. ábra). Vigyázat! Környezeti károk szabálytalan hulladékkezelés f A jó és tartós vágási teljesítmény érdekében fontos, esetén. hogy a vágófejet gyakran olajozzák. f A hulladékként való elszállítást megelőzően az akkumu- f Amennyiben hosszú...
S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo (prevod) Aparat za striženje las na omrežni / akumulatorski pogon tip 1881 Splošni napotki za uporabnika Opis izdelka Informacije o uporabi varnostnih napotkov in navodil za Opis delov (sl. 1) uporabo A Strižni nastavek...
Página 57
S LO V E N Š Č I N A Uporaba 1. Vtaknite vtič za priključek aparata na vtičnem napajalniku v pušo na polnilni postaji (sl. 2ⓐ). Priprava 2. Omrežni vtič na napajalniku vtaknite v vtičnico (sl. 2ⓑ). Shranite embalažo zaradi varnega skladiščenja ali transporta. 3.
Página 58
S LO V E N Š Č I N A Odprava težav Odstranjevanje Strižni nastavek slabo striže ali cuka Pozor! Okoljska škoda v primeru napačnega odstranjevanja. Vzrok: Strižni nastavek je umazan ali obrabljen. f Pred odstranitvijo izpraznite akumulatorje! f Očistite in naoljite strižni nastavek. Če to ne pomaga, zamenjajte f S pravilnim odstranjevanjem varujemo okolje in prepre- strižni nastavek.
R O M Â N Ă Manual de utilizare (traducere) Maşină de tuns părul tip 1881 cu alimentare de la rețea/acumulator Indicaţii generale pentru utilizator Descriere produs Informaţii privind utilizarea instrucţiunilor de siguranţă şi a Denumirea pieselor (Fig. 1) celor de utilizare A Set de tăiere...
Página 60
R O M Â N Ă Funcţionare Regimul de funcționare cu alimentare de la rețea Pregătire Atenție! Defecțiuni din cauza utilizării aparatului cu sursa de alimentare de la rețea cu conector permanent Păstraţi ambalajul original pentru o depozitare ulterioară în conectată...
Página 61
R O M Â N Ă f Scoateţi pieptenele detaşabil după fiecare folosire (fig. 5ⓑ) şi Dacă problema nu se poate rezolva cu aceste instrucţiuni, contactaţi desprindeţi setul de cuţite de aparat (fig. 6ⓐ). Îndepărtaţi restu- centrul nostru de service. Nu încercaţi să reparaţi aparatul pe cont rile de păr din deschiderea carcasei şi setul de cuţite cu ajutorul propriu! periuţei (fig.
БЪ Л ГА Р С К И Инструкция за експлоатация (превод) Pаботеща на ток и с акумулатор машинка за подстригване тип 1881 Общи указания за ползване Описание продукта Информация за ползване на указанията за безопасност и Описание на частите (фиг. 1) на...
Página 63
БЪ Л ГА Р С К И Начин на ползване Работа със захранване от мрежата Подготвяне Внимание! Повреди поради перманентно ползване на уреда в включен в мрежата кабел. Запазете опаковката за по-късно съхраняване или Не е предвидено перманентно ползване на уреда в вклю- транспорт.
БЪ Л ГА Р С К И Отстраняване на отпадъци f Почиствайте уреда само с мека, евентуално леко влажна кърпа. f Смазвайте ножчетата със смазочно масло за ножчета (фиг. 8). Внимание! Погрешното отстраняване причинява щети на околната среда. f За добра и дълготрайна работа на режещите еле- f Да...
Р У С С К И Й Руководство по эксплуатации (перевод) Машинка для стрижки волос с питанием от сети/аккумулятора, тип 1881 Общие рекомендации по пользованию Фирменная табличка Информация к рекомендациям по безопасности и руковод- Дата производства ⓐ Месяц ству по эксплуатации...
Р У С С К И Й Описание изделия Эксплуатация Наименование деталей (рис. 1) Подготовка A Блок ножей Сохраняйте упаковку прибора для последующего безо- B Рычажок для чистки пасного хранения или транспортировки. C Выключатель f Проверьте комплектность поставки. D Контрольный индикатор зарядки/Индикатор степени зарядки f Проверьте...
Р У С С К И Й Работа от сети f Снимите насадку (рис. 5ⓑ) и откройте блок ножей (рис. 6ⓐ). Щеточкой для чистки удалите остатки волос из отверстия в кор- Осторожно! Повреждение в результате эксплуатации пусе и из блока ножей (рис. 7). прибора...
Página 68
Р У С С К И Й Утилизация Если не удалось устранить проблему с помощью данных рекоменда- ций, обратитесь в наш сервисный центр. Категорически запрещается Осторожно! Вредное воздействие на окружающую самостоятельно ремонтировать прибор! среду при неправильной утилизации. f Перед утилизацией аккумуляторы следует разрядить! f Надлежащая...
У К РА Ї Н С Ь К А Посібник користувача (переклад) Машинка для підстригання волосся, що працює від мережі або акумулятора Тип 1881 Загальні інструкції з використання Опис виробу Інформація щодо вказівок з безпеки та посібника з Позначення деталей (мал. 1) експлуатації...
У К РА Ї Н С Ь К А Експлуатація Використання в режимі живлення від мережі Підготовка Обережно! Ушкодження в результаті експлуатації приладу з постійно підключеним блоком живлення Не викидайте пакувальні матеріали — їх можна вико- (експлуатація від електромережі). ристовувати для надійного зберігання або транспорту- Експлуатація...
У К РА Ї Н С Ь К А f Зніміть гребінкову насадку (мал. 5ⓑ) та відкиньте ножовий Якщо не вдалося вирішити проблему за допомогою цих вказівок, блок від корпуса (мал. 6ⓐ). Щіточкою для чищення видаліть зверніться до нашого сервісного центру. В ніякому разі не намагай- залишки...
E E S T I Kasutusjuhend (tõlge) Võrgu-/akutoitel juukselõikusmasin, tüüp 1881 Üldised juhised kasutajale Tootekirjeldus Info ohutusjuhiste ja kasutusjuhendi kasutamise kohta Osade nimetused (joon 1) f Lisaks sellele kasutusjuhendile järgige eraldi juhendis olevaid ohu- A Lõikeelement tusjuhiseid, samuti kõiki kaasasolevaid infolehti.
Página 73
E E S T I Seadmega töötamine 1. Ühendage adapteri ühenduspistik seadme pistikupessa (joon 2, ⓐ). Ettevalmistamine kasutuselevõtuks 2. Ühendage adapter vooluvõrku (joon 2, ⓑ). Säilitage pakend seadme hilisemaks turvaliseks hoiustami- 3. Lülitage seade lülitist sisse ja pärast kasutamist välja seks või transportimiseks. (joon 3, ⓐ/ⓑ).
E E S T I Probleemide kõrvaldamine Utiliseerimine Lõikeelement lõikab halvasti või kitkub Ettevaatust! Keskkonnakahju valesti utiliseerimisel. f Laadige akud enne utiliseerimist tühjaks! Põhjus: lõikeelement on määrdunud või kulunud. f Nõuetekohane utiliseerimine on keskkonnakaitse huvi- f Puhastage ja õlitage lõikeelementi. Kui probleem ei lahene, siis des ja takistab inimese ja keskkonna kahjustamist.
L AT V I J A S Lietošanas instrukcija (tulkojums) Tīkla/akumulatora matu griežamās mašīnas modeļa 1881 Vispārējās norādes lietotājiem Izstrādājuma apraksts Informācija par drošības norādījumu un lietošanas instrukcijas Detaļu apzīmējumi (1. att.) pielietojumu A Asmeņu bloks f Papildus šai lietošanas instrukcijai ievērojiet atsevišķo drošības B Tīrīšanas svira...
L AT V I J A S Ekspluatācija Strāvas padeves izmantošana Sagatavošana Uzmanību! Ierīce var sabojāties, ja ar to strādā, kad ierīce pastāvīgi pieslēgta pie barošanas bloka (lietošana Saglabājiet iepakojumu vēlākai ierīces transportēšanai un ar tīkla strāvu). uzglabāšanai. Ierīci nav paredzēts izmantot, kad tā pastāvīgi pieslēgta pie elektriskā...
L AT V I J A S Utilizācija f Noslaukiet ierīci tikai ar mīkstu, ja nepieciešams, viegli samitrinātu drāniņu. Uzmanību! Nepareiza utilizācija kaitē apkārtējai videi. f Ieeļļojiet asmeņu bloku ar asmeņu bloka eļļu (8. att.). f Pirms utilizācijas jāizņem akumulatorus! f Pareiza utilizācija palīdz aizsargāt apkārtējo vidi un f Regulāra asmeņu bloka ieeļļošana ir nepieciešama, lai samazina iespējamo kaitīgo ietekmi uz cilvēkiem un nodrošinātu labu un ilgstošu griešanas kvalitāti.
L I E T U V O S Naudojimo instrukcija (vertimas) Iš elektros tinklo maitinama / akumuliatorinė plaukų kirpimo mašinėlė 1881 Bendrosios nuorodos naudotojui Gaminio aprašymas Informacija apie saugos nurodymų ir naudojimo instrukcijos Lentelės aprašymas (1 pav.) naudojimą A Kirpimo peiliukai f Papildomai šiai naudojimo instrukcijai laikykitės atskirų...
Página 79
L I E T U V O S Naudojimas Įkrovimas Paruošimas Atsargiai! Pavojus sugadinti naudojant prietaisą su nuolatos įkištu prijungimo prie maitinimo tinklo kištuku Išsaugokite pakuotę vėlesniam saugiam laikymui ir (maitinimo iš tinklo režimas). transportavimui. Prietaisas neskirtas naudoti su nuolatos kištu prijungimo prie maitinimo tinklo kištuku (maitinimo iš...
L I E T U V O S Atliekų šalinimas f Siekiant, kad peiliukai kirptų gerai kuo ilgiau, labai svarbu juos dažnai sutepti alyva. Atsargiai! Netinkamas atliekų šalinimas kelia grėsmę f Jei po ilgo naudojimo peiliukai kerpa blogiau, nepaisant aplinkai. to, kad jie yra išvalyti ir sutepti alyva, turite juos pakeisti f Baterijas prieš...
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες λειτουργίας (Μετάφραση) Κουρευτική μηχανή ρεύματος/μπαταρίας τύπου 1881 Γενικές οδηγίες χρήσης Περιγραφή προϊόντος Πληροφορίες για τη χρήση των υποδείξεων ασφαλείας και των Περιγραφή των εξαρτημάτων (εικ. 1) οδηγιών λειτουργίας A Μονάδα κοπής f Εκτός από αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, λάβετε υπόψη σας επίσης...
Página 82
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Λειτουργία Λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα Προετοιμασία Υπόδειξη! Βλάβες από τη χρήση της συσκευής με μόνιμα συνδεδεμένο μετασχηματιστή τροφοδοσίας (λειτουργία Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας για την περίπτωση που με ηλεκτρικό ρεύμα). χρειαστεί να αποθηκεύσετε τη συσκευή ή να τη μεταφέρετε Δεν...
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Πρόσθετο εξοπλισμό και ανταλλακτικά μπορείτε να προ- Αιτία: Προβληματική τροφοδοσία τάσης. f Βεβαιωθείτε για τη σωστή επαφή μεταξύ μετασχηματιστή τροφο- μηθευτείτε από το εμπόριο ή από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας μας. δοσίας...
Página 84
عربي )ترجمة( دليل المستخدم 1881 جهاز حالقة الشعر يعمل بالكهرباء وبالبطارية طراز وصف المنتج تعليمات عامة لالستخدام (1 أسماء األجزاء المك و ّ نة )الرسم التوضيحي رقم معلومات متعلقة باستخدام تعليمات األمان ودليل االستعمال طاقم قص الشعر باإلضافة إلى دليل االستعمال هذا عليك مراعاة دليل االستعمال المنفصل...
Página 85
عربي استعمال الجهاز التشغيل بالكهرباء تنبيه! األضرار الناجمة عن استخدام الجهاز مع وحدة التغذية ا لتحضير .(الكهربائية المر ك ّ بة بشكل دائم )التشغيل بالكهرباء احتفظ بمواد تغليف الجهاز لنقل الجهاز أو االحتفاظ به بشكل آمن تشغيل الجهاز بوحدة التغذية الكهربائية المركبة بشكل دائم .في...
Página 86
عربي التخلص من الجهاز .ال تستعمل في مسح الجهاز إال قطعة قماش ناعمة ورطبة قليال ً فقط استخدم زيت شفرات القص لتزييت طقم القص )الرسم التوضيحي تنبيه! إمكانية حدوث أضرار بيئية في حالة عدم التخلص من .(8 رقم .الجهاز...