Pulverizador a baterías de dos ruedas (10 páginas)
Resumen de contenidos para Birchmeier Spray-Matic 10 B
Página 1
Guía del usuario Gebruiksaanwijzing Användarmanual Käyttöohje Spray-Matic 10 B Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren Lire attentivement avant l’utilisation de l’appareil et conserver soigneusement Please read these instructions carefully and keep them in a safe place Leggere attentamente e conservare queste istruzioni Lea attentamente este manual de istrucciones antes de utilizar el equipo y mantengano a la mano Birchmeier Sprühtechnik AG...
Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten Con la presente dichiariamo, che i polverizzatori a spalla Modello: Spray-Matic 10 B No. d’articolo: 118 392 01 per la sua progettazione ed il tipo di costruzione come anche per i modello da noi introdotto sul mercato è...
6 bar par la présente, nous déclarons que le pulvérisateur Zulässige Betriebstemperatur 30°C (86° F) Behälterinhalt 10 Liter Produit: Spray-Matic 10 B Type: 118 392 01 Gewicht 4,8 kg Ausbringmenge bis 2,2 Liter / min. ci-après répond, suite à sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité...
Filter (26, im Handventil) und Düse (33) sind periodisch zu reinigen. Diese Teile sind einfach ersetzbar. Düse nicht mit harten Gegenständen reinigen oder mit dem Mund durchblasen. Am besten eignet sich dafür eine Modell: Spray-Matic 10 B Art. Nr.: 118 392 01 Hand- oder Zahnbürste.
Página 6
Jos jokin osa näyttää vioittuneelta tai kuluneelta, vaihda se välittömästi uuteen. Käytä ainoastaan aitoja Ne pas remplir les produits chimiques dans d'autres récipients (bouteilles, boîtes, etc.). Stocker les appareils et BIRCHMEIER-osia (katso varaosaluetteloa). produits chimiques hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Página 7
Pièces de rechange et réparations kotieläinten ulottumattomissa. Si une pièce quelconque présente des signes de détérioration ou d'usure, il faut la remplacer immédiatement. N'utilisez que des pièces BIRCHMEIER d'origine (voir liste des pièces de rechange). Laitteen valmistelu kayttöä varten Ruuvaa pumpun varsi pumpun akseliin.
Página 8
Reservdelar och reparationer The appliance must be cleaned after use. When cleaning take care that water-courses are not contaminated. Om någon del uppvisar tecken på skada eller förslitning, ska den bytas ut omedelbart. Använda bara BIRCHMEIER originaldelar (se reservdelslista). Do not drain off chemicals into other containers (bottles, cans, etc). Store equipment and chemicals in a safe place, away from children and domestic animals.
Spare parts and repairs If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see spare Dränera inte ur kemikalier i andra behållare (flaskor, burkar etc). Förvara utrustning och kemikalier på säker plats, parts list).
Página 10
Indien een onderdeel beschadigd of versleten is, moet u dit direct vervangen. Vervang oude onderdelen alleen door Dopo l'uso, l'apparecchio va sempre pulito, facendo attenzione di evitare possibili inquinamenti delle acque. originele BIRCHMEIER onderdelen (zie lijst met vervangingsonderdelen). Non travasare i prodotti chimici in altri contenitori (bottiglie, lattine, etc.). Conservare gli apparecchi e i prodotti chimici lontano dalla portata dei bambini e animali domestici.
Se una parte mostra segni di danneggiamenti o di usura, sostituitela immediatamente . Utilizzate solo parti di niet wordt verontreinigd. ricambio originali BIRCHMEIER (vedi listino parti di ricambio). Chemicaliën nooit in flessen, blikken etc. bewaren. Apparaten en chemicaliën altijd buiten het bereik van kinderen en huisdieren bewaren.
En caso de detectar algún daño o signo de desgaste en una de las piezas, sustituirla de inmediato. Utilizar sólo Enroscar la palanca de la bomba en el eje de bomba. piezas originales de BIRCHMEIER (ver lista de piezas de recambio). Montar el tubo flexible. Verificar la estanqueidad y el funcionamiento.