Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S-SERIES
TOMAHAWK S-Serie
Modell Nr.:
2010 SB (silber) &
2010 SB TLS(schwarz/gelb)
Special Edition
Hersteller:
Indoorcycling Group GmbH
Happurger Str. 84-88
90482 Nürnberg | Germany
info@indoorcycling.com
www.indoorcycling.com
Tel.: +49(0)911 / 54 44 50
Wichtiger Hinweis!
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Bikes dieses Handbuch vollständig und befolgen Sie alle
darin beschriebenen Anleitungen zu Montage, Wartung und Betrieb des Gerätes.
Nicht ordnungsgemäße Handhabung oder unzureichende Wartung führt zum Erlöschen der
Garantie!
|
Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010
www.indoorcycling.com
DEU 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indoor Cycling Tomahawk S Serie

  • Página 1 S-SERIES TOMAHAWK S-Serie Modell Nr.: 2010 SB (silber) & 2010 SB TLS(schwarz/gelb) Special Edition Hersteller: Indoorcycling Group GmbH Happurger Str. 84-88 90482 Nürnberg | Germany info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Tel.: +49(0)911 / 54 44 50 Wichtiger Hinweis! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Bikes dieses Handbuch vollständig und befolgen Sie alle darin beschriebenen Anleitungen zu Montage, Wartung und Betrieb des Gerätes.
  • Página 2 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise Seite 3 Einführung Seite 4 Montage und Zusammenbau des TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Seite 5-7 Radcomputer & Teileliste Seite 8-9 Radcomputer Kanal Einstellung und Batterieeinbau Seite 10-11 Montage Trittfrequenzsender & Computer Seite 12-13 Übertragung des Herz - und & Trittfrequenzsignals Seite 14 Technische Spezifikationen &...
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Um einem Sicherheitsrisiko durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes vorzubeugen ist es erforderlich, die nachfolgenden Sicherheitshinweise und Informationen vor der Inbetriebnahme des Gerätes im Detail zu lesen und zu beachten! Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Eigentümers, alle Nutzer über die sachgerechte und ordnungsgemäße Verwendung zu informieren und erst nach erfolgter Einweisung durch einen qualifizierten Trainer oder Instruktor die eigenständige Nutzung des Bikes zu autorisieren ( siehe Seite 8-11 ).
  • Página 4 EINFÜHRUNG Sehr geehrter Kunde, Wir möchten uns zuerst für Ihr Vertrauen und Ihre Kaufentscheidung bedanken. Mit dem Tomahawk Indoor Cycle haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, dass nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt und somit auf höchste Beanspruchung und Zuverlässigkeit ausgelegt wurde. Dieses Höchstmaß...
  • Página 5 MONTAGE DES TOMAHAWK S-SERIES INDOOR CYCLE SW 17mm 15mm Handfest SW 14mm Pedalschlüssel Die schwarze Kunststoffbeilagscheibe muß Bitte stellen sich sicher, dass die Plastikdich- zwischen dem Rahmenträger und der Edelstahl- tung zwischen dem Stabilissator und dem Rah- beilagscheibe platziert sein. menträger platziert ist.
  • Página 6 MONTAGE DES TOMAHAWK S-SERIES INDOOR CYCLE SW 17mm 15mm Handfest SW 14mm Pedalschlüssel STOP Markierung STOP Markierung 14mm Sattel in vertikaler und horizontaler Position ausrichten ! Wichtig ! 14mm Mutter der Sattelklemme ausreichend fest anziehen ! Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 6...
  • Página 7 MONTAGE DES TOMAHAWK S-SERIES INDOOR CYCLE SW 17mm 15mm Handfest SW 14mm Pedalschlüssel WICHTIG! Das mit R markierte Pedal am rechten Kurbelarm montieren und in Uhrzeigerrichtung festziehen (standard Rechtsgewinde). Das mit L markierte Pedal am linken Kurbelarm montieren und gegen die Uhrzeigerrichtung festziehen (Linksgewinde).
  • Página 8 Der kabellose Radcomputer PRO 1.0 ist n i c h t im Standart Lieferumfang der 2010 SB Tomahawk S-Serie enthalten! Dieser Radcomputer ist mit allen Bikemodellen der Indoorcycling Group GmbH kompatibel. Kabelloser Radcomputer - PRO 1.0 Artikelnr.: 02 01 20 Artikelnr.: ST02 01 20 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 8...
  • Página 9 BAUTEILE Computer Trittfrequenz- Lenkerhalterung Herzfrequenz sender für Computer Brustgurt Art.nr.: 02 01 21 Art.nr.: 02 01 22 Art.nr.: 02 01 23 Art.nr.: 02 01 25 Art.nr.: ST02 01 21 Art.nr.: ST02 01 22 Art.nr.: ST02 01 23 Art.nr.: ST02 01 25 optionales Zubehör Magnet...
  • Página 10 MONTAGE Kanal des gelieferten Computers und Senders ist voreingestellt. Ein Aufkleber auf dem Computer und Sender zeigt Ihnen den voreingestellten Kanal an (16 versch. Möglich- keiten, „0“ bis „15“). Um eine Datenüberschneidung mehrerer Com- puter zu vermeiden, sorgen Sie dafür, dass zwi- schen Komponenten mit gleicher Kanaleinstellung mindestens 52`` (1,3m) Abstand liegt.
  • Página 11 KANALEINSTELLUNG UND BATTERIEEINBAU Bei Betrieb des Radcomputers mit wiederaufladbaren Batterien ist darauf zu achten das die Batterien ein Spannung von 1,5V nicht unterschreiten das es ansonsten zu Funktionsstörungen beim Betrieb des Gerätes führen kann. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 11...
  • Página 12 MONTAGE handfest anziehen PZ 2 Magnet Magnet Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 12...
  • Página 13 MONTAGE handfest PZ 2 anziehen 1 x B 1 x C 2 x A Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 13...
  • Página 14 SIGNALÜBERTRAGUNG Digitaler Trittfrequenzsignalkegel 45º Analoger Herzfrequenzsignalkegel Rad 1 Rad 2 Rad 3 120º Datenüberschneidung keine Datenüberschneidung Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 14...
  • Página 15 SPEZIFIKATIONEN Technische Funktionen: • Kabellose Datenübertragung nur mittels Brustgurt (digitale Übertragung der Trittfrequenz mit 16 manuell einstellbaren Kanälen und analoger Empfangseinheit für Herzfrequensender 5,4khz ± 10%) • Polar® kompatible Herzfrequenzmessung (integrierter Brustgurtempfänger) • Hintergrundbeleuchtung des Displays (5 sec.) • Einfache Bedienung über 2 Tasten •...
  • Página 16 BEDIENUNG Vor dem Training: • Überprüfen Sie, ob die Kanaleinstellung des Computers mit der des Tretfrequenzgebers übereinstimmt. Nur so ist eine fehlerfreie Übertragung gewährleistet. • Durch betätigen einer der beiden Bedientasten (Sun oder Flow) wird der Computer eingeschaltet. • Wenn der Computer ein Herzfrequenzsignal empfängt, fängt das Herzsymbol an zu blinken und die Herzfrequenz wird angezeigt.
  • Página 17 BEDIENUNG WARNUNG! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaftem gesundheitlichem Schaden oder zum Tod führen. Bei Schwindel-/ Schwächegefühl sofort das Training beenden! Dieses ‚Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
  • Página 18 BEDIENUNG Die Batterien dürfen nicht: • mit Feuer in Berührung kommen • mit Münzen oder anderen metallischen Gegenständen in Berührung kommen • zusammen mit alten Batterien verwendet werden • verschiedenartig sein. Sollte Sie das Gerät einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien um Schaden durch Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
  • Página 19 INSTALLATION, AUFBAU TOMAHAWK BIKES Die Einstellungen müssen bei der Erstinstallation der TOMAHAWK Bikes vorgenommen werden, um eine optimale Leistung und lange Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte lesen und befolgen Sie die fol- genden Anleitungen genau. Wenn die Bikes nicht wie beschrieben installiert und eingestellt werden, kön- nen die Komponenten einem übermäßigen Verschleiß...
  • Página 20: Richtige Radeinstellung

    RICHTIGE RADEINSTELLUNG Das Tomahawk Bike kann sehr variabel, entsprechend den Bedürfnissen verschiedener Benutzergruppen, eingestellt werden. Dadurch wird optimaler Fahrkomfort unter Berücksich- tigung einer für diesen Zweck idealen Körperhaltung gewährleistet. Somit können optimale Trainingsergebnisse erzielt werden. Die nachfolgend beschriebenen Möglichkeiten zeigen nur einige der meist verwendeten Einstellvarianten des Bikes. Es obliegt dem Benutzer, eine für ihn ideale Fahrposition einzustellen.
  • Página 21 RICHTIGE RADEINSTELLUNG Horizontale Satteleinstellung: Die horizontale Positionierung des Sattels ist sehr wichtig, um Verletzungen an den Kniegelenken vorzubeugen. Setzen Sie sich auf den Sattel und bringen Sie die Kurbelarme in die horizontale Position. Das Kniegelenk am nach vorne gerichteten Bein sollte sich direkt über der Achse des Pedals befinden.
  • Página 22 RICHTIGE RADEINSTELLUNG Lenkerpositionierung: Zu Beginn der Einstellung sollte bei ungeübten Benutzern der Lenker in gleicher Höhe mit dem Sattel eingestellt sein (Linie A) und sich auf der „0“ Markierung (Linie B) befinden. Wenn die Knie beim stehenden Fahren den Lenker berühren oder diese Sitzposition bei längerem Fahren unbequem ist, sollte zunächst der Lenker etwas höher eingestellt werden.
  • Página 23: Richtige Handhabung Des Bikes

    RICHTIGE HANDHABUNG DES BIKES Einstellung des Bremswiderstandes: Der individuell angestrebte Bremswiderstand kann mit Hilfe des Bremsverstellknopfes fein und stufenlos eingestellt werden. Um den Bremswiderstand zu erhöhen, wird der Bremsverstellknopfes im Uhrzeigersinn gedreht, um den Bremswiderstand zu verringern gegen den Uhrzeigersinn. Bitte niemals unter Widerstandsbelastung rückwärts fahren, da sich die Schraubver- bindung der Pedale zum Kurbelarm lockern kann und ein Lösen der Verbindung nicht auszuschließen ist.
  • Página 24 REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN Die nachfolgenden Wartungs- und Pflegemaßnahmen müssen in der beschriebenen Regelmäßigkeit durchgeführt werden, um ein Höchstmaß an Betriebssicherheit und Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen gewissenhaft. Nicht regelmäßig durchgeführte Wartungs- und Pflegearbeiten führen zu erhöhtem Verschleiß am Produkt und zum Erlöschen der Garantieleistungen. Falls Sie weitere Fragen zu diesem Thema haben, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support.
  • Página 25 REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN 14-tägige Maßnahmen: 1. Notbremse: Aus Gründen der Betriebssicherheit muss die Notbremse regelmäßig auf ihre Funktion überprüft werden.Hierzu ziehen Sie während des Fahrens den roten Notbremsgriff nach oben. Bei optimaler Funktion sollte es zu einer sofortigen Bremswirkung bis hin zum vollständigen Stillstand der Schwungscheibe kommen.
  • Página 26 REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN 3. Lenker: Um die Leichtgängigkeit der zu gewähr- leisten, muss die vertikale und horizontale Lenker- stütze regelmäßig gereinigt und eingefettet werden. Hierzu nehmen Sie den kompletten Lenker (A) aus seiner Führung, sprühen diesen mit Wartungsspray ein und reiben die gesamten Außenflächen inklu- sive der horizontalen Verstellungmit einem weichen Lappen ab.
  • Página 27 REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN 2. Bremssystem: Um eine dauerhaft einwandfreie und optimale Funktion sicher zu stellen, ist es erfor- derlich, die gesamte Bremsmechanik, welche sich unterhalb des Schwitzschutzes befindet, mit Gewin- defett oder Wartungsspray zu behandeln. Es ist vor allem darauf zu achten, dass die Gewinde über die gesamte Länge nicht trocken laufen, da dies zu ex- tremem Verschleiß...
  • Página 28: Riemenspannung Prüfen Und Einstellen

    RIEMENSPANNUNG PRÜFEN UND EINSTELLEN Wichtig! Der Riemenantrieb darf aus Sicherheitsgründen unter normalen Nutzungsbedingungen nicht durch- rutschen. Es ist darauf zu achten das die Riemen- spannung gemäß den Herstellervorgaben akkurat eingehalten wird. Zu hohe Riemenspannung führt zu einem erhöhten Verschleiß an den Schwungs- cheiben und Tretlagern was die Lebensdauer ne- gativ beeinflusst.
  • Página 29 CHECKLISTE UND ZEITPLANUNG FÜR PFLEGE UND WARTUNGSMASSNAHMEN Tätigkeit Turnus Details auf Reinigung und Desinfektion sowie Standsicherheit des Bikes prüfen Täglich Seite 24 Wartung der Bremsbeläge und Detailreinigung des gesamten Bikes Wöchentlich Seite 24 Notbremsfunktion testen 14-tägig Seite 23+25 Reinigung und Pflege der Sattelstütze und des Lenkers 14-tägig Seite 25-26 Wartung der Verstellknöpfe...
  • Página 30 CHECKLISTE UND ZEITPLANUNG FÜR PFLEGE UND WARTUNGSMASSNAHMEN 14-tägige Checkliste Bike No. Produktionscode Anmerkungen Handlung Resultat Name/Datum Monatliche Checkliste Bike No. Produktionscode Anmerkungen Handlung Resultat Name/Datum Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 30...
  • Página 31 ERSATZTEILE Antriebsteile 02 40 C MD20 08 02 40 BE 02 40 90 02 40 CrMO L SX 08 02 40 CrMo L E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 CrMo R SX 08 02 40 CrMo R E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 C 2RS 02 40 C S 08 Bremse 02 50 A SX...
  • Página 32 ERSATZTEILE Schwungscheibe 02 40 02 02 40 08 S 10 02 40 H 02 40 08 TLS 10 (Spec.-Ed.) 02 40 H L Lenker 02 10 E 02 30 02 PK 02 30 02 PK 02 30 02 LX7 02 10 B 08 02 10 B LS (Spec.-Ed.) Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 32...
  • Página 33 ERSATZTEILE Kettenkasten 02 42 01 SX 08 02 42 02 S 10 02 42 02 TLS 10 02 42 03 S 10 (Special Edition) 02 42 03 S LS 10 (Special Edition) 02 42 04 02 99 03 Rahmen und Dual Flaschenhalter 02 10 A 02 10 A 02 20 04...
  • Página 34 ERSATZTEILE 02 99 02 10 HB (optional bei S-Serie) 02 10 B LS (Spec.-Ed.) 02 10 B 08 02 99 10 02 99 11 Trittschutzplatten Trittschutzplatten Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 34...
  • Página 35 ERSATZTEILE 02 21 S TLS (Spec.-Ed.) Sattelaufnahme 01 21 VL - 3125 SW 02 21 AK 02 10 E 02 21 05 AL 02 30 02 PK (2 Stk.) Pedale 01 40 A2 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 35...
  • Página 36 ERSATZTEILE Hinterer Stabilisator 02 11 E 02 11 06 SX 08 02 11 02 SX 08 02 11 02 SX 08 02 11 02 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 02 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 05 B Vorderer Stabilisator 02 11 01 SX 08 02 11 01 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 B 02 11 06 SX 08...
  • Página 37 ERSATZTEILLISTE Antrieb Kettenkasten 02 40 BE Riemen PL 1397 /550 L 02 42 02 S 10 Kettenkasten außen 02 40 CrMo R SX 08 Kurbel rechts silber 02 42 02 TLS 10 Kettenkasten außen (Sp.-Ed.) 02 42 04 Abdeckkappe 02 40 CrMo L SX 08 Kurbel links silber 02 42 01 SX 08 Kettenkasten innen...
  • Página 38 GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Indoorcycling Group GmbH garantiert, dass alle neuen Produkte am Tag der Lieferung zum Kunden frei von Fertigungs- und Materialfehlern sind. Nachfolgend sind die unterschiedlichen Garantiezeiten für die an den S-Serie Bikes verwendeten Komponenten und Baugruppen aufgelistet. Detaillierte Informationen zu unseren Garantie- und Geschäftsbedingungen finden Sie im Internet unter www.indoorcycling.com.
  • Página 39 S-SERIES TOMAHAWK S-series model no.: 2010 SB ( silver) & 2010 SB TLS( black/yellow) special edition Manufactured by: Indoorcycling Group GmbH Happurger Str. 84-88 90482 Nuremberg | Germany info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Phone: +49(0)911 / 54 44 50 CAUTION ! Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. Keep this manual for future reference.
  • Página 40: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Important precautions page 3 Before you begin page 4 How to assemble the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle page 5-7 Wireless Onboard Computer & part list page 8-9 Channel Setting & battery installation page 10-11 Transmitter & computer assembly page 12-13 Signal distribution of heart rate &...
  • Página 41: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS WARNING! To reduce the risk of serious injury, read the following important precautions and information before operating the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle are informed of all warnings and precautions.
  • Página 42: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Dear Customer, Congratulations for selecting the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle. The TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle offers an impressive array of features designed to enhance cardiovascular fitness, tone muscles, and develop endurance. Whether users are beginners or experienced athletes, the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle offers workouts that will help users to reach their individual fitness goals.
  • Página 43: How To Assemble The Tomahawk S-Series Indoor Cycle

    HOW TO ASSEMBLE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle SW 17mm 15mm Pedal hand tight SW 14mm Wrench Assure that black rubber washer is placed Assure that plastic gasket is placed between between upper frame and bolt/washer. stabilizer and frame. Assure that black rubber washer is placed Assure that plastic gasket is placed between between upper frame and bolt/washer.
  • Página 44 HOW TO ASSEMBLE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle SW 17mm 15mm Pedal hand tight SW 14mm Wrench STOP mark STOP mark 14mm Make sure the seat is fixed properly in a LEVEL HORIZONTAL position Seat clamp must be tightened securely to minimize loosening during use. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 6...
  • Página 45 HOW TO ASSEMBLE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle SW 17mm 15mm Pedal hand tight SW 14mm Wrench Pedal marked R installed on right crank (clockwise), Pedal marked L installed on left crank (counter- clockwise). Pedals must be fastened with significant strength to avoid loosening with use of the indoor cycle. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 7...
  • Página 46 Optional accessory wireless commercial computer page 8 - 18 Wireless Commercial Computer - PRO 1.0 Article no. ST02 01 20 Article no. 02 01 20 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 8...
  • Página 47: Part List

    PARTLIST Computer console Wireless cadence Computer Textile heart transmitter mounting bracket rate chest belt Art.no.: 020121 Art.no.: 020122 Art.no.: 020123 Art.no.: 020125 Art.no.: ST 020121 Art.no.: ST 020122 Art.no.: ST 020123 Art.no.: ST 020125 optional accessory Magnet Art.no.: 020124 Art.no.: ST 020124 M4 x 10 M5 x 50 PZ 2...
  • Página 48 CHANNEL SETTING & BATTERIE INSTALLATION hand tight PZ 2 The channel transmitting the cadence signal from the transmitter to the computer console is pre set. A sticker on the housing indicates the preset channel on computer & transmitter. To avoid cross reading please assure a clea- rance of 52`` (1,3m) between components set on identical channels or simply swap to another channel.
  • Página 49 CHANNEL SETTING & BATTERIE INSTALLATION hand tight PZ 2 The use of rechargable Batteries may leads to male function of the computer and trans- mitter units due to a voltage lesser than 1,5V Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 11...
  • Página 50: Transmitter & Computer Assembly

    TRANSMITTER & COMPUTER ASSEMBLY hand tight PZ 2 Magnet Screws are made of plastic in order to avoid rust point. Do not overtighten and strip the head. Magnet Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 12...
  • Página 51 TRANSMITTER & COMPUTER ASSEMBLY hand tight PZ 2 1 x B 1 x C Please assure that protective rubber strip is used under computer bracket clamp. 2 x A Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 13...
  • Página 52 SIGNAL DISTRIBUTION digital cadence signal distribution 45º analog heart rate signal distribution bike 2 bike 1 bike 3 120º cross reading no cross reading Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 14...
  • Página 53: Technical Specifications & Features

    TECHNICAL SPECIFICATIONS & FEATURES Specifications Technical Features: • Wireless data transmission only via chest belt (16 channel digital cadence and analog heart rate 5,4khz ± 10%) • Compatible with analog Polar® heart rate transmission (integrated chest belt receiver) • Display background illumination (5 seconds) •...
  • Página 54: Before You Start & How To Operate

    BEFORE YOU START & HOW TO OPERATE Before you start your training: • Make sure the channel setting of the console is in sync with the cadence transmitter setting to allow proper cadence reading (Please refer to figure 3, Page 11 for detailed instructions) •...
  • Página 55 BEFORE YOU START & HOW TO OPERATE WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. heart rate - actual heart rate - average cadence/RPM - actual cadence/RPM - average training information mile/km (presetting)
  • Página 56 BEFORE YOU START & HOW TO OPERATE The batteries must not: • come in contact with fire • come in contact with coins or other metal objects • be used together with older batteries • be used with other makes or different types. If you don´t use the equipment for a prolonged period of time, please remove the batteries to avoid any damage by leaking or corroding batteries.
  • Página 57: Initial Install Checks

    INITIAL INSTALL CHECKS The cycle tune-up must be performed at initial installation of the indoor cycle for optimal performance and longevity. Please read and follow all instructions below. If the indoor cycle is not installed and tuned as described, components may wear excessively and the indoor cycle may become damaged. If you have questions about the installation, please contact service@indoorcycling.com.
  • Página 58: How To Adjust The Tomahawk S-Series Indoor Cycle

    HOW TO ADJUST THE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle The TOMAHAWK S-Series TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle can be adjusted for maxi- mum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning;...
  • Página 59: Saddle Horizontal Adjustment

    HOW TO ADJUST THE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Saddle horizontal adjustment: Proper horizontal adjustment of the saddle is very important in avoiding injury to the knees. Sit on the saddle and move the pedals until the crank arms are in horizontal position. Using your forward most leg as a marker, your kneecap should be directly above the center of the pedal so that a straight line is created between knee and center of the pedal (see the dotted line in image below).
  • Página 60: Handlebar Adjustment

    HOW TO ADJUST THE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Handlebar adjustment: Begin with the top of the handlebar at relatively the same height or just slightly higher than the top of the saddle (dotted horizontal line A in the drawing below) and at a neutral fore/aft position (see dotted vertical line B in drawing below).
  • Página 61: Resistance Adjustment

    HOW TO OPERATE THE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Resistance adjustment: The preferred level of difficulty in pedalling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the resistance knob. To increase the resistance, turn the resistance knob clockwise. To decrease the resistance, turn the knob counter clockwise. IMPORTANT: To stop the flywheel (wheel) while pedalling, pull up the red emergency handle.
  • Página 62: Preventative Maintenance

    PREVENTATIVE MAINTENANCE Regular maintenance must be performed on the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle for optimal performance and longevity. Please read and follow all instructions below. If the indoor cycle is not maintained as described, components may wear exces- sively and the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle may become damaged. Improper maintenance will void the warranty terms.
  • Página 63: Bi-Weekly Maintenance

    PREVENTATIVE MAINTENANCE Bi-weekly maintenance: 1. The TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle should not be used if the emergency brake system is not working properly. While sitting on the saddle and pedalling, test the brake by pulling the emergency brake handle upward. The flywheel should come to a quick and complete stop.
  • Página 64: Monthly Maintenance

    PREVENTATIVE MAINTENANCE 3. To maintain the easy adjustability of the hand- lebar post, the handlebar post should be cleaned and lubricated. First, turn the front adjustment knob counter clockwise and slide the handlebar post out of the frame. Apply a small amount of lubricant spray to a lint-free cloth, and clean the handlebar post (A).
  • Página 65 PREVENTATIVE MAINTENANCE 2. To maintain the easy adjustability of the resistance system, the threads on the lower end of the brake rod should be lubricated. First, turn the resistance knob clockwise until it stops. Next, look under the right or left side of the frame and locate the brake rod, which has two lock nuts on its lower end.
  • Página 66: Belt Drive System

    PREVENTATIVE MAINTENANCE 4. Belt drive Important: A loose belt as well as an over- tightened belt may cause injury of the rider or dama- ge to the drive system. Checking belt tension: To check for a loose belt, sit on the saddle, place your feet on the pedals, move the pedals until the crank arms are horizontal.
  • Página 67: Maintenance Activity And Required Schedule

    MAINTENANCE ACTIVITY AND REQUIRED SCHEDULE Activity Rotation Details found on Feet levelling, disinfection and cleaning of the bike daily page 23 Servicing brake pads, detailed cleaning of the entire bike weekly page 24 Check emergency brake function bi-weekly page 25 Clean and lubricate saddle and handlebar sliders / posts bi-weekly page 25-26...
  • Página 68 MAINTENANCE ACTIVITY AND REQUIRED SCHEDULE Bi-Weekly maintenance Checklist Bike No. Production code Observations Action Taken Result Name / date Monthly maintenance Checklist Bike No. Production code Observations Action Taken Result Name / date Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 30...
  • Página 69: Spare Parts

    SPARE PARTS Drive Gear Parts 02 40 C MD20 08 02 40 BE 02 40 90 02 40 CrMO L SX 08 02 40 CrMo L E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 CrMo R SX 08 02 40 CrMo R E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 C 2RS 02 40 C S 08 Brake parts...
  • Página 70 SPARE PARTS Flywheel 02 40 02 02 40 08 S 10 02 40 H 02 40 08 TLS 10 (Spec.-Ed) 02 40 H L Handlebar 02 10 E 02 30 02 PK 02 30 02 PK 02 30 02 LX7 02 10 B 08 02 10 B LS (Special Edition) Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com...
  • Página 71 SPARE PARTS Chain Guard 02 42 01 SX 08 02 42 02 S 10 02 42 02 S TLS 02 42 03 S 10 (Special Edition) 02 42 03 S LS 10 (Special Edition) 02 42 04 02 99 03 Frame &...
  • Página 72 SPARE PARTS 02 99 02 10 HB (Optional assessory) Protection Plates 02 10 B LS (Spec.-Ed.) 02 10 B 08 02 99 10 02 99 11 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 34...
  • Página 73 SPARE PARTS 02 21 S TLS (Spec.-Ed.) Saddle Support 01 21 VL - 3125 SW 02 21 AK 02 10 E 02 21 05 AL 02 30 02 PK (2pcs) Pedals 01 40 A2 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ENG 35...
  • Página 74 SPARE PARTS Rear Stabilizer 02 11 E 02 11 06 SX 08 02 11 02 SX 08 02 11 02 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 05 B Front Stabilizer 02 11 01 SX 08 02 11 01 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 B 02 11 06 SX 08 02 11 A...
  • Página 75: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST Drive Gear Parts Chain Guard 02 40 BE Belt 02 42 02 S 10 Outer chain guard 02 40 CrMo R SX 08 Right crank (silver) 02 42 02 S TLS Outer chain guard (Spe.-Ed.) 02 42 04 Plastic cover 02 40 CrMo L SX 08 Left crank (silver)
  • Página 76: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS Matrix Fitness Systems Corp. warrants that all new equipment will be free of manufacturing defects in workmanship and materials, becoming effective on the date of original installation. Parts repaired or replaced under the terms of this warranty will be warranted for the remainder of the original warranty period only.
  • Página 77 S-SERIES TOMAHAWK S-series Modelo n°: 2010 SB ( plateado) & 2010 SB TLS( negro/amarillo) special edition Fabricado por: Indoorcycling Group GmbH Happurger Str. 84-88 90482 Nuremberg | Germany info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Phone: +49(0)911 / 54 44 50 Nota Importante: Lea todas las instrucciones y precauciones en este Manual antes de la puesta en servicio de la bicicleta y observe todas las instrucciones descritas para montaje, mantenimiento y funcionamiento del aparato.
  • Página 78 ÍNDICE Advertencias Importantes Introducción Montaje de TOMAHAWK S-Series Computador y lista de pilas Ajuste de canal e instalación de pilas 10-11 Transmisor de la cadencia de pedaleo y montaje del computador 12-13 Transmisión de la señal de la frecuencia cardiaca y cadencia de pedaleo Especificaciones técnicas y funcionalidades Mando y Manejo del computador 16-18...
  • Página 79: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones por manejo inadecuado del aparato, por favor lea atentamente y ob- serve las siguientes advertencias e informaciones de seguridad antes de empezar a usar la bicicleta TOMAHAWK S-Series. El propietario es el único responsable de asegurar que todos los usuarios de la bicicleta TOMA- HAWK S-Series estén informados del uso adecuado y pertinente de la bicicleta y de autorizar el uso autónomo de la bicicleta sólo previa iniciación por un entrenador o instructor cualificado (ver página 8-11).
  • Página 80: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: En primer lugar queremos darles las gracias por su confianza y felicitarle por la compra de esta bicicleta TOMAHAWK S-Series. Con esta bicicleta Indoor TOMAHAWK S-Series Vd. ha adquirido un producto de alta calidad desarrollado en atención a los avances técnicos más nuevos y configurado para el más alto rendimiento y fiabilidad.
  • Página 81: Montaje De S-Series Indoor Cycle

    MONTAJE DE S-SERIES INDOOR CYCLE SW 17mm 15mm LLave Apretado a SW 14mm de pedal mano La arandela negra de plástico tiene que estar Asegúrese de que la guarnición de plástico colocada entre el marco y la arandela de acero. esté...
  • Página 82 MONTAJE DE S-SERIES INDOOR CYCLE SW 17mm 15mm LLave Apretado a SW 14mm de pedal mano Marca STOP Marca STOP 14mm Asegúrese que el sillín esté fijado correctamente en po- sición HORIZONTAL. Las abrazaderas del sillín deben estar bien apretadas para evitar que se suelten durante el uso. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ESP 6...
  • Página 83 MONTAJE DE S-SERIES INDOOR CYCLE SW 17mm 15mm LLave Apretado a SW 14mm de pedal mano Pedal derecho, marcado con la letra (R), montado en sentido horario en la biela derecha (R). Pedal izquierdo, marcado con la letra (L), montado en sentido antihorario en la biela izquierda (L). Preste atención a que los pedales estén bien montados y apretados para evitar que la unión atornillada se suelte durante el funcionamiento.
  • Página 84: Accesorio Opcional Computador Inalámbrico

    Accesorio opcional Computador inalámbrico, página 8 - 18 Computador inalámbrico - PRO 1.0 Artículo n°: ST02 01 20 Artículo n°: 02 01 20 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ESP 8...
  • Página 85: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Computador Transmisor de la caden- Abrazadera del manillar Banda telemática de cia de pedaleo para montaje del com- pecho (ritmo cardiaco) putador Art. n°: 020121 Art. n°: 020122 Art. n°: 020123 Art. n°: 020125 Art. n°: ST 020121 Art.
  • Página 86: Ajuste De Canal & Instalación De Pilas

    AJUSTE DE CANAL & INSTALACIÓN DE PILAS El canal que transmite la señal de frecuencia del transmisor al computador de bicicleta viene preaju- stado desde fábrica. Un rótulo en el computador y el transmisor le indica el canal preajustado. Para evitar un solapamiento de datos de varios computadores preste atención a que entre los componentes con igual ajuste de canal medie una distancia mínima de 52”...
  • Página 87: Ajuste De Canal E Instalación De Las Pilas

    AJUSTE DE CANAL E INSTALACIÓN DE LAS PILAS Cuando se usan pilas recargables para el computador, preste atención a que las pilas no excedan la tensión de 1,5V, ya que de lo contrario esto puede causar problemas funcionales. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ESP 11...
  • Página 88: Montaje

    MONTAJE Apretado a mano PZ 2 Imán Los tornillos son de plástico para evitar la oxidación. No fuerce demasiado la cabeza del tornillo. Imán Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ESP 12...
  • Página 89 MONTAJE Apretado a mano PZ 2 1 x B 1 x C Asegúrese que la banda protectora de goma esté puesta debajo de la abrazadera del computador. 2 x A Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ESP 13...
  • Página 90: Distribución De Señales

    DISTRIBUCIÓN DE SEÑALES Cono de señal digital de la cadencia de pedaleo 45º Cono de señal analógica de la frecuencia cardiaca Bici 2 Bici 1 Bici 3 120º Solapamiento de datos Sin solapamiento de datos Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ESP 14...
  • Página 91: Especificaciones Y Características Técnicas

    ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Especificaciones y características técnicas Funciones técnicas: • Transmisión inalámbrica de datos solamente mediante banda telemática de pecho (transmisión digital de la cadencia de pedaleo con 16 canales regulables manual- mente y una unidad de recepción analógica para transmisores de frecuencia cardiaca 5,4khz ±...
  • Página 92: Mando Y Operación

    MANDO Y OPERACIÓN Antes de comenzar con el entrenamiento: • Verifique que el ajuste de canal del computador sincronice con el ajuste del transmisor de cadencia de pedaleo para garantizar una transmisión correcta. • Presione uno de los dos botones (Sun o Flow) para encender el computador. •...
  • Página 93 MANDO Y OPERACIÓN ADVERTENCIA: Los valores obtenidos a través de estos sistemas de monitoreo de la frecuencia cardiaca deben ser entendidos como una simple orientación. Un entrenamiento excesivo puede causar graves daños de salud o incluso producir la muerte. ¡Si se siente mareado o débil, termine inmediatamente la sesión de ejercicio! Frecuencia cardiaca Frecuencia cardiaca...
  • Página 94 MANDO Y OPERACIÓN Uso de las pilas: • Evite el contacto con fuego • Evite el contacto con monedas u otros objetos metálicos • No mezcle pilas nuevas y antiguas • No use pilas de otras marcas o de diferente tipo. Para evitar que se produzcan fugas en las pilas o daños por derrame de ácido o corrosión, éstas deben ser extraídas del compartimento de pilas cuando el aparato no vaya a ser utilizado por un período prolongado de tiempo.
  • Página 95: Chequeo Inicial De Instalación

    CHEQUEO INICIAL DE INSTALACIÓN #Los ajustes deben realizarse durante la instalación inicial de la bicicleta indoor para garantizar un nivel de rendimiento óptimo y una vida útil de larga duración. Por favor, lea y siga exactamente las siguientes instrucciones. Si las bicicletas no se instalan y ajustan en la forma descrita, los componentes pueden estar expuestos a un desgaste excesivo y sufrir daños.
  • Página 96: Ajuste De Tomahawk S-Series

    AJUSTE DE TOMAHAWK S-SERIES La bicicleta TOMAHAWK S-Series puede ser ajustada de forma muy variable y adaptada a los requerimientos de los distintos grupos de usuarios para garantizar un óptimo confort y un má- ximo nivel de entrenamiento del ciclista. Las instrucciones de ajuste que se describen a conti- nuación garantizan una postura ideal del cuerpo adaptándose totalmente a la fisionomía del usuario.
  • Página 97 AJUSTE DE TOMAHAWK S-SERIES Regulación horizontal del sillín: La posición horizontal del sillín es muy importante para evitar lesiones en las articulaciones de las rodillas. Móntese en el sillín y mueva los pedales hasta que las bielas estén en po- sición horizontal.
  • Página 98: Posicionamiento Del Manillar

    AJUSTE DE TOMAHAWK S-SERIES Posicionamiento del manillar: Para usuarios poco experimentados, el manillar debe estar ajustado más o menos a la misma altura que el sillín (línea rayada A) y encontrarse en la marca de posición “0” (línea rayada B). Si sus rodillas tocan el manillar al pedalear de pie (erguido) o si esta posición de asiento es incómoda haciendo ejercicio durante un tiempo extenso o le duele la espalda, Vd.
  • Página 99: Manejo De Tomahawk S-Series

    MANEJO DE TOMAHAWK S-SERIES Ajuste de la resistencia de freno: Para un control de esfuerzo individualizado de su ejercicio, este aparato dispone de un botón de regulación de resistencia que permite un microajuste. Para aumentar la resi- stencia de freno, gire el botón de ajuste de freno en sentido horario y para disminuirla en sentido antihorario.
  • Página 100: Mantenimiento Preventivo

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Para conseguir un alto nivel de seguridad operativa y buen funcionamiento, deberá leer detenidamente y cumplir las siguientes instrucciones de manejo, cuidado y mantenimiento para la bicicleta TOMAHAWK S-Series, que incrementarán la vida útil del aparato en con- diciones apropiadas.
  • Página 101 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Mantenimiento cada dos semanas: 1. Freno de emergencia: Por razones de seguridad operativa, el freno de emergencia debe ser comprobado regularmente en cuanto a su correcto funcionamiento. A este efecto, cuando esté pedaleando haga la prueba y accione la palanca roja del freno de emergen- cia tirando hacia arriba.
  • Página 102 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 3. Manillar: Para garantizar una fácil y suave marcha de los ajustes del manillar tiene que limpiar y engrasar en intervalos regulares el ajuste vertical y, en su caso, el ajuste horizontal del manillar (acceso- rio optativo). Gire el botón de ajuste en sentido antihorario y saque el manillar completo (A) de su guía, aplique el spray lubricante en la guía corredera y pase con un paño suave por todas...
  • Página 103 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 2. Sistema de frenado: Para mantener un funcionamiento duradero y fiable es necesario engrasar el mecanismo de frenado (C) completo que se encuentra debajo de la protección antisudor, empleando para ello aceite especial para roscas o spray lubricante. Es muy importante que las roscas no marchen en seco a lo largo de todo su recorrido, ya que esto puede causar un excesivo desgaste.
  • Página 104 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 5. Accionamiento por correa Importante: Por razones de seguridad, el ac- cionamiento por correa normalmente debe fun- cionar sin resbalar. Preste atención a que la tensión de correa se ajuste exactamente según las indicaciones del fabricante. Una tensión de correa demasiado apretada causa desgaste incrementado de la rueda de inercia y caja de pedalier lo que repercute negativamente en la...
  • Página 105: Lista De Chequeo Y Plan Para Actividades De Mantenimiento

    LISTA DE CHEQUEO Y PLAN PARA ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO Actividad Turno Detalles Limpieza, desinfección y nivelación de los pies de la bicicleta Cada día Página 24 Lubricación de los forros de freno y limpieza detallada de la bicicleta Cada semana Página 24 Comprobación de la función de freno de emergencia Cada 2 semanas...
  • Página 106 LISTA DE CHEQUEO Y PLAN PARA ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO Lista de chequeo para cada 2 semanas Bici n° Código producción Observaciones Acción Resultado Nombre / Fecha Lista de chequeo mensula Bici no.. Código producción Observaciones Acción Resultado Nombre / DWxg Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ESP 30...
  • Página 107: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO Sistema de accionamiento 02 40 C MD20 08 02 40 BE 02 40 90 02 40 CrMO L SX 08 02 40 CrMo L E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 CrMo R SX 08 02 40 CrMo R E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 C 2RS 02 40 C S 08 Sistema de frenos...
  • Página 108 PIEZAS DE RECAMBIO Rueda de inercia 02 40 02 02 40 08 S 10 02 40 H 02 40 08 TLS 10 (Spec.-Ed.) 02 40 H L Manillar 02 10 E 02 30 02 PK 02 30 02 PK 02 30 02 LX7 02 10 B 08 02 10 B LS (Spec.-Ed.) Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com...
  • Página 109 PIEZAS DE RECAMBIO Protector de cadena 02 42 01 SX 08 02 42 02 S 10 02 42 02 S TLS 02 42 03 S 10 (Special Edition) 02 42 03 S LS 10 (Special Edition) 02 42 04 02 99 03 Marco y portabotellas Dual 02 10 A 02 10 A...
  • Página 110 PIEZAS DE RECAMBIO 02 99 02 10 HB (accesorio opcional) Placas protectoras 02 10 B LS (Spec.-Ed.) 02 10 B 08 02 99 10 02 99 11 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ESP 34...
  • Página 111 PIEZAS DE RECAMBIO 02 21 S TLS (Spec.-Ed.) Soporte de sillín (tija) 01 21 VL - 3125 SW 02 21 AK 02 10 E 02 21 05 AL 02 30 02 PK (2 piezas) Pedales 01 40 A2 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com ESP 35...
  • Página 112 PIEZAS DE RECAMBIO Estabilizador trasero 02 11 E 02 11 06 SX 08 02 11 02 SX 08 02 11 02 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 05 B Estabilizador delantero 02 11 01 SX 08 02 11 01 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 B 02 11 06 SX 08 02 11 A...
  • Página 113: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO Sistema de accionamiento Protector de cadena 02 40 BE Correa 02 42 02 S 10 Protect. cad. ext. 02 40 CrMo R SX 08 Biela derecha 02 42 02 S TLS Protect. cadena ext. (Spe.-Ed.) 02 40 CrMo L SX 08 Biela izquierda 02 42 04...
  • Página 114: Disposiciones De Garantía

    DISPOSICIONES DE GARANTÍA Matrix Fitness Systems Corp. garantiza que todos los productos nuevos en el día de entrega al cliente no tienen defectos de fabricación y material. A continuación se espe- cifican los diferentes plazos de garantía para los componentes y módulos montados en las bicicletas S-Serie.

Este manual también es adecuado para:

Tomahawk 2010 sbTomahawk 2010 sb tls

Tabla de contenido