W+W 078466 Instrucciones De Montaje

Soporte de mantenimiento plegable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bestimmungsgemäße Verwendung:
Die Wartungsstütze darf ausschließlich in Aufzuganlagen nach EN81-1/2 und EN81-20/-21 eingesetzt werden. Sie
dient der Errichtung eines temporären Schutzraumes im Aufzugschacht. Die Montage darf ausschließlich in der
Schachtgrube unter dem Fahrkorb oder Gegengewicht erfolgen. Im liegenden Zustand darf die Wartungsstütze nicht
belastet werden.
Warnhinweise:
Die Montage darf nur durch sachkundige Personen* erfolgen.
!
Bei der Montage sind alle entsprechenden Sicherheitsvorschriften und die erforder-
lichen Sicherheitsmaßnahmen für die Aufzugmontage zu beachten.
Die Montage, Demontage und Wartung darf nur bei abgeschalteter Anlage
!
erfolgen.
Alle Angaben in der Montageanleitung einschließlich der Wartungs- und
!
Benutzungshinweise sind unbedingt einzuhalten.
Anleitung zum späteren Gebrauch vor Ort aufbewahren!
*sachkundige Person (gem. EN81-20):
Person, die entsprechend ausgebildet ist und die auf Kenntnissen und Erfahrungen beruhende Sachkunde besitzt sowie mit den erforderlichen
Anweisungen ausgestattet ist, um die geforderten Tätigkeiten zur Wartung oder Prüfung des Aufzugs oder die Befreiung von Benutzern sicher
ausführen zu können
Montageanleitung
Klappbare Wartungsstütze
© W+W 02.2019-Version 10
551405
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para W+W 078466

  • Página 1 Person, die entsprechend ausgebildet ist und die auf Kenntnissen und Erfahrungen beruhende Sachkunde besitzt sowie mit den erforderlichen Anweisungen ausgestattet ist, um die geforderten Tätigkeiten zur Wartung oder Prüfung des Aufzugs oder die Befreiung von Benutzern sicher ausführen zu können © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 2: Lieferumfang

    078472 78471 78472 max. Nenngeschwindigkeit: 1m/s 1m/s min. Belastung: 220kg 670kg max. Belastung: 700kg 2700kg Durchmesser Ø: 100mm 165mm Bei Verwendung von Puffern anderer Hersteller sind unbedingt deren Datenblätter, Bedienungsanleitungen und Prüfbescheini- gungen zu beachten. © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 3 - Sobald die Wartungsstütze nicht vollständig eingeklappt ist, darf ein Normalbetrieb des Aufzuges nicht möglich sein (Schalter 1) - Bei Aufenthalt von Personen in der Schachtgrube darf das Verfahren des Fahrkorbes mittels Inspektion und/oder Rückholung nur bei vollständig ausgeklappter (aufrechter) Wartungsstütze erfolgen (Schalter 2). © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 4 Der Einbau von Ersatzteilen darf nur durch Aufzugfachmonteure erfolgen. Verriegelung Schäden oder Vorfälle mit oder an der Wartungsstütze sind dem Hersteller unverzüglich mitzuteilen. Hersteller: W+W Aufzugkomponenten GmbH u. Co.KG Erkrather Straße 264-266 40233 Düsseldorf Germany Benutzungshinweise: Im aufrechten Zustand muss die Verriegelung einrasten.
  • Página 5: Mounting Instruction

    A person who has been trained accordingly and disposes of expertise based on knowledge and experience, and who is equipped with the necessary instructions to be able to safely effect the required maintenance or control of the lift, or the rescue of passengers. © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 6: Scope Of Delivery

    Maximum rated velocity: 1m/s 1m/s Minimum charge: 220kg 670kg If buffers from other manufacturers are used, the corresponding Maximum charge: 700kg 2700kg data sheets, instructions and test certificates have to be observed. Diameter Ø: 100mm 165mm © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 7 - When the maintenance support ist not fully folded, a normal operation of the lift must not be possible (switch 1) - If persons are in the pit, the lift may only be moved with the inspection box and/or the return control, and only when the maintenance support is completely unfolded (vertical) (switch 2). © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 8 Locking mechanism Damages at or incidents with the maintenance support have to be reported to the manufacturer without delay. Manufacturer: W+W Aufzugkomponenten GmbH u. Co.KG Erkrather Straße 264-266 40233 Düsseldorf Germany Handling: In the vertical position the locking mechanism must snap into place.
  • Página 9: Utilisation Prévue

    Une personne compétente est une personne qui a eu une formation correspondante et qui dispose de connaissances et d’expérience professi- onnelles. Cette personne a reçu des instructions nécessaires pour pouvoir effectuer les travaux recquis pour la maintenance ou l’inspection de l’ascenseur, ou pour pouvoir libérer des passagers de façon sure © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 10: Contenu De Livraison

    Si on utilise des amortisseurs d‘autres fabricants, il faut Charge minimale : 220kg 670kg impérativement observer les fiches techniques, notices de Charge maximale : 700kg 2700kg Diamètre Ø : 100mm 165mm montage et certificats d‘épreuve respectifs. © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 11 - Si des personnes se trouvent dans la cuvette, on doit seulement déplacer la cabine avec la boîte d‘inspection et/ou de révision, et seulement quand le support de maintenance est complètement déplié (vertical) (interrupteur 2). © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 12 Tous les dommages ou incidents avec ou au support de maintenance doivent être communiqué au fabricant sans délai. Fabricant : W+W Aufzugkomponenten GmbH u. Co.KG Erkrather Straße 264-266 40233 Düsseldorf Germany Indications d‘utilisations : Dans la position verticale le verrouillage doit enclencher.
  • Página 13: Utilización Correcta

    Una persona calificada es una persona que ha recibido un entrenamiento correspondiente y que dispone de conocimientos y experiencia profesi- onales- Esta persona ha recibido las instrucciones necesarias para poder efectuar los trabajos requeridos de mantenimiento o de inspección del ascensor, o para poder salvar a personas de manera segura. © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 14: Volumen De Entrega

    1m/s Si se utilizan puffer de otros fabricantes, es imprescindible Carga mínima: 220kg 670kg observar las fichas técnicas, los manuales de instrucciones y los Carga máxima: 700kg 2700kg certificados de control. Diámetro Ø: 100mm 165mm © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 15 - Si hay personas en el foso, la cabina sólo se debe mover con la caja de inspección y /o la maniobra eléctrica de socorro cuando el soporte de mantenimiento esté completamente desplegado (vertical) (interruptor 2). © W+W 02.2019-Version 10 551405...
  • Página 16 Bloqueo Cualquier daño o acciedente en o con el soporte de mantenimiento se tienen que comunicar sin demora al fabricante. Fabricante: W+W Aufzugkomponenten GmbH u. Co.KG Erkrather Straße 264-266 40233 Düsseldorf Germany Instrucciones de uso: En la posición vertical el bloqueo debe encajar.

Este manual también es adecuado para:

078467

Tabla de contenido