Página 1
KH1120 Bedienungsanleitung gemäß EN 62079...
Página 3
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite: Instrucciones para el manejo y la seguridad Página: 8 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso Pagina: 12 Instruções de utilização e de segurança Página 16...
Herzlichen Glückwunsch ... So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag ... zum Kauf Ihres Bifinett Sandwich Makers! • Der Sandwich Maker darf nur in trocke- Der Sandwich Maker dient der Zubereitung nen Räumen im Innenbereich eingesetzt von gefüllten Sandwiches im privaten werden.
So vermeiden Sie Brand- Vor dem ersten Gebrauch und Verletzungsgefahren 1. Entnehmen Sie Ihren neuen Sandwich • Stellen Sie Ihren Sandwich Maker auf Maker aus der Verpackung. Entfernen Sie eine ebene, rutschfeste und hitzebestän- alle zusätzlichen Transportsicherungen, dige Unterlage und nicht auf oder neben z.B.
Página 6
Sandwiches toasten 6. Öffnen Sie den Deckel bis zum Anschlag und legen Sie Ihre vorbereiteten Sand- Wir empfehlen, alle Zutaten für die wich-Zutaten in der richtigen Reihen- Sandwiches bereits vor dem Ein- folge ein: schalten des Sandwich Makers ent- • Bestreichen Sie eine Seite einer Brot- sprechend vorzubereiten.
10. Um weitere Sandwiches herzustellen, Aufbewahrung schließen Sie den Deckel und wieder- Den Sandwich Maker können Sie liegend holen die Schritte 5 bis 9. oder aufrecht stehend verstauen. 11. Schalten Sie den Sandwich Maker aus, Der Sandwich Maker hat eine integrierte indem Sie den Netzstecker ziehen.
Sandwichera KH 1120 ¡Felicidades ... De esta forma evita riesgos por choques eléctricos ... por la compra de su Sandwichera Bifinett! La sandwichera sirve para preparar en casa • La sandwichera sólo debe utilizarse en sandwiches rellenos. espacios interiores secos. Mantenga el aparato –...
De esta forma evita quemaduras Antes del primer uso y lesiones 1. Desempaque su nueva sandwichera. • Coloque su sandwichera sobre una Remueva todas las sujeciones superficie plana, antideslizante y adicionales de transporte, p.ej. envolturas refractaria y no sobre o cerca de otros o portacables.
Tostar sandwiches 6. Abra la tapa hasta el tope e introduzca Recomendamos preparar debidamen- sus ingredientes preparados para sand- te todos los ingredientes para los wich en el orden correcto: sandwiches antes de encender la sandwichera. • Unte un lado de una rodaja de pan con algo de mantequilla u otra grasa.
10. Para elaborar más sandwiches, cierre la Almacenaje tapa y repita los pasos 5 a 9. Puede guardar la sandwichera en posición 11. Apague la sandwichera retirando el horizontal o vertical. enchufe del tomacorrientes. Ambas La sandwichera posee un enrollador de luces se apagan.
Sandwich Maker KH 1120 I migliori complimenti ... Per evitare i pericoli della scossa elettrica ... per aver acquistato Bifinett Sandwich Maker! • Utilizzare il Sandwich Maker soltanto in Il Sandwich Maker serve a preparare sand- ambienti interni asciutti. Tenere l’apparec- wich farciti per uso domestico.
Per evitare pericoli d’ustioni e di Prima del primo utilizzo lesioni 1. Togliere il Sandwich Maker • Appoggiare il Sandwich Maker su una dall’imballaggio. Eliminare tutte le base piana, antiscivolo e resistente al sicurezze supplementari per il trasporto, calore e non sopra oppure vicino altri p.es.
Página 14
Tostare i sandwich 6. Aprire il coperchio fino allo scatto ed inserire gli ingredienti preparati per il Consigliamo di preparare sandwich nella giusta sequenza: adeguatamente tutti gli ingredienti per • Spalmare un lato della fetta di pane i sandwich già prima dell’accensione con un po’...
10. Per fare altri sandwich, chiudere il Conservazione coperchio e ripetere i passaggi 5-9. Si può conservare il Sandwich Maker in 11. Spegnere il Sandwich Maker tirando la posizione orizzontale oppure verticale. spina. Entrambe le spie si spengono. Il Sandwich Maker ha sul lato inferiore della 12.
Sandwicheira KH 1120 Parabéns ... Desta forma evita perigos de choque eléctrico ... pela aquisição da sua sandwicheira Bifinett! A sandwicheira serve para preparar sandes • A sandwicheira pode ser utilizada em casa. somente em espaços secos no interior. Mantenha o aparelho afastado de respingos –...
Desta forma evita perigos de Antes da primeira Utilização incêndio e de ferimento 1. Retire a sua nova sandwicheira da • Coloque a sua sandwicheira sobre uma embalagem. Retire todos os dispositivos base plana, anti-derrapante e resistente de transporte adicionais como p.ex. ao calor e não sobre ou ao lado de películas ou braçadeira para cabos.
Página 18
Tostar sandes 6. Abra a tampa até ao encosto e coloque Recomendamos preparar o recheio da o recheio preparado para a sande pela sande antes de ligar a sandwicheira. sequência correcta: Recomendamos pão de forma para • Barre um lado da sande com um fazer a sua sande.
Página 19
10. Para fazer outras sandes, feche a tampa Conservação e repita os passos de 5 a 9. A sandwicheira pode ser guardada na 11. Desligue a sandwicheira, retirando a horizontal ou na vertical. ficha de rede. Ambas as lâmpadas se A sandwicheira tem um enrolamento de apagam.