Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1090-06/08-V2
FONDUE ELÉCTRICA
SET PER FONDUTA
FONDUE ELÉCTRICA
Instrucciones de uso
SET PER FONDUTA
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC FONDUE
Operating instructions
ELEKTRISCHES FONDUE
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bifinett KH 1090

  • Página 1 FONDUE ELÉCTRICA SET PER FONDUTA FONDUE ELÉCTRICA Instrucciones de uso SET PER FONDUTA Istruzioni per l'uso ELECTRIC FONDUE Operating instructions ELEKTRISCHES FONDUE KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1090-06/08-V2...
  • Página 2 KH 1090...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Instrucciones de seguridad Funcionamiento Datos técnicos Volumen de suministro Descripción Lugar de montaje Antes del primer uso Puesta en funcionamiento Uso de la olla de fondue para servir y mantener caliente Limpieza y mantenimiento Conservación Anomalías de función Evacuación...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto funcionamiento. • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos La fondue eléctrica Bifinett KH 1090 está exclusiva- los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mente indicada para … mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro •...
  • Página 5: Funcionamiento

    • No use el aparato para otros fines. Para apagar grasa o aceite ardiendo… • Extraiga la clavija de red así como el cable de 1. Retire inmediatamente la clavija de red de la red del aparato cuando no esté en uso, si retira base de enchufe.
  • Página 6: Lugar De Montaje

    Lugar de montaje Puesta en funcionamiento Coloque la fondue conectada sólo sobre superficies Advertencia: planas, sólidas y resistentes al calor y en espacios secos. Durante la primera puesta en funcionamiento es posible que se genere un ligero olor y se produzca ¡...
  • Página 7: Indicaciones Sobre Los Ingredientes De La Fondue

    Indicaciones sobre los ingredientes Indicaciones para llenar la olla de fondue 3: de la fondue: • No introduzca nunca más aceite o caldo que hasta la marca de máx. en la olla de fondue 3. • Seque todos los ingredientes con un pedazo de •...
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    Conservación 6. Coloque la olla de fondue 3 con la comida que desea mantener caliente sobre la base térmica 5. • Retire el cable de red 4 de la base de enchufe 7. Gire el regulador de temperatura 6 para man- y de la base térmica 5 si no va a utilizar el tener calientes los platos líquidos como sopas, aparato.
  • Página 9: Evacuación

    Evacuación Garantía y asistencia técnica En ningún caso deberá tirar el aparato Este aparato tiene 3 años de garantía desde la con la basura doméstica. Este producto fecha de compra. . El aparato ha sido fabricado está sujeto a la directiva europea cuidadosamente y ha sido probado antes de su 2002/96/CE.
  • Página 10: Recetas

    Recetas Advertencia: No cuelgue al mismo tiempo todos los tenedores de fondue con carne en la olla de fondue 3. Con Fondue Bourguignonne ello la grasa se enfría demasiado rápido y los poros de la carne no se cierran suficientemente rápido. Tiempo de preparación: aprox.
  • Página 11: Fondue De Queso Neuenburger

    4. Deje cocer el caldo de gallina en la olla de 3. Mezcle el licor de cereza y el almidón e intro- fondue 3. Introduzca la zanahoria, el apio, el dúzcalo en la olla de fondue 3. Cueza la crema jengibre y el zacate de limón y déjelo cocer du- de queso en la olla de fondue 3 mientras la re- rante 10 minutos.
  • Página 12: Fondue Agridulce

    Fondue agridulce 2. Lave los mejillones, quíteles la barba con los dedos y deséchela. Introduzca los mejillones en una olla con agua hirviendo. Cuézalos hasta Tiempo de preparación: aprox. 35 min. que se abran las conchas. Deseche los mejillones Para 4 personas cuya concha no se haya abierto, ya que éstos estarán pasados.
  • Página 13 INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Funzionamento Dati tecnici Fornitura Descrizione Luogo d'installazione Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Messa in funzione Utilizzo della pentola per fonduta per servire e tenere in caldo gli alimenti Pulizia e cura Conservazione Guasti Smaltimento...
  • Página 14: Uso Conforme

    Uso conforme • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate Il set per fonduta Bifinett KH 1090 è destinato capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive esclusivamente … dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate •...
  • Página 15: Funzionamento

    • Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non Per spegnere il grasso o l'olio in fiamme… conformi alla destinazione d'uso. 1. Staccare immediatamente la spina dalla presa • Prima della pulizia, in caso di inutilizzo e di di corrente. rimozione di componenti, staccare la spina di 2.
  • Página 16: Luogo D'iNstallazione

    Luogo d'installazione Messa in funzione Posizionare il set per fonduta esclusivamente su basi Avvertenza: piane, stabili e resistenti al calore e in ambienti asciutti. Durante la prima messa in funzione può avere luogo Attenzione! una leggera formazione di fumi e odori, dovuti ai Per evitare gli effetti del calore ed il pericolo di un resti di lavorazione del prodotto.
  • Página 17: Utilizzo Della Pentola Per Fonduta Per Servire E Tenere In Caldo Gli Alimenti

    Indicazioni sugli ingredienti della Indicazioni sul riempimento della pentola per fonduta: fonduta 3: • Non aggiungere mai olio o brodo fino a • Assorbire l’acqua da tutti gli ingredienti con superare il contrassegno Max. nella pentola l’ausilio di carta da cucina, prima di versarli per fonduta 3.
  • Página 18: Pulizia E Cura

    Conservazione 6. Collocare la pentola per fonduta 3 con le vivande da tenere in caldo sulla base termica 5. • Staccare il cavo di rete 4 dalla presa di rete Ruotare il regolatore di temperatura 6 per tenere e dalla base termica 5 in caso di inutilizzo in caldo vivande liquide come zuppe, etc.
  • Página 19: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia e assistenza Non smaltire per alcun motivo l'appa- Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire recchio insieme ai normali rifiuti domestici. dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto Il presente prodotto è conforme alla con cura e debitamente collaudato prima della direttiva europea 2002/96/CE.
  • Página 20: Ricette

    Ricette Avvertenza: Non appendere contemporaneamente tutte le forchette da fonduta con la carne nella pentola 3. In questo Fonduta Bourguignonne modo il grasso si raffredda troppo velocemente e i pori della carne non si chiudono abbastanza velo- Tempo di preparazione: ca. 30 minuti cemente.
  • Página 21: Fonduta Di Formaggio (Neuenburger Käsefondue)

    4. Far bollire il brodo di pollo nella pentola per 3. Mescolare l'acquavite di ciliegie con l'amido fonduta 3. Aggiungere carota, porro, sedano, e aggiungerli al contenuto della pentola per zenzero e citronella e lasciare ribollire il tutto fonduta 3. Far bollire la crema di formaggio per 10 minuti.
  • Página 22: Fonduta In Agrodolce

    Fonduta in agrodolce 2. Lavare le cozze, togliere le barbe con le dita e gettarle via.Mettere le cozze in una pentola d'acqua bollente. Farle bollire fino a quando Tempo di preparazione: ca. 35 minuti si aprono. Gettare via le cozze non aperte in Per 4 persone quanto avariate.
  • Página 23 CONTENT PAGE Intended usage Safety instructions Function Technical data Items supplied Description Placement Before the first use Taking into use Using the fondue pot for serving and keeping food warm Cleaning and Care Storage Troubleshooting Disposal Importer Warranty and Service Recipes Fondue Bourguignonne .........................28 Fondue Chinoise ..........................28...
  • Página 24: Intended Usage

    • This appliance is not intended for use by individuals Intended usage (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences The Electric Fondue Bifinett KH 1090 is intended in experience and/or knowledge unless they are exclusively … supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the •...
  • Página 25: Function

    • Never use the appliance for purposes other than To extinguish burning fats and oils… those for which it was intended. 1. Immediately remove the power plug from the • Always remove the power cable from the wall wall socket. socket, and also from the appliance, if the appliance 2.
  • Página 26: Placement

    Placement Taking into use Place the switched-on fondue exclusively on level, Note: firm and heat-resistant surfaces in a dry environment. On the first usage, the generation of light smoke Important ! and a slight smell can occur, this is due to production To avoid heat related damage and the risk of a residues.
  • Página 27: Using The Fondue Pot For Serving And Keeping Food Warm

    Advice about fondue ingredients: Notice regarding the filling of the fondue-pot 3: • Never fill the fondue-pot 3 with oil or bouillon • Use a piece of kitchen-roll paper to dab all of above the Max. marking in the pot. the ingredients dry before placing them in the •...
  • Página 28: Cleaning And Care

    Storage 6. Place the fondue-pot 3 with the food to be kept warm onto the thermo-plinth 5. 7. Turn the temperature regulator 6 to heating • Remove the power cable 4 from both the wall level 1-2 for the keeping warm of liquid dishes socket and the thermo-plinth 5 when the appliance such as soup etc.
  • Página 29: Disposal

    Disposal Warranty and Service Do not dispose of the appliance in your You receive a 3-year warranty for this device as of normal domestic waste. This product is the purchase date. The appliance has been manu- subject to the provisions of European factured with care and meticulously examined before Directive 2002/96/EG.
  • Página 30: Recipes

    Recipes Note: Do not hang all of the fondue forks with meat into the fondue pot 3 at the same time. This will cool Fondue Bourguignonne the oil too quickly and the pores of the meat will not close quickly enough. The meat will be very greasy. Preparation time: approx.
  • Página 31: Neuenburger Cheese Fondue

    4. Boil up the chicken stock in the fondue pot 3. 3. Blend the Kirschschnapps with the edible starch and then add it into the fondue pot 3. Stirring Add the carrot, leek, ginger and lemon grass, then let it all simmer for 10 minutes. Season the constantly (in a figure 8 movement), bring the broth with sherry.
  • Página 32: Sweet-Sour Fondue

    Sweet-Sour Fondue 2. Wash the mussels, pull the beards out with your fingers and dispose of them. Place the mussels into a pot of boiling water. Allow them to cook Preparation time: approx. 35 min until the shells open. Dispose of the mussels that For 4 people have not opened their shells, these are spoilt.
  • Página 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Funktion Technische Daten Lieferumfang Beschreibung Aufstellort Vor dem ersten Gebrauch Inbetriebnahme Verwendung des Fondue-Topfes zum Servieren und Warmhalten Reinigung und Pflege Aufbewahrung Funktionsstörungen Entsorgen Importeur Garantie und Service Rezepte Fondue Bourguignonne .........................38 Fondue Chinoise ..........................38 Neuenburger Käsefondue......................39 Fondue mit Meeresfrüchten......................39 Süß-saures Fondue.........................40...
  • Página 34: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Gebrauch sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- Das elektrische Fondue Bifinett KH 1090 ist aus- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder schließlich bestimmt … mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-...
  • Página 35: Funktion

    • Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- Um brennendes Fett bzw. Öl zu löschen… fremdet. 1. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der • Ziehen Sie den Netzstecker sowie das Netzka- Steckdose heraus. bel vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt 2.
  • Página 36: Aufstellort

    Aufstellort Inbetriebnahme Stellen Sie das eingeschaltete Fondue ausschließ- Hinweis: lich auf ebenen, festen und hitzebeständigen Unter- gründen und in trockenen Umgebungen auf. Während der ersten Inbetriebnahme kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- Achtung! und Geruchsentwicklung kommen. Das ist völlig nor- Um Schäden durch Hitzeeinwirkung und die Gefahr mal und ungefährlich.
  • Página 37: Verwendung Des Fondue-Topfes Zum Servieren Und Warmhalten

    Hinweise zu Fondue-Zutaten: Hinweise zum Befüllen des Fondue-Topfes 3: • Füllen Sie nie mehr Öl oder Bouillon als bis zur • Tupfen Sie alle Zutaten vor dem Einfüllen in den Max.-Markierung in den Fondue-Topf 3 ein. Fondue-Topf 3 mit einem Stück Küchenpapier •...
  • Página 38: Reinigung Und Pflege

    Aufbewahrung 6. Setzen Sie den Fondue-Topf 3 mit den warmzu- haltenden Speisen auf den Thermo-Sockel 5 auf. • Ziehen Sie das Netzkabel 4 aus der Steckdose 7. Drehen Sie den Temperaturregler 6 zum Warm- und aus dem Thermo-Sockel 5, wenn das Gerät halten flüssiger Gerichte wie Suppen etc.
  • Página 39: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 2002/96/EG.
  • Página 40: Rezepte

    Rezepte Hinweis: Hängen Sie nicht alle Fondue-Gabeln mit Fleisch gleichzeitig in den Fondue-Topf 3. Dadurch kühlt Fondue Bourguignonne das Fett zu schnell ab und die Poren des Fleisches schließen sich nicht schnell genug. Das Fleisch wird Vorbereitungszeit: ca. 30 uten sehr fettig.
  • Página 41: Neuenburger Käsefondue

    4. Lassen Sie die Hühnerbrühe im Fondue-Topf 3 3. Verrühren Sie das Kirschwasser mit der Speise- stärke und geben Sie es in den Fondue-Topf 3. aufkochen. Geben Sie Möhre, Lauch, Sellerie, Die Käsecreme im Fondue-Topf 3 unter Rühren Ingwer und Zitronengras hinein und lassen Sie alles 10 Minuten köcheln.
  • Página 42: Süß-Saures Fondue

    Süß-saures Fondue 2. Waschen Sie die Muscheln, ziehen Sie die Bärte mit den Fingern heraus und werfen Sie sie weg. Werfen Sie die Muscheln in einen Topf kochen- Vorbereitungszeit: ca. 35 Min. des Wasser. Lassen Sie sie so lange kochen, bis Für 4 Personen sich die Schalen öffnen.

Tabla de contenido