Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
GB: USER MANUAL
DE:GEBRAUCHSANWEISUNG
NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HAPPY ISLAND
Инструкцията се отнася за модели LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND, SPACE TOUR.
The manual is applicable for models LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND, SPACE TOUR.
Die Anleitung gilt für die Modelle LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND und SPACE TOUR .
Deze instructie heeft betrekking op de volgende modellen: LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND,
Οι οδηγίες αφορούν τους τύπους LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND, SPACE TOUR.
Instrucțiunile se aplică modelelor LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND, SPACE TOUR.
Estas instrucciones son válidas para los modelos LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND, SPACE
Le istruzioni si applicano ai modelli LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND, SPACE TOUR.
Инструкция распространяется на модели LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND, SPACE
LLAMA
BG: Детски Шезлонг Арт. Номер: RK1D-NORDINE
EN: Children Rocker Item Number: RK1D-NORDINE
DE: Kinder-Liegestuhl Art.-Nr. RK1D-NORDINE
NL: Ligstoel voor kinderen, artikelnummer: RK1D-NORDINE
GR: Παιδική Ξαπλώστρα Αρ. προϊόντος: RK1D-NORDINE
RO: Șezlong pentru copii Nr. Art: RK1D-NORDINE
ES: Silla nido para niños Núm. Art.: RK1D-NORDINE
IT: Sdraietta per bambini Art. Numero: RK1D-NORDINE
РУ: Детский шезлонг Номер артикула: RK1D-NORDINE
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ES: INSTRUCCIONES DE USO
IT: ISTRUZIONI PER L'USO
РУ: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
SPACE TOUR.
TOUR.
TOUR.
LOVELY FOREST
SPACE TOUR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moni LLAMA

  • Página 1 The manual is applicable for models LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND, SPACE TOUR. DE: Kinder-Liegestuhl Art.-Nr. RK1D-NORDINE Die Anleitung gilt für die Modelle LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND und SPACE TOUR . NL: Ligstoel voor kinderen, artikelnummer: RK1D-NORDINE Deze instructie heeft betrekking op de volgende modellen: LLAMA, LOVELY FOREST, HAPPY ISLAND, SPACE TOUR.
  • Página 3 ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ВНИМАНИЕ! СХЕМИТЕ И ФИГУРИТЕ В ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ СА САМО ИЛЮСТРАТИВНИ И НАСОЧВАЩИ И ПРОДУКТЪТ, КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИЧАВА ОТ ТЯХ. Този продукт представлява детски шезлонг, предназначен за деца с тегло до 9 кг, и такива, които...
  • Página 4 19.Не местете шезлонга и не регулирайте облегалката, докато детето е в шезлонга. 20.Не използвайте шезлонга, ако има счупени или липсващи части. 21.Не използвайте аксесоари или резервни части различни от тези, които са предоставени от производителя. 22.Не правете никакви промени и подобрения по конструкцията на шезлонга. При повреда...
  • Página 5 поляритета, означен на дъното на отделението. Поставете обратно капачето и го фиксирайте с винта отново. Отбележете! Батериите не са включени в продукта. След това поставете музикалната кутия на тръбата на шезлонга. 7.Стъпка 7 – Вижте Фигура 7: Монтирайте грифа към пластмасовите странични държачи. Отбележете! Клипсовете...
  • Página 6 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ШЕЗЛОНГА А. Почистване: 1.Тапицерия (подложка за сядане) на шезлонга: •Свалете тапицерията като разкопчеете фиксиращите коланчета и извадете горния и долния задни джобове от рамката. •Тапицерията се почиства с мека кърпа, топла вода и мек сапун, но НЕ в перална машина. Забършете...
  • Página 7 Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно гаранцията по чл. 112-115 от ЗЗП! Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви...
  • Página 8 ЗА ЦЕЛТА Е НЕОБХОДИМО ДА ПРОВЕРИТЕ ДАТАТА НА ЗАКУПУВАНЕТО НА СТОКАТА ОТ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ИЗДАДЕНИ ВИ ПРИ ПОКУПКАТА Й. •ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ЗАПЛАТЕНАТА СУМА ИЛИ ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА ЦЕНАТА, КОГАТО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО ТЪРГОВЕЦЪТ ПРЕДЛОЖИ ДА СЕ ИЗВЪРШИ РЕМОНТ НА СТОКАТА...
  • Página 9 Дата на извършен гаранционен ремонт........Извършил ремонта: ........Описание на повредата: …………………………………………………………………………………..........Становище:................................Произведено за Мони Трейд ООД под марка MONI Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1 Тел: 02/ 936 07 90; Web: www.moni.bg...
  • Página 10 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE! READ CAREFULLY! WARNING! THE SCHEMES AND FIGURES IN THIS MANUAL ARE ILLUSTRATIVE AND FOR GUIDANCE ONLY. THE PRODUCT YOU HAVE BOUGHT MAY DIFFER FROM THEM. This product is a bouncer intended for children with weight up to 9 kg, and who cannot sit unaided.
  • Página 11: Assembly Steps

    22.Do not make any changes or improvements on the frame of the bouncer. If there is any damage or missing/ broken parts, contact the shop from which you bought the product. 23.Before each use check, if there are any damages, broken, torn apart or missing parts. 24.The dye and raw materials used for producing this product are safe for the human health.
  • Página 12 the melodies on the music box. See Figure Music Box. 4.The backrest can be adjusted to 3 positions. Press the buttons on the sides of the adjusting mechanisms and put the backrest in the needed position. Warning! The child must not be in the rocker when changing the backrest position.
  • Página 13 •Do not leave the product exposed to the harmful effects of the external factors – direct sunlight, rain, snow, wind and dust. Produced for Moni Trade Ltd under Moni brand Importer: Moni Trade Ltd. Address: Bulgaria, Sofia, Trebich quarter, 1 Dolo str.
  • Página 14 8 . Die Montage des Produkts sollte nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden! 9. Die Verpackung enthält Kleinteile. Kinder unter 3 Jahren sollten bei der Produktmontage nicht anwesend sein. 10 . Nur für den Heimgebrauch! 1 1. Entfernen Sie alle Verpackungen, bevor Sie den Liegestuhl verwenden. 12.
  • Página 15 1. Schritt 1 - Siehe Abbildung 1: Verbinden Sie den linken oberen und unteren Rahmen und den Ständer miteinander. Die Öffnungen am Rahmen und am Ständer, die für die Befestigungsschraube vorgesehen sind, müssen zusammenpassen. Führen Sie eine M5*44 mm Schraube durch diese Öffnungen ein.
  • Página 16 5.Der Liegestuhl hat einen Ständer. Klappen Sie den Ständer nach innen, wenn Sie den Liegestuhl schwenken möchten. Drehen Sie den Ständer so, dass er auf dem Boden steht, wenn Sie den Liegestuhl in einer statischen Position aufstellen wollen. EMPFEHLUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH VON BATTERIEN 1.
  • Página 17 • Lassen Sie den Liegestuhl nicht unter dem Einfluss äußerer Faktoren wie direktem Sonnenlicht, Regen, Schnee, Wind und Staub stehen. Hergestellt für Moni Trade Ltd. unter der Marke MONI Importeur: Moni Trade Ltd. Adresse: Bulgarien, Sofia , Trebich, Dolo Str. 1 Tel.: 02/936 07 90 ;...
  • Página 18 die niet zonder hulp kunnen zitten. 8. De montage van het product mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd! 9. De verpakking bevat kleine onderdelen. Kinderen jonger dan 3 jaar mogen niet aanwezig zijn bij de montage van het product. 10.
  • Página 19 en onderframe. 2. Stap 2 - Zie afbeelding 2: Neem de steun en plaats deze aan de achterkant van de frames. Lijn de gaten voor de bevestigingsschroeven uit. Steek er een schroef M5*30 mm doorheen en draai vast met behulp van een moer en schroevendraaier. 3.
  • Página 20 4. Gebruik altijd batterijen van hetzelfde type. Gebruik geen alkaline, standaard of oplaadbare batterijen door elkaar. 5. Batterijen die leeg zijn, moeten onmiddellijk uit het speelgoed worden verwijderd. 6. Deponeer gebruikte batterijen op de daarvoor bestemde plaatsen en niet in de containers voor huishoudelijk afval.
  • Página 21 - open haarden, kachels en fornuizen. •Laat de ligstoel niet onder de invloed van externe factoren zoals direct zonlicht, regen, sneeuw, wind en stof. Fabrikant: Moni Trade BV, onder het merk MONI Importeur: Moni Trade BV Adres: Dolo-straat 1, Trebich, Sofia, Bulgarije Tel.: 02/ 936 07 90;...
  • Página 22 14. Μην αφήνετε την ξαπλώστρα σε ανομοιόμορφες επιφάνειες, κοντά σε σκαλοπάτια ή σκάλες, ολισθηρές και υγρές επιφάνειες, κοντά σε πισίνες, πηγές θερμότητας – θερμαντικά σώματα, κουζίνες μαγειρικής και ανοιχτές φλόγες, καθώς επίσης κοντά σε άλλα επικίνδυνα σημεία. 15. Ποτέ μην αφήνετε πάνω σε μαλακή επιφάνεια (κρεβάτι, καναπέ, μαξιλάρι). Η ξαπλώστρα μπορεί...
  • Página 23 3.Βήμα 3 – Βλέπετε την Φιγούρα 3: Τοποθετήστε κάθε ένα μέρος του σωλήνα σταθεροποίησης του μουσικού κουτιού στις πλαστικές οπές των πλάγιων πλαισίων. Ισιώστε /κεντράρετε/ τις οπές του σωλήνα και των πλαισίων, που προορίζονται για τις βίδες σταθεροποίησης. Περάστε από κάθε πλευρά...
  • Página 24 ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ 1.Οι μπαταρίες πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από ενήλικο άτομο. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τις μπαταρίες. 2.Πάντα χρησιμοποιείτε καινούριες μπαταρίες. 3.Ποτέ μην αναμειγνύετε καινούριες με παλαιές μπαταρίες. 4.Πάντα πρέπει να χρησιμοποιείτε μπαταρίες του ίδιου είδους. Μην αναμειγνύετε αλκαλικές, κανονικές...
  • Página 25 •Μην αφήνετε την ξαπλώστρα κάτω από την βλαβερή επίδραση εξωτερικών παραγόντων όπως άμεσης ηλιακής ακτινοβολίας, βροχής, χιονιού, ανέμου και σκόνης. Κατασκευή για την ΜΟΝΙ ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ υπό τη μάρκα MONI Εισαγωγέας: ΜΟΝΙ ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ Διεύθυνση: Βουλγαρία, ΣΟΦΙΑ, συνοικία ΤΡΕΜΠΙΤΣ, οδός ΝΤΟΛΟ 1 Τηλ.: 02/ 936 07 90, Web: www.moni.bg...
  • Página 26 11.Îndepărtați toate ambalajele înainte de a utiliza șezlongul. 12.Produsul nu înlocuiește pătuțul sau patul. Dacă copilul dvs. are nevoie de somn, trebuie să-l puneți într-un pătuț sau pat potrivit. 13.A se utiliza numai conform scopului său. 14.Nu așezați șezlongul pe suprafețe denivelate, lângă trepte sau scări, suprafețe alunecoase și umede, lângă...
  • Página 27 asemenea, responsabile de reglarea spătarului în diferite poziții. Împingeți ușor tubul în jos pentru a-l fixa în suporturi. Ar trebui să auziți un clic. Trageți tubul în sus pentru a vă asigura că este blocat în poziție. Notă! Butoanele din spatele tubului trebuie fixate în orificiile corespunzătoare din suporturile de plastic.
  • Página 28 •Nu lăsați șezlongul sub influența nocivă a factorilor externi, cum ar fi lumina directă a soarelui, ploaia, zăpada, vântul și praful. Produs de Moni Trade S.R.L. sub marca comercială MONI Importator: Moni Trade S.R.L. Adresă: Bulgaria, oraș Sofia, Trebic, str. Dolo nr. 1...
  • Página 29 ¡IMPORTANTE! ¡GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS! ¡LEA ATENTAMENTE! ¡PRECAUCIÓN! LOS ESQUEMAS Y FIGURAS EN ESTAS INSTRUCCIONES SIRVEN SOLO PARA ILUSTRAR Y DAR INFORMACIÓN, POR LO TANTO, EL PRODUCTO COMPRADO POR USTED PUEDE DIFERIR. Este producto es una silla nido diseñada para niños de hasta 9 kg que aún no pueden quedarse sentados sin el apoyo de otra persona.
  • Página 30: Montaje

    20. No utilice la silla nido si hay piezas rotas o si faltan partes. 21. No utilice accesorios o piezas de repuesto que no le hayan sido suministradas por el fabricante. 22. No haga modificaciones o mejoras en la estructura de la silla nido. En caso de averiado o partes faltantes/rotas contacte con el establecimiento comercial de donde haya comprado el producto.
  • Página 31 en el tubo de la silla nido mecedora. 7. Paso 7 – Véase Figura 7: Instale la barra en los soportes de plástico laterales. ¡Nota! Los clips de ambas partes de la barra deben mirar hacia usted. 1.Verifique un par de veces si todos los tornillos y cinturones estén correctamente fijados. 2.Poner el niño en la silla nido mecedora: Quite la barra de juguetes, desabroche los cinturones de seguridad y coloque el niño en el nido.
  • Página 32 •No deje la silla nido bajo los efectos nocivos de factores externos como la luz solar directa, lluvia, nieve, viento o polvo. Fabricado para Moni Trade S.R.L. bajo la marca MONI Importador: Moni Trade S.R.L. Dirección: Bulgaria, Sofia, kv. Trebich, ul. Dolo 1...
  • Página 33 IMPORTANTE! SALVA PER UN RIFERIMENTO FUTURO! LEGGI ATTENTAMENTE! ATTENZIONE! GLI SCHEMI E LE FIGURE IN QUESTE ISTRUZIONI SONO ESCLUSIVAMENTE ILLUSTRATIVI E DI GUIDA, E IL PRODOTTO ACQUISTATO POTREBBE ESSERE DIVERSO DA LORO. Questo prodotto è una sdraietta per bambini, progettata per i bambini di peso fino a 9 kg e per coloro che non possono sedersi senza assistenza.
  • Página 34 22. Non apportare modifiche o miglioramenti al design della sdraietta. In caso di danni o parti mancanti/rotte, contatta il negozio da cui è stato acquistato il prodotto. 23.Prima di ogni utilizzo, verifica la presenza di parti danneggiate, rotte o mancanti. Verifica anche l'integrità...
  • Página 35 Assicurati di sentire un clic su entrambi i lati. Allaccia ciascuna cintura in vita, in modo che le cinture di sicurezza aderiscano perfettamente al bambino. Fai attenzione a non stringere troppo le cinture per non arrecare fastidio al bambino. Quindi rimonta la barra da gioco sul telaio della sdraietta. 3.Per calmare il bambino, puoi attivare la funzione vibrazione e melodie, o solo vibrazione, o solo melodie sul carillon.
  • Página 36 •Non lasciare la sdraietta sotto l’influenza dannosa di fattori esterni, come luce solare diretta, pioggia, neve, vento e polvere. Prodotto per Moni Trade S.R.L., sotto il marchio MONI Importatore: Moni Trade S.R.L. Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, Via "Dolo", n° 1 Tel: 02/936 07 90;...
  • Página 37 5. Всегда используйте ремни безопасности. 6. Никогда не используйте подвеску для игрушек, чтобы нести шезлонг. 7. Продукт предназначен для детей весом до 9 кг, и для таких, которые не могут сидеть без чужой помощи. 8. Сборка изделия производится только взрослыми. 9.
  • Página 38 СБОРКА •После каждого действия убедитесь, что вставленные детали были хорошо закреплены. •Не используйте запчасти или аксессуары, не предоставленные производителем, импортером или торговой точкой, где вы приобрели товар. 1. Шаг 1 – Смотрите рисунок 1: Соедините левую верхнюю и нижнюю рамы и стенд друг к другу.
  • Página 39 достаточный контроль верхней части тела, чтобы он мог находиться в сидячем положении, не наклоняясь вперед. 5.Шезлонг со стендом. Уберите стенд вовнутрь, если захотите качать щезлонг. Поверните стенд наружу так, чтобы он стоял на полу, если вы хотите, чтобы шезлонг находился в статическом положении.
  • Página 40 •Не оставляйте шезлонг под вредным воздействием внешних факторов, а именно: прямых солнечных лучей, дождя, снега, ветра и пыли. Сделано для компании Мони Трейд ООД под брендом MONI Импортер: Мони Трейд ООД Адрес: Болгария, г. София, кв. Требич, ул. Доло 1...

Este manual también es adecuado para:

Lovely forestHappy islandSpace tour