INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
6.
Place the chime base (B) against the wall and make sure it is level. Mark
the four screw hole locations on the mounting surface. Drill four 7/32 in.
pilot holes and insert wall anchors (DD). Align the four screw holes in the
chime base (B) with the wall anchors (DD) and insert the four #6 x 1 in.
screws (BB). Tighten securely.
Coloque la base de la campanilla (B) contra la pared y asegúrese de
que esté nivelada. Marque las cuatro ubicaciones de los orificios para
los tornillos en la superficie de montaje. Taladre cuatro orificios guía
de 5,5 mm e inserte las anclas de expansión de pared (DD). Alinee los
cuatro orificios para tornillos en la base de la campanilla (B) con las
anclas de expansión para pared (DD) e inserte los cuatro tornillos #6 x
1" (BB). Apriete firmemente.
TYPE "C"
TUNE SETTING/CONFIGURACIÓN DE LA MELODÍA
TYPE "C"
The chime has different selectable tunes:
Ding (one note tune) or Ding-Dong (two note
tune). This tune can be changed by following
these instructions. Note: All models have both
front and back door tune capabilities.
La campanilla tiene diferentes melodías que
se pueden seleccionar: Ding (melodía de una
nota) o Ding-Dong (melodía de dos notas).
Esta melodía se puede cambiar siguiendo
estas instrucciones. Nota: Todos los modelos
tienen capacidades de melodía de puerta
delantera y posterior.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. PROBLEM/PROBLEMA: Chime does not sound./No suena la campanilla.
A. POSSIBLE CAUSE/CAUSA POSIBLE: Code settings do not match./No coincide la configuración del código.
A. CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA: Make sure push button and chime code settings are the same./Asegúrese de que las configuraciones
del botón pulsador y el código de la melodía sean las mismas.
B. POSSIBLE CAUSE/CAUSA POSIBLE: Batteries not installed correctly./Las baterías no están bien instaladas.
B. CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA: Make sure batteries are installed according to the diagram inside the push button and chime./
Asegúrese de que las baterías estén instaladas de acuerdo con el diagrama ubicado dentro del botón pulsador y de la campanilla.
C. POSSIBLE CAUSE/CAUSA POSIBLE: Batteries are dead./Las baterías se acabaron.
C. CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA: Check charge of push button and chime batteries and replace if necessary./Revise la carga de las
baterías del botón pulsador y de la campanilla y reemplácelas si es necesario.
2. PROBLEM/PROBLEMA: Batteries seem okay, but the chime does not work after installation./Las baterías parecen estar bien pero la campanilla no
funciona después de la instalación.
A. POSSIBLE CAUSE/CAUSA POSIBLE: Chime or push button is mounted on metal or near metal studs./La campanilla o el botón pulsador están
montados sobre metal o cerca de montantes de metal.
A. CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA: Metal reduces transmission range. Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood shims to move chime or
push button away from metal surface./El metal reduce el alcance de transmisión. Use calzas de madera de 6 a 13 mm (1/4 a 1/2 pulg.) para sacar la
campanilla o el botón pulsador de la superficie de metal.
B. POSSIBLE CAUSE/CAUSA POSIBLE: Chime is mounted near concrete floor or wall./La campanilla está montada cerca de un piso o pared de
concreto.
B. CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA: Concrete may reduce range. Move chime away from concrete surface./El concreto puede reducir el
alcance. Aleje la campanilla de la superficie de concreto.
C. POSSIBLE CAUSE/CAUSA POSIBLE: Chime and push button are installed too far apart./La campanilla y el botón pulsador están instalados
demasiado alejados.
C. CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA: Locate chime closer to push button./Ubique la campanilla más cerca del botón pulsador.
3. PROBLEM/PROBLEMA: Chime sounds when not intended (false triggers)./La campanilla suena cuando no debe hacerlo (activadores falsos).
POSSIBLE CAUSE/CAUSA POSIBLE: Chime is receiving interference from another wireless device./La campanilla está recibiendo interferencia de otro
dispositivo inalámbrico.
CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA: Change the code setting. Note: It is recommended to only change one code position at a time and then
check to see if system is functioning properly./Cambie la configuración del código. Nota: Se recomienda cambiar solamente una posición de código por vez
y luego revisar para ver si el sistema está funcionando correctamente.
• Open the chime and push button cases and locate the jumpers./Abra las cajas del botón pulsador y de la campanilla y ubique los puentes.
• The chime and push button both have eight different jumper locations. Jumper positions 1 through 7 are used for setting the code./La campanilla y el
botón pulsador tienen ocho ubicaciones diferentes del puente. Las posiciones del puente desde la 1 a la 7 se usan para configurar el código.
• To change the code, add a jumper (CC) to the same location on both the push button and the chime./Para cambiar el código, agregue un puente (CC) a
la misma ubicación en el botón pulsador y en la campanilla.
OR/O...
CC
B
1 2 3 4 5 6 7 8
C
CC
7.
Press the chime cover (A) onto the chime
base (B). Note: To remove chime cover
(A), firmly grasp cover (A) and pull.
Presione la cubierta de la campanilla (A)
hacia la base de la campanilla (B). Nota:
Para sacar la cubierta de la campanilla
(A) agarre firmemente la cubierta de la
campanilla (A) y tire.
Ding (one note tune)
Inside Push Button (C): Add a jumper (CC) to location 8.
Ding-Dong (two note tune)
Inside Push Button (C): Remove jumper (CC) from location 8.
Chime (B): Remove jumper (CC) from location 8.
Ding (melodía de una nota)
Dentro del botón pulsador (C): agregue un puente (CC) hacia la ubicación 8.
Ding-Dong (melodía de dos notas)
Dentro del botón pulsador (C): retire el puente (CC) de la ubicación 8.
Campanilla (B): retire el puente (CC) de la ubicación 8.
7
B
PE
TY
C
A