Descargar Imprimir esta página

Pilz PNOZ mc5p Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

der zyklischen Nutzdatenübertragung verfügt
das PNOZ mc5p auch über Funktionen für
Diagnose und Inbetriebnahme.
Modulmerkmale:
• konfigurierbar mit PNOZmulti Configurator
• Übertragungsrate wählbar zwischen
500 kBit/s oder 2 MBit/s
• Statusanzeigen für Kommunikation mit
dem INTERBUS und von Fehlern
Funktionsbeschreibung
Arbeitsweise:
Die über den INTERBUS zu übertragenden
Daten werden im PNOZmulti Configurator
ausgewählt und konfiguriert.
Die Verbindung zwischen Basisgerät und
dem PNOZ mc5p erfolgt über eine Steck-
brücke. Über diese Steckbrücke wird das
PNOZ mc5p auch mit Spannung versorgt.
Nach Einschalten der Versorgungsspannung
oder einem Reset des Sicherheitssystems
PNOZmulti wird das PNOZ mc5p automa-
tisch konfiguriert und gestartet.
Funktionen:
LEDs zeigen den Status des Erweiterungs-
moduls PNOZ mc5p am INTERBUS an.
INFO
In der Online-Hilfe des PNOZmulti
Configurators ist die Konfiguration
des PNOZ mc5p ausführlich be-
schrieben.
Innenschaltbild
PNOZ mc5p montieren
Basisgerät und PNOZ mc5p verbinden
Beachten sie vor der Montage des PNOZ
mc5p die folgenden Sicherheitshinweise:
Achtung! Durch elektrostatische
Entladung können Bauteile des
Erweiterungsmoduls beschädigt
werden. Sorgen Sie für Entladung,
bevor Sie das Erweiterungsmodul
berühren, z. B. durch Berühren einer
geerdeten, leitfähigen Fläche oder
durch Tragen eines geerdeten
Armbands.
Achtung!
Montieren Sie das Sicherheitssy-
stem PNOZmulti in einen Schalt-
schrank mit einer Schutzart von
mindestens IP54.
Montieren Sie das Sicherheitssy-
stem auf eine waagrechte Trag-
schiene. Andere Einbaulagen
können zur Zerstörung des Sicher-
heitssystems führen.
also be used for diagnostics and
commissioning functions.
Module features:
• Can be configured using the PNOZmulti
Configurator
• Transmission rate, selectable between
500 kBit/s and 2 MBit/s
• Status indicators for communication with
INTERBUS and for errors
Function description
Operation:
The data to be transferred via INTERBUS are
selected and configured in the PNOZmulti
Configurator.
The base unit and the PNOZ mc5p are
connected via a jumper. The PNOZ mc5p is
also supplied with voltage via this jumper.
After the supply voltage is switched on or the
PNOZmulti safety system is reset, the PNOZ
mc5p is configured and started
automatically.
Functions:
LEDs indicate the status of the PNOZ mc5p
expansion module on INTERBUS.
INFORMATION
The configuration of the PNOZ mc5p
is described in detail in the
PNOZmulti Configurator's online
help.
Internal wiring diagram
Installing the PNOZ mc5p
Connect the base unit and PNOZ mc5p
Before installing the PNOZ mc5p, please
note the following safety guidelines:
Caution! Electrostatic discharge can
damage components on the
expansion module. Ensure against
discharge before touching the
expansion module, e.g. by touching
an earthed, conductive surface or by
wearing an earthed armband.
Caution!
The PNOZmulti safety system
should be installed in a control
cabinet with a protection type of at
least IP54.
Fit the safety system to a horizontal
DIN rail. Other mounting positions
could damage the safety system.
Outre la transmission cyclique des données
utiles, le PNOZ mc5p est également doté de
fonctions de diagnostic et de mise en service.
Caractéristiques du module :
• Paramétrable avec le Configurator
PNOZmulti
• Vitesse de transmission de 500 kBit/s ou
2 MBit/s au choix
• Affichage d'état pour la communication
avec le bus INTERBUS et pour les erreurs
Descriptif du fonctionnement
Mode de travail :
Les données à transmettre par INTERBUS
sont sélectionnées et configurées dans le
Configurateur PNOZmulti.
Le raccordement entre l'appareil de base et le
PNOZ mc5p est réalisé au moyen d'un pont
enfichable. Celui-ci assure également
l'alimentation du PNOZ mc5p. Après
application de la tension d'alimentation ou
réinitialisation du système de sécurité
PNOZmulti, le module PNOZ mc5p est
automatiquement configuré et démarré.
Fonctions :
Les LED affichent l'état du module d'extension
PNOZ mc5p sur le INTERBUS.
INFORMATION
La configuration du module PNOZ
mc5p est décrite en détail dans l'aide
en ligne du Configurateur PNOZmulti.
Schéma interne
Installer PNOZ mc5p
Raccorder l'appareil de base et le PNOZ
mc5p
Observez les consignes de sécurité
suivantes lors du montage du PNOZ mc5p :
Attention ! Une décharge
électrostatique peut endommager
les éléments du module d'extension.
Veillez à vous décharger avant de
toucher le module d'extension, par
ex. en touchant une surface
conductrice mise à la terre ou en
portant un bracelet de mise à la
terre.
Attention !
Montez le système de sécurité
PNOZmulti dans une armoire ayant
un indice de protection d'au moins
IP 54.
Montez le système de sécurité sur
un profilé support horizontal.
D'autres positions de montage
pourraient aboutir à une destruction
du système de sécurité.

Publicidad

loading