Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 92

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANWEISUNG
{
Original-Betriebsanleitung
INSTRUCTION MANUAL
t
Original instructions
HANDLEIDING
N
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
MODE D'EMPLOI
s
Traduction de la notice originale
INSTRUKCJA OBSŁUGI
P
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
NÁVOD K POUŽITÍ
j
Překlad originálního návodu
NÁVOD K POUŽITIU
W
Preklad originálneho návodu
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
|
Az eredeti használati utasítás fordítása
GCV1100
COUNTER COOLING DISPLAY (GCV1100)
COUNTERTOP COOLING VITRINE (GCV1600)
ИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА НА
e
РАБОТА
Превод на оригиналните инструкции
ISTRUZIONI PER L'USO
~
Traduzione delle istruzioni originali
MANUAL DE INSTRUCCIONES
}
Traducción de las instrucciones
originales
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Tradução das instruções originais
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Q
Traducerea instrucţiunilor originale
UPUTE ZA UPORABU
B
Prijevod izvornih uputa
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ä
Prevod originalnog uputstva
GCV1600

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metro GCV1100

  • Página 1 NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU Překlad originálního návodu Prijevod izvornih uputa NÁVOD K POUŽITIU UPUTSTVO ZA UPOTREBU Preklad originálneho návodu Ä Prevod originalnog uputstva KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Az eredeti használati utasítás fordítása GCV1100 GCV1600 COUNTER COOLING DISPLAY (GCV1100) COUNTERTOP COOLING VITRINE (GCV1600)
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise GEKÜHLTES THEKENDISPLAY WICHTIGE GCV1100 SICHERHEITSANWEISUNGEN! KÜHLVITRINE FÜR DIE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR THEKE DEN WEITEREN GEBRAUCH GCV1600 AUFBEWAHREN! ACHTEN Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor SIE BESONDERS AUF ALLE Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch.
  • Página 3 WARNUNG! Dieses Gerät entspricht der Schalten Sie das Gerät Schutzklasse I und muss aus und trennen Sie es daher an den Schutzleiter von der Stromversorgung, angeschlossen werden. bevor Sie Zubehörteile Nur zur Verwendung in austauschen, das Gerät trockenen Innenräumen. reinigen oder wenn es nicht in Gebrauch ist.
  • Página 4 Kältemittel R600a. empfohlenen Bauart 5. WARNUNG! Die maximale entsprechen. Belastung der Einlegeböden 12. Überprüfen Sie den (GCV1100: 10 kg / GCV1600: Netzstecker und die 20 kg) darf nicht überschritten Netzanschlussleitung werden. Überschreiten Sie regelmäßig auf Anzeichen von nicht die Stapelgrenze Beschädigungen.
  • Página 5 Zweck und gemäß dieser welche mit Lebensmitteln in Gebrauchsanweisung Berührung kommen, ziehen verwenden. Sie bitte das Kapitel „Nach 16. Um einen sicheren Betrieb dem Gebrauch“ zu Rate. des Geräts zu garantieren, 21. Das Gerät darf nur von ist es regelmäßiger ausgebildeten und erfahrenen Inspektion und Wartung, Arbeitskräften, welche mit...
  • Página 6 26. Stellen Sie das Gerät auf eine 31. Stellen Sie das Gerät nicht im breite, ebene, trockene und direkten Sonnenlicht oder in stabile Oberfläche, die das der Nähe von Hitzequellen auf, gemeinsame Gewicht des da dies den Kühlungsprozess Gerätes und dessen Inhalts behindert.
  • Página 7: Elektrische Sicherheit

    der Außenseite der Basis Elektrische Sicherheit an, um Beschädigungen zu 1. Stellen Sie vor dem Anschluss vermeiden. Bewegen Sie an die Stromversorgung sicher, das Gerät nicht, indem Sie dass die auf dem Typenschild Druck auf dessen Oberfläche angegebene Netzspannung ausüben. Kippen Sie das mit der Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
  • Página 8: Nach Dem Gebrauch

    Verwenden Sie niemals Ersatzteile, welche nicht • Das Gerät taut sich automatisch alle 4 Stunden vom Hersteller empfohlen werden! ( GCV1100) bzw. alle 6 Stunden ( GCV1600 ) ab. Der Punkt unterhalb des Abtausymbols (GCV1100) bzw. die Abtauanzeige ( GCV1600 ) Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Página 9 Gebrauchs- Lieferantenmarke anweisung beschrieben. Gerät befindet Gerät weit weg sich in der Nähe von Hitzequellen von Hitzequellen. bewegen. Modellidentifikation GCV1100 GCV1600 Gerät steht zu Mindestabstand Horizontal kühlen nah an der Wand Modelltyp von 10 cm (Hochleistung) oder an anderen einhalten.
  • Página 10 6. Entsorgung COUNTER COOLING DISPLAY Hinweise zum Umweltschutz GCV1100 Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! COUNTERTOP COOLING Wir möchten Sie daher bitten, uns VITRINE mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim GCV1600 Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den eingerichteten...
  • Página 11 2. Safety warnings WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! IMPORTANT SAFETY Protect the appliance INSTRUCTIONS! and its electrical parts READ CAREFULLY AND KEEP against moisture. Do not FOR FUTURE REFERENCE! immerse the appliance PAY PARTICULAR ATTENTION and its electrical parts in TO ALL FIGURES ON THE water or other liquids to ILLUSTRATION PAGE! avoid electrical shock.
  • Página 12 5. WARNING! The maximum plug and power cord for loading of the shelves damage. If the supply cord is (GCV1100: 10kg / GCV1600: damaged, it must be replaced 20kg) must not be exceeded. by the manufacturer, its service Do not exceed the stacking...
  • Página 13 14. The appliance must be fully 20. Regarding the instructions for assembled before use! Do cleaning surfaces coming into not use an appliance which contact with food, please refer is only partially assembled to chapter “After use”. or assembled with damaged 21.
  • Página 14 27. Do not pull the power plug out Otherwise, cooling capacity or of the electrical outlet by the ventilation may be impacted. power cord. 34. After the appliance is turned 28. Connect the mains plug to an off, always wait at least easily accessible socket, in 5 minutes until turning it order to quickly disconnect...
  • Página 15: Electrical Safety

    Note: The next automatic defrost process starts 4 hours (GCV1100)/6 hours (GCV1600) after the 5. Protect the appliance against manual defrost process. heat. Do not place close to open flames or heat sources such as stoves or heating appliances.
  • Página 16 Storage Problem Possible cause Solution • Before storing, remove all foodstuffs from the Set temperature appliance, disconnect it from the supply and clean Thermostat with thermostat the appliance and its accessories thoroughly. is not set as described in correctly. • Store the appliance in a dry, protected this manual.
  • Página 17: Product Fiche

    Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres. Model identifier GCV1100 GCV1600 Refrigerants must be evacuated and disposed of by a qualified specialist Horizontal Chilled Type of model...
  • Página 18: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    2. Veiligheidswaarschuwingen KOELTOONBANK GCV1100 BELANGRIJKE KOELVITRINE VOOR VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! TOONBANK LEES ZORGVULDIG EN GCV1600 BEWAAR VOOR LATER Neemt u een paar minuten de tijd om de GEBRUIK! gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat LET GOED OP ALLE u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 19 WAARSCHUWING! Dit apparaat is geclassificeerd als Schakel het apparaat uit beschermingsklasse I en trek de stekker uit het en moet op een geaard stopcontact voordat u stopcontact worden accessoires vervangt, het aangesloten. apparaat reinigt of als u het niet gebruikt. Alleen voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis.
  • Página 20 5. WAARSCHUWING! De apparaat, tenzij deze van een maximale belasting van type zijn dat is aanbevolen de planken (GCV1100: 10 door de fabrikant. kg / GCV1600: 20 kg) mag 12. Controleer de stekker en de niet worden overschreden.
  • Página 21 overeenstemming met deze 21. Het apparaat moet worden gebruiksaanwijzing. geïnstalleerd, bediend, 16. Om een veilige werking van gereinigd en onderhouden het apparaat te garanderen, door getraind en bekwaam moet het regelmatig personeel dat bekend is met worden nagekeken en deze instructies. onderhouden zoals uitgelegd 22.
  • Página 22 terwijl het op de grond staat, is 33. Houd een minimale afstand ingebouwd of in een kast. van 10 cm aan tussen alle 27. Trek niet aan de stroomkabel zijden van het apparaat en om de stekker uit het muren of andere voorwerpen stopcontact te halen.
  • Página 23: Elektrische Veiligheid

    Houd de kabel uit de Ontdooien buurt van hete oppervlakken • Het apparaat ontdooit zichzelf automatisch iedere 4 uur (GCV1100)/iedere 6 uur (GCV1600). en zorg ervoor dat niemand Het lichtje onder het ontdooi-symbool gaat erover kan struikelen. branden (GCV1100)/het ontdooi-symbool gaat branden (GCV1600).
  • Página 24: Probleemoplossing

    Laat het apparaat seconden ingedrukt te houden. defect aan het controleren door een Opmerking: De volgende automatische apparaat. specialist. ontdooi-procedure begint 4 uur (GCV1100)/6 uur (GCV1600) na de handmatige ontdooi-procedure. Stel de temperatuur Thermostaat in met de Opslag is niet correct thermostaat zoals ingesteld.
  • Página 25 Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te Modelaanduiding GCV1100 GCV1600 geven. Horizontaal gekoeld Modeltype Het koelmiddel moet worden afgevoerd...
  • Página 26 7. Garantie VITRINE RÉFRIGÉRÉE DE COMPTOIR Voor dit product geldt de wettelijke garantie. GCV1100 Klachten moeten onmiddellijk na de vaststelling gemeld worden. VITRINE DE COMPTOIR De aanspraak op garantie vervalt bij ingrepen RÉFRIGÉRÉE door de koper of door derden. Schade die door...
  • Página 27: Avertissement - Risque De Décharge Électrique

    2. Avertissements de sécurité AVERTISSEMENT Éteignez et débranchez CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’appareil avant de le IMPORTANTES. nettoyer, quand vous avez LISEZ ATTENTIVEMENT LES fini de l’utiliser et avant de CONSIGNES DE SÉCURITÉ changer des accessoires. ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT – OBSERVEZ RISQUE DE DÉCHARGE PARTICULIÈREMENT TOUTES ÉLECTRIQUE...
  • Página 28 R600a. Humide 5. AVERTISSEMENT La charge maximale des étagères Cet appareil est catégorisé (GCV1100 : 10 kg / GCV1600 dans la classe climatique 4 : 20kg) ne doit pas être et convient à la température dépassée. Ne dépassez pas la sèche (°C) et à...
  • Página 29 le fabricant, pour accélérer le 15. AVERTISSEMENT Toute processus de dégivrage. utilisation non conforme peut 10. AVERTISSEMENT : entraîner des blessures. N’endommagez pas le circuit Utilisez uniquement cet frigorifique. appareil aux fins pour 11. AVERTISSEMENT : N’utilisez lesquelles il est destiné et pas d’appareils électriques à conformément à...
  • Página 30 25. Éteignez toujours l’appareil ( O ) N’utilisez que les pièces et accessoires d’origine. avant de débrancher la fiche 20. En ce qui concerne les d’alimentation. instructions de nettoyage 26. Placez l’appareil sur une des surfaces en contact avec surface large, plane, sèche, les aliments, veuillez vous propre et stable capable de reporter au chapitre «...
  • Página 31 dangereuses ou inflammables l’appareil qu’en le saisissant dans l’appareil. à l’extérieur de la base pour 31. Ne placez pas l’appareil à la éviter de l’endommager. lumière directe du soleil ou Ne déplacez pas l’appareil à proximité de sources de en appliquant une pression chaleur, car cela entraverait le sur la surface.
  • Página 32: Sécurité Électrique

    • L’appareil se dégivre automatiquement toutes ne présente aucun risque de les 4 heures (GCV1100) ou toutes les 6 heures (GCV1600). Le point sous le symbole de trébuchement pour quiconque. dégivrage s’allume (GCV1100)ou le témoin de 4.
  • Página 33 Stockage Problème Cause possible Solution • Avant de stocker l’appareil, retirez toutes les Réglez la denrées alimentaires de l’appareil, débranchez- Le thermostat température avec le de l’alimentation et nettoyez soigneusement n’est pas le thermostat l’appareil et ses accessoires. correctement de la manière •...
  • Página 34: Fiche Du Produit

    6. Mise au rebut Marque déposée Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas partie Référence du produit GCV1100 GCV1600 des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir Réfrigéré en contribuant activement au ménagement Type de modèle horizontalement des ressources et à...
  • Página 35 7. Garantie LADA WYSTAWOWA CHŁODNICZA La garantie légale s’applique à ce produit. GCV1100 Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation. WITRYNA CHŁODNICZA La demande de garantie peut être formulée par POZIOMA l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne GCV1600 s’applique pas dans les cas suivants : mauvaise...
  • Página 36 wygląd modelu mogą się różnić od przedstawionych OSTRZEŻENIE — na ilustracji. NIEBEZPIECZEŃSTWO 2. Ostrzeżenia dot. UDUSZENIA SIĘ! bezpieczeństwa Materiały opakowaniowe WAŻNE WSKAZÓWKI nie są zabawką. DOTYCZĄCE Dzieci nie powinny BEZPIECZEŃSTWA! bawić się materiałami UWAŻNIE PRZECZYTAJ opakowaniowymi, gdyż INSTRUKCJE grozi to połknięciem BEZPIECZEŃSTWA I materiału przez dziecko lub ZACHOWAJ JE, ABY MÓC uduszeniem!
  • Página 37 Urządzenie zostało chłodniczego: R600a. przyporządkowane do 5. OSTRZEŻENIE! Nie należy 4. klasy klimatycznej i przekraczać maksymalnej może być użytkowane w nośności półek (GCV1100: poniższej temperaturze 10 kg / GCV1600: 20 kg). termometru suchego (°C) Nie przekraczaj ograniczenia oraz wilgotności względnej sztaplowania (% RH): 6.
  • Página 38 i utylizacji urządzenia, w serwisowi lub innej osobie o szczególności w stosunku podobnych kwalifikacjach. do palnego czynnika 13. W razie wypadku lub chłodzącego i palnego awarii niezwłocznie odłącz środka porotwórczego izolacji urządzenie od źródła zasilania. zastosowanych w urządzeniu. Nie używaj urządzenia i 8.
  • Página 39 częstotliwościową A wynosi 70 22. Regularnie zlecaj kontrolę dB(A). części elektrycznych 18. OSTRZEŻENIE! Odłącz urządzenia przez fachowego urządzenie od źródła zasilania elektryka. podczas czyszczenia lub 23. Niebezpieczeństwo konserwacji i wymiany części. porażenia prądem Odłączenie wtyczki należy elektrycznym! przeprowadzić w taki sposób, Nie naprawiaj urządzenia aby operator urządzenia mógł...
  • Página 40 27. Nie wyciągaj wtyczki z środków skonsultuj z serwisem gniazdka sieciowego, ciągnąc lub specjalistą posiadającym za przewód zasilający. podobne kwalifikacje. 28. Wtyczkę podłączaj do łatwo 33. Zachowaj przynajmniej 10 cm dostępnego gniazdka, aby w odstępu ze wszystkich stron sytuacji awaryjnej można było urządzenia od ścian i innych szybko odłączyć...
  • Página 41: Bezpieczeństwo Elektryczne

    uszkodzenia obwodu na tabliczce znamionowej chłodniczego, nigdy nie jest zgodne z napięciem przechylaj urządzenia o więcej zasilającym. niż 45° ani nie obracaj go 2. Nie używaj urządzenia, jeżeli na bok, ani do góry dnem. wtyczka lub przewód są Powyższe dotyczy zarówno uszkodzone, jeżeli urządzenie urządzenia zapakowanego, jak nie działa prawidłowo lub jest...
  • Página 42: Po Zakończeniu Pracy

    Odszranianie kupuj je od autoryzowanego sprzedawcy. Nie • Urządzenie odszrania się automatycznie co 4 używaj części zamiennych, które nie są zalecane godziny (GCV1100) / co 6 godzin (GCV1600). przez producenta! Kropka pod symbolem odszraniania włącza się (GCV1100) / kontrolka odszraniania włącza...
  • Página 43: Karta Produktu

    Znak handlowy ułożenia zawartości w sposób w urządzeniu. uniemożliwiający Upewnij się, że wlot prawidłową i wylot powietrza nie cyrkulację są zablokowane. Oznaczenie modelu GCV1100 GCV1600 powietrza. Wyjmij zawartość Chłodzone poziomo Urządzenie z urządzenia. (duża wydajność) zostało Pozwól urządzeniu wypełnione Pobór prądu w ciągu...
  • Página 44: Warunki Gwarancji

    – opisu występującej wady. urządzenia do punktu składowania GWL 9/14 PL surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych. GCV1100 POLISH 200305 GCV1600 Przez złomowaniem fachowiec powinien usunąć czynnik chłodniczy i utylizować go zgodnie z przepisami krajowymi i lokalnymi.
  • Página 45: Bezpečnostní Upozornění

    2. Bezpečnostní upozornění PULTOVÁ CHLADÍRENSKÁ VITRÍNA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ GCV1100 POKYNY! PULTOVÁ CHLADÍCÍ PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY VITRÍNA A USCHOVEJTE JE PRO GCV1600 BUDOUCÍ POUŽITÍ! Před uvedením přístroje do provozu si prosím VĚNUJTE ZVLÁŠTNÍ udělejte čas a pečlivě si přečtěte následující návod k POZORNOST VEŠKERÝM...
  • Página 46: Varování - Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    VAROVÁNÍ! Spotřebič odpovídá třídě ochrany I, a musí být proto Před výměnou připojen k ochrannému příslušenství, před vodiči. čištěním, nebo pokud spotřebič nepoužíváte, Používejte pouze ve vypněte ho a odpojte od vnitřních prostorách. napájení. Sucho Vlhko VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM Tento spotřebič je PROUDEM! klasifikován jako Spotřebič...
  • Página 47 5. VAROVÁNÍ! Nesmí být Pokud je přívodní kabel překročena maximální spotřebiče poškozený, musí nosnost polic (GCV1100: ho vyměnit výrobce nebo jeho 10 kg / GCV1600: 20 kg). zákaznický servis či osoba Nepřekračujte limit stohování s příslušnou kvalifikací, aby se předešlo vzniku nebezpečí.
  • Página 48 17. Maximální hladina emisního zkontrolovat kvalifikovaným akustického tlaku s váhovým odborníkem. filtrem A je nižší než 70 dB(A). 23. Nebezpečí úrazu 18. VAROVÁNÍ! Před čištěním elektrickým proudem! a údržbou spotřebiče a před Nikdy se sami výměnou součástí odpojte nepokoušejte spotřebič zařízení od napájení. Vytažení opravovat.
  • Página 49 29. Spotřebič není určen k použití dovolují, doporučuje se se zásuvkovými lištami přemisťovat jej posunem. ani s prodlužovací šňůrou. Pokud je nutné spotřebič Zástrčka spotřebiče musí být nadzvednout, učiňte tak připojena do své samostatné pouze za pomocí potřebného a řádně uzemněné zásuvky. množství...
  • Página 50: Elektrická Bezpečnost

    (GCV1600) na dobu přibližně 6 sekund. otevřeného ohně nebo zdrojů Poznámka: Další proces automatického tepla, jako je sporák nebo odmrazování začne 4 hodiny (GCV1100) / 6 hodin (GCV1600) po dokončení procesu manuálního topná zařízení. odmrazování. - 49 -...
  • Página 51: Odstraňování Závad

    Skladování Problém Možná příčina Řešení • Před uskladněním ze spotřebiče vyjměte veškeré Nastavte potraviny , odpojte spotřebič od elektrického Termostat teplotu pomocí napájení a důkladně spotřebič včetně jeho není správně termostatu podle příslušenství vyčistěte. nastaven. popisu v tomto • Spotřebič skladujte v suché a zabezpečené návodu.
  • Página 52 Ochranná známka recyklovatelné odpady a nepatří proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního Označení modelu GCV1100 GCV1600 prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných místech. Horizontální chlazení Typ modelu (profesionální...
  • Página 53 Na poškození, která VITRÍNA vzniknou z důvodu neodborné manipulace nebo obsluhy, z důvodu špatné instalace nebo uskladnění, GCV1100 neodborným připojením nebo instalací, jakož i z PULTOVÁ CHLADIACA důvodu vyšší moci nebo jiných vnějších vlivů, se záruka nevztahuje.
  • Página 54: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    2. Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! Vypnite zariadenie a DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ odpojte ho od zdroja POKYNY! napájania pred výmenou PREČÍTAJTE SI TIETO POKYNY príslušenstva, jeho A USCHOVAJTE ICH NA čistením alebo ak sa BUDÚCE POUŽITIE! nepoužíva. VENUJTE OSOBITNÚ POZORNOSŤ VŠETKÝM VÝSTRAHA – OBRÁZKOM NA STRANE S NEBEZPEČENSTVO ILUSTRÁCIAMI! ÚRAZU ELEKTRICKÝM...
  • Página 55 R600a. Používajte len v suchých 5. VÝSTRAHA! Nesmie vnútorných priestoroch. sa prekročiť maximálna záťaž políc (GCV1100: Suché Vlhké 10 kg / GCV1600: 20 kg). Neprekračujte limit uloženia na Toto zariadenie je seba klasifikované...
  • Página 56 11. VÝSTRAHA: Vnútri priečinkov údržbových opatrení v súlade s zariadenia určených na týmto návodom. skladovanie potravín 17. Hladina akustického tlaku nepoužívajte žiadne elektrické hodnotená váhovým filtrom zariadenia okrem tých typov, A sa pohybuje pod úrovňou ktoré odporúča výrobca. 70 dB (A). 12.
  • Página 57 prístroja kvalifikovaným 29. Zariadenie nie je určené na odborníkom. použitie s viacnásobnými 23. Nebezpečenstvo zásuvkami ani predlžovacím úrazu elektrickým káblom. Napájacia zástrčka prúdom! Nikdy sa zariadenia by mala mať sami nepokúšajte zariadenie vlastnú, samostatnú a riadne opravovať. V prípade poruchy uzemnenú zásuvku. Použitie nechajte zariadenie opraviť...
  • Página 58 35. Zariadenie je veľmi ťažké. Elektrická bezpečnosť Pri preprave sa odporúča 1. Uistite sa, že sa menovité zariadenie posúvať vždy, napätie uvedené na typovom keď je to možné. Ak je štítku zhoduje s napätím zariadenie nutné zdvihnúť, zdroja napájania. musí to vykonať niekoľko ľudí, 2.
  • Página 59: Riešenie Problémov

    Nepoužívajte náhradné diely, ktoré neodporúča výrobca! Odmrazovanie • Zariadenie sa automaticky odmrazuje každé Problém Možná príčina Riešenie 4 hodiny (GCV1100)/každých 6 hodín (GCV1600). Rozsvieti sa bodka pod symbolom odmrazovania Zástrčku (GCV1100)/indikátor odmrazovania Zástrčka nie napájacieho kábla (GCV1600). je pripojená pevne zapojte Poznámky:...
  • Página 60 že to cirkulácia bráni správnej vzduchu. Ochranná známka cirkulácii Skontrolujte, či nie vzduchu. je zablokovaný vstup a výstup vzduchu. Identifikačné číslo GCV1100 GCV1600 Vyberte obsah modelu zo zariadenia. Zariadenie bolo Nechajte Horizontálne chladené naplnené skôr, Typ modelu zariadenie (Vysokovýkonné) ako dosiahlo dosiahnuť...
  • Página 61: Likvidácia

    Chceli by sme vás preto poprosiť, aby upozornenia. ste nás aktívnym prispením podporili pri šetrení zdrojmi a ochrane životného GWL 2/16 E/SK/Gastro prostredia a tento prístroj odovzdali do GCV1100 SLOVAK 200305 zberného strediska. GCV1600 Predtým, než je zariadenie zlikvidované, musí sa chladiaca zmes vypustiť a zlikvidovať...
  • Página 62: Biztonsági Figyelmeztetések

    2. Biztonsági figyelmeztetések VITRINES HŰTŐPULT GCV1100 FONTOS BIZTONSÁGI VITRINES HŰTŐPULT UTASÍTÁSOK! GCV1600 ALAPOSAN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza át HASZNÁLATRA! figyelmesen a következő használati útmutatót. FORDÍTSON KÜLÖNLEGES FIGYELMET A RAJZOKAT TARTALMAZÓ...
  • Página 63 FIGYELMEZTETÉS! Ez a készülék az I. érintésvédelmi osztályba Kapcsolja ki a készüléket, tartozik, és védőföldeléssel és válassza le az ellátott hálózati aljzatra kell áramellátásról, mielőtt a csatlakoztatni. tartozékokat kicseréli, a készüléket tisztítja, vagy Csak száraz helyiségekben amikor nem használja. használható. FIGYELMEZTETÉS –...
  • Página 64 élelmiszertároló rekeszeiben, 5. FIGYELMEZTETÉS! A polcok kivéve, ha azok a gyártó által maximális terhelhetőségét ajánlott típusok. (GCV1100: 10 kg / GCV1600: 12. Rendszeresen ellenőrizze 20 kg) nem szabad túllépni. a tápkábelt és annak Ne lépje túl a halmozási sértetlenségét. Ha a készülék határértéket...
  • Página 65 sérüléseket okozhat. készüléket. Ezért csak eredeti A készüléket csak alkatrészeket és tartozékokat rendeltetésszerűen, és az használjon. útmutatóban leírtaknak 20. Az élelmiszerrel érintkező megfelelően használja. felületek tisztítására vonatkozó 16. A készülék a biztonságos utasításokat lásd a „Használat üzemeltetés biztosítása után” c. fejezetben. érdekében rendszeres 21.
  • Página 66 el, amely képes megtartani ez akadályozza a hűtési a készülék és tartalmának folyamatot. együttes súlyát. A készülék 32. A készülékben használt kizárólag szabadon állva, hűtőközeg és a szigetelőhab emelt felületen használható. különleges hulladékkezelést Ne használja a padlóra állítva, igényel. Ezek kiselejtezése beépítve vagy szekrénybe előtt forduljon a helyezve.
  • Página 67: Elektromos Biztonság

    készülék felszínére gyakorolt 2. Ne használja a készüléket, túlzott nyomással elmozdítani ha a csatlakozó vagy a kábel a készüléket. A készüléket sérült, ha a készülék nem nem szabad 45°-osnál rendeltetésszerűen működik, nagyobb szögben megdönteni, vagy egyéb módon sérült. az oldalára fektetni vagy 3.
  • Página 68 érdekében. • Ha pótalkatrészre van szüksége, azt mindig egy Leolvasztás hivatalos eladótól szerezze be. Ne használjon • A készülék 4 óránként (GCV1100)/6 óránként olyan pótalkatrészeket, amelyeket a gyártó nem (GCV1600) automatikusan leolvasztja magát. ajánl! A leolvasztás ikonja alatti pont világít (GCV1100)/a leolvasztás ikonja...
  • Página 69: Termékismertető Adatlap

    áramolhasson. akadályozó módon Ellenőrizze, hogy Márka van megtöltve. a levegőbevezetés és -kivezetés nincs eltorlaszolva. Távolítsa el a Modellazonosító GCV1100 GCV1600 A készülék készülék tartalmát. az előtt lett Vízszintes hűtésű Várja meg, amíg Modelltípus megtöltve, hogy (Nagy teljesítményű) a készülék eléri elérte volna...
  • Página 70 Kérjük, támogassa Ön is aktívan a természeti erőforrások megőrzését, és Meghibásodás esetén forduljon személyesen járuljon hozzá a környezet megóvásához szaküzletéhez. oly módon, hogy ezt a készüléket GWL 7/08 E/HU kidobás helyett juttassa vissza valamelyik gyűjtőhelyre. GCV1100 HUNGARIAN 200305 GCV1600 - 69 -...
  • Página 71: Важни Инструкции За Безопасност

    2. Предупреждения за ХЛАДИЛНА ВИТРИНА С безопасност ДИСПЛЕЙ GCV1100 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ХЛАДИЛНА ВИТРИНА ЗА БЕЗОПАСНОСТ! ШКАФ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО GCV1600 И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! Моля, отделете няколко минути преди да започнете работа с уреда и прочетете следните ОБЪРНЕТЕ СПЕЦИАЛНО инструкции за употреба.
  • Página 72 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този уред е класифициран в клас I Изключете уреда и и трябва да се свързва извадете щепсела към защитно заземяване. от контакта на електрозахранването Само за употреба в сухи преди смяна на помещения на закрито. принадлежности, при Липса на почистване...
  • Página 73 R600a. използвайте електрически 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! уреди в отделенията за Максималното натоварване съхранение на храна на на рафтовете (GCV1100: уреда, освен ако не са 10 кг/GCV1600: 20 кг) не от типа, препоръчан от трябва да се превишава. Не производителя. надвишавайте допустимото...
  • Página 74 15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 20. По отношение на Употреба не по инструкциите за почистване предназначение може да на повърхности, които влизат доведе до наранявания! в контакт с храна, вижте Използвайте уреда само глава „След употреба”. според предназначението 21. Уредът трябва да бъде му...
  • Página 75 тежест на уреда и изискват специални съдържанието му. Уредът процедури за изхвърляне. трябва да се използва Когато ги изхвърляте, се само свободностоящ върху консултирайте със сервизен повдигната повърхност. Да агент или лице с подобна не се използва поставен на квалификация. земята, в...
  • Página 76: Електрическа Безопасност

    някоя от страните му или работи правилно или ако е с горната част надолу, за бил повреден. да не повредите веригата 3. Защитете захранващия на хладилния агент. кабел от повреди. Не Гореспоменатото се отнася допускайте кабелът да както за опакован, така и за преминава...
  • Página 77: Отстраняване На Проблеми

    покаже температурата на уреда или поставете • Уредът се размразява автоматично на всеки превключвателя на O, за да предотвратите 4 часа (GCV1100)/на всеки 6 часа (GCV1600). повреда на уреда. Точката под символа за размразяване • Ако имате нужда от резервни части, винаги се...
  • Página 78: Продуктов Фиш

    Търговска марка на уреда, за начин, който да осигурите предотвратява циркулация на правилното въздуха. Уверете циркулиране се, че входът Идентификатор на на въздуха. GCV1100 GCV1600 и изходът на модела въздуха не са Хоризонтално блокирани. Тип на модела охлаждане Извадете (свръх мощна) съдържанието Уредът е...
  • Página 79 Всички опаковащи материали трябва Подходяща от 16 до от 16 до да бъдат изхвърлени по съобразен с температура на 30°C 30°C околната среда начин. околната среда Кашонът може да бъде използван за от 2 до от 2 до стара хартия. Работна температура 8°C 8°C Защитното...
  • Página 80 предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. съответствие с договора за продажба. GWL 8/15 E/BG (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да GCV1100 BULGARIAN 200305 се извърши в рамките на един месец, считано от GCV1600 предявяването...
  • Página 81 - 80 -...
  • Página 82 - 81 -...
  • Página 83: Avvertenze Di Sicurezza

    2. Avvertenze di sicurezza VETRINA BANCO FRIGO GCV1100 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER ESPOSITORE FRIGORIFERO LA SICUREZZA! DA BANCO LEGGERLE ATTENTAMENTE GCV1600 E CONSERVARLE PER USO Vi preghiamo di prendervi un po’ di tempo prima FUTURO! di mettere in funzione l’apparecchio e di leggere PRESTARE PARTICOLARE attentamente il presente libretto di istruzioni.
  • Página 84 ATTENZIONE! Questo apparecchio corrisponde alla classe Spegnere l'apparecchio di protezione I e pertanto e scollegare il cavo di deve essere collegato alimentazione prima di a una messa a terra di sostituire gli accessori, protezione. prima di pulire il dispositivo e quando non lo si utilizza. Usare solo in ambienti interni privi di umidità.
  • Página 85 5. ATTENZIONE! La capacità 11. AVVERTENZA: Non di carico massima dei ripiani utilizzare apparecchi elettrici (GCV1100: 10 kg / GCV1600: all’interno degli scomparti 20 kg) non deve essere per la conservazione degli superata. Non impilare oltre il alimenti dell’apparecchio, a...
  • Página 86 che è solo parzialmente componenti ed accessori assemblato o assemblato con originali. parti danneggiate. 20. Per istruzioni sulla pulizia 15. ATTENZIONE! L’uso improprio delle superfici a contatto con può causare lesioni. Utilizzare gli alimenti, fare riferimento al l’apparecchio solo per lo scopo capitolo “Dopo l’uso”.
  • Página 87 asciutta e stabile, in grado di quanto ciò ostacola il processo sostenere il peso complessivo di raffreddamento. dell’apparecchio e del suo 32. Il refrigerante e il gas contenuto. L’apparecchio è espandente di isolamento pensato per essere utilizzato utilizzati nell’apparecchio unicamente come un’unità richiedono particolari autonoma su una superficie procedure di smaltimento.
  • Página 88: Sicurezza Elettrica

    superficie. Non inclinare corrisponda a quella della l’apparecchio di oltre 45°, fornitura di energia elettrica. né ribaltarlo su un lato o 2. Non utilizzare l’apparecchio, capovolgerlo per evitare se la spina o il cavo sono di danneggiare il circuito danneggiati, se l’apparecchio refrigerante.
  • Página 89: Risoluzione Dei Problemi

    Non Sbrinamento utilizzare pezzi di ricambio non raccomandati dal • L’apparecchio si sbrina automaticamente ogni 4 produttore! ore (GCV1100) o ogni 6 ore (GCV1600). Il puntino sotto al simbolo dello sbrinamento (GCV1100)/ Possibile la spia luminosa (GCV1600) si accende.
  • Página 90: Scheda Prodotto

    Assicurarsi che le circolazione Marchio di fabbrica prese di ingresso dell'aria. e di uscita dell'aria non siano bloccate. Identificatore del Rimuovere GCV1100 GCV1600 modello il contenuto L'apparecchio dall'apparecchio. Orizzontale refrigerato Tipo di modello è stato riempito Lasciare che (intenso) prima che l'apparecchio...
  • Página 91: Smaltimento

    GWL 7/08 E/IT essere smaltiti come rifiuti domestici. Siete pertanto pregati di consegnare GCV1100 ITALIAN 200305 GCV1600 l’apparecchio esausto presso gli appositi centri di raccolta o presso i centri autorizzati al ritiro al fine di proteggere l’ambiente.
  • Página 92: Descripción

    2. Advertencias de seguridad VITRINA DE REFRIGERACIÓN DE ¡MEDIDAS DE SEGURIDAD MOSTRADOR IMPORTANTES! GCV1100 ¡LEA DETENIDAMENTE VITRINA FRIGORÍFICA DE ESTAS INSTRUCCIONES Y SOBREMESA GUÁRDELAS PARA FUTURAS GCV1600 CONSULTAS! Por favor, dedique unos minutos a leerse las ¡PRESTE ESPECIAL siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar ATENCIÓN A TODAS LAS...
  • Página 93 ¡ADVERTENCIA! Se debe utilizar Apague el aparato y únicamente en espacios desconéctelo de la interiores secos. alimentación eléctrica Seco Húmedo antes de cambiar los accesorios, de limpiarlo o Este aparato está cuando no lo utilice. clasificado como clase climática 4 y es apto para ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE las siguientes temperaturas...
  • Página 94 5. ¡ADVERTENCIA! No se debe daños. Si el cable de exceder la carga máxima de alimentación está dañado, los estantes (GCV1100: 10 kg/ deberá ser reemplazado por el GCV1600: 20 kg). No exceda fabricante, su servicio técnico el límite de apilado o personal cualificado a fin de 6.
  • Página 95 y al cambiar piezas. Se debe deberá realizarlas únicamente desconectar el enchufe de personal técnico cualificado. modo que un operario pueda Lo mismo se aplica para comprobar que el aparato cambiar la fuente luminosa del permanece desenchufado aparato. desde cualquiera de los 24.
  • Página 96 conectada a tierra. El uso de siempre que sea posible adaptadores podría causar al transportarlo. Si fuera sobrecalentamientos o necesario levantar el aparato, incendios. hágalo únicamente con la 30. No guarde medicamentos, ayuda de varias personas o productos químicos ni con máquinas destinadas a materiales peligrosos o este fin.
  • Página 97: Seguridad Eléctrica

    No coloque Descongelación el aparato sobre el cable de • El aparato se descongela automáticamente cada 4 horas (GCV1100)/cada 6 horas (GCV1600). alimentación. Mantenga el El punto debajo del símbolo de descongelación cable de alimentación alejado se iluminará (GCV1100)/el indicador de descongelación...
  • Página 98: Solución De Problemas

    • Mantenga abiertas las puertas del aparato para Problema Causa probable Solución evitar la aparición de olores o moho. Ajuste la • Para proteger el aparato del polvo, cúbralo con temperatura un paño que permita la circulación del aire dentro El termostato no con el del aparato.
  • Página 99: Ficha Del Producto

    Advertencia para la protección del medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos de desecho son reciclables y no deben ser desechados con la basura doméstica! Por favor, Identificador del GCV1100 GCV1600 ayúdenos activamente a la conservación modelo de los recursos y la protección del medioambiente devolviendo este aparato...
  • Página 100: Garantía

    REFRIGERAÇÃO PARA Para este producto rige la garantía legal. BALCÃO Las reclamaciones se deberán efectuar inmediatamente después de constatadas. GCV1100 El derecho a reclamación se extingue si el VITRINA REFRIGERANTE comprador o un tercero manipulan agresivamente el DE BANCADA aparato. Los daños resultantes de una manipulación o utilización inapropiada, por colocación o...
  • Página 101 2. Avisos de segurança AVISO! Desligue o aparelho no INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA interruptor e da fonte de IMPORTANTES! alimentação antes de LEIA COM ATENÇÃO E trocar acessórios, limpar o GUARDE PARA REFERÊNCIA aparelho ou quando não o FUTURA! estiver a utilizar. PRESTE ESPECIAL ATENÇÃO A TODAS AS FIGURAS NA AVISO - PERIGO DE PÁGINA DE ILUSTRAÇÃO!
  • Página 102 R600a. 5. AVISO! A carga máxima das Seco Molhado prateleiras (GCV1100: 10 kg / Este aparelho está GCV1600: 20 kg) não deve ser excedida. Não exceda o limite classificado como de empilhamento classe climática 4 e é...
  • Página 103 sejam do tipo recomendado 17. O nível de pressão sonora de pelo fabricante. emissão ponderada A está 12. Verifique regularmente se a abaixo de 70 dB (A). ficha e o cabo de alimentação 18. AVISO! Desligue o aparelho têm danos. Se o cabo de da fonte de energia durante alimentação ficar danificado, a limpeza ou manutenção e...
  • Página 104 o aparelho. Envie o aparelho A ficha de alimentação do avariado para ser reparado aparelho deve ter a sua apenas por um técnico tomada independente e qualificado. O mesmo é devidamente ligada à terra. aplicável à substituição da O uso de adaptadores pode fonte de luz do aparelho.
  • Página 105 35. O aparelho é muito pesado. Segurança elétrica 1. Certifique-se de que a É recomendado empurrá-lo voltagem nominal apresentada para fins de transporte sempre que possível. Se precisar de na etiqueta das especificações corresponde à voltagem da erguer o aparelho, faça-o apenas com várias pessoas alimentação.
  • Página 106: Resolução De Problemas

    • O aparelho descongela automaticamente a cada aparelho apareça novamente no visor LED ou 4 horas (GCV1100)/a cada 6 horas (GCV1600). coloque o interruptor na posição O para evitar O ponto por baixo do símbolo de descongelação danos no aparelho.
  • Página 107: Ficha Do Produto

    Marca registada que impede Certifique-se de a devida que a entrada circulação do ar. e a saída de ar não estão bloqueadas. Identificador de GCV1100 GCV1600 modelo Retire todo o conteúdo Refrigeração horizontal O aparelho foi do aparelho. Tipo de modelo (Uso pesado) cheio antes de...
  • Página 108 Em caso de direito à garantia ou avarias, queira O. Lâmpada dirigir-se pessoalmente à nossa loja. P. Protetor contra sobrecargas Q. Compressor GWL 7/08 E/PT R. Termístor (CTP) GCV1100 PORTUGUESE 200305 6. Eliminação GCV1600 Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico!
  • Página 109: Avertizări De Siguranţă

    2. Avertizări de siguranţă VITRINĂ FRIGORIFICĂ CU AFIŞAJ INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE GCV1100 PRIVIND SIGURANŢA! VITRINĂ RECE PENTRU CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PATISERIE PENTRU CONSULTĂRI GCV1600 ULTERIOARE! Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să OBSERVAŢI CU MULTĂ ne acordaţi câteva minute ca să citiţi instrucţiunile de ATENŢIE TOATE FIGURILE DE...
  • Página 110 AVERTISMENT! Numai pentru utilizarea în Opriţi aparatul şi spaţii interioare uscate. deconectaţi-l de la sursa Uscat Umed de alimentare înainte de a înlocui accesoriile, de a Acest aparat este clasificat curăţa aparatul sau dacă în clasa climatică 4 și este nu-l utilizaţi.
  • Página 111 5. AVERTISMENT! Sarcina alimentare şi cablul de maximă de încărcare a alimentare electrică pentru rafturilor (GCV1100: 10 kg / semne de deteriorare. În cazul GCV1600: 20 kg) nu trebuie să în care cablul de alimentare fie depășită. Nu depășiţi limita...
  • Página 112 17. Nivelul de presiune acustică 23. Pericol de electrocutare! evaluat emis ponderat pe Nu încercaţi niciodată curba A este 70 dB(A). sa reparaţi singuri 18. AVERTISMENT! Deconectaţi aparatul. Aparatul trebuie aparatul de la sursa de reparat doar de specialişti alimentare în timpul curăţării calificaţi.
  • Página 113 o priză separată și bine ori de câte ori este posibil. legată la pământ. Utilizarea Dacă aparatul trebuie ridicat, adaptoarelor poate provoca procedaţi astfel numai cu supraîncălzirea sau incendiul. ajutorul mai multor persoane 30. Nu depozitaţi în aparat sau cu mașini prevăzute în medicamente, substanţe acest scop.
  • Página 114: Siguranţa Electrică

    (GCV1600) apăsat timp de directă a flăcărilor deschise aprox. 6 secunde. sau a surselor de căldură, Notă: Următorul proces automat de dezgheţare începe la 4 ore (GCV1100)/6 ore (GCV1600) după cum ar fi sobe sau aparate de procesul manual de dezgheţare. încălzit. Depozitarea •...
  • Página 115 • Ţineţi ușile aparatului deschise pentru a evita Problemă Cauza posibilă Soluţia mirosul sau mucegaiul. Setaţi • Pentru a proteja aparatul de praf, acoperiţi-l cu o Termostatul temperatura cu cârpă care permite circulaţia aerului în interiorul nu este setat termostatul așa aparatului.
  • Página 116 Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză, vă rugăm să ne sprijiniţi şi să Identificator de model GCV1100 GCV1600 participaţi la protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea Orizontale Răcite...
  • Página 117: Sigurnosna Upozorenja

    7. Garanţie RASHLADNA VITRINA GCV1100 Pentru acest produs este valabilă garanţia legală. RASHLADNA VITRINA ZA Reclamaţiile se vor face imediat după constatarea deficienţelor. RADNU PLOČU Dreptul la garanţie se pierde prin intervenţii ale GCV1600 cumpărătorului sau ale unor terţe persoane asupra produsului.
  • Página 118: Upozorenje - Opasnost Od Strujnog Udara

    POZORNO PROČITAJTE I UPOZORENJE - SAČUVAJTE ZA KASNIJE OPASNOST OD POTREBE! STRUJNOG UDARA! OBRATITE POSEBNU Uređaj i električne dijelove POZORNOST NA SVE SLIKE NA uređaja zaštitite od vlage. STRANICI S ILUSTRACIJAMA! Uređaj i električne dijelove uređaja ne uranjajte u Prije korištenja uređaja vodu ili druge tekućine pozorno pročitajte ove kako biste izbjegli strujni upute za uporabu.
  • Página 119 5. UPOZORENJE! Ne smije se ili slično kvalificirana osoba prijeći maksimalno opterećenje kako bi se izbjegle opasnosti. polica (GCV1100: 10 kg / 13. U slučaju nesreće ili kvara, GCV1600: 20 kg). Nemojte odmah odspojite uređaj od prelaziti granicu punjenja...
  • Página 120 strujnog napajanja. Prekinite proizvođač. Takvi dijelovi mogu s uporabom uređaja i pozovite predstavljati sigurnosni rizik kvalificiranog stručnjaka da ga za korisnika i oštetiti uređaj. pregleda i popravi. Stoga koristite samo originalne 14. Uređaj treba biti potpuno dijelove i originalnu dodatnu montiran prije upotrebe! opremu.
  • Página 121 smije koristiti isključivo kao objekata te ne postavljajte samostojeći i to na povišenoj uređaj blizu zavjesa. U površini. Nemojte za uporabu protivnom bi moglo doći uređaj postaviti na pod, do negativnog utjecaja ugraditi ga ili ga zatvoriti u na kapacitet hlađenja ili elementu namještaja.
  • Página 122: Električna Sigurnost

    3. Strujni kabel zaštitite od Odmrzavanje oštećivanja. Ne dopustite da • Ovaj se uređaj automatski odmrzava svaka 4 sata kabel visi preko oštrih rubova (GCV1100)/svakih 6 sati (GCV1600). Točka ispod simbola za odmrzavanje svijetli (GCV1100)/ i nemojte ga savijati. Ne indikator odmrzavanja svijetli (GCV1600).
  • Página 123 Skladištenje Problem Mogući uzrok Rješenje • Prije skladištenja uklonite sve prehrambene Postavite proizvode iz uređaja, odspojite uređaj od temperaturu napajanja i temeljito očistite uređaj i pripadajuće Termostat pomoću dodatke. nije pravilno termostata na • Skladištite uređaj u suhoj, zaštićenoj okolini na podešen.
  • Página 124 Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri Identifikacijska oznaka štednji resursa i zaštiti okoliša, te da ovaj GCV1100 GCV1600 modela uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja.
  • Página 125 čuvanja, uslijed RASHLADNA VITRINA Ä nepravilnog priključivanja ili instalacije, te uslijed više GCV1100 sile (npr. udar groma) ili sličnih vanjskih faktora, nisu obuhvaćene ovim jamstvom. Preporučujemo Vam da RASHLADNA VITRINA SA pažljivo pročitate ove upute za uporabu jer sadrže RADNOM PLOČOM...
  • Página 126 2. Bezbednosna upozorenja UPOZORENJE! Isključite uređaj pomoću VAŽNE BEZBEDNOSNE prekidača i isključite NAPOMENE! njegovo napajanje pre PROČITAJTE PAŽLJIVO I zamene dodataka, pre SAČUVAJTE RADI KASNIJEG čišćenja uređaja i kada ga PODSEĆANJA! ne koristite. OBRATITE POSEBNU PAŽNJU NA SVE SLIKE NA STRANICI SA UPOZORENJE –...
  • Página 127 Samo za upotrebu u 5. UPOZORENJE! Ne sme suvom zatvorenom se prekoračiti maksimalno prostoru. opterećenje na policama (GCV1100: 10 kg / GCV1600: Suvo Vlažno 20 kg). Ne punite uređaj više Ovaj uređaj je klasifikovan od navedene granice kao uređaj klimatske klase 6.
  • Página 128 način, nego isključivo prema u predviđene svrhe i u skladu proizvođačevim preporukama. sa ovim priručnikom. 10. UPOZORENJE: Vodite računa 16. Da bi se garantovao bezbedan da se ne ošteti kolo rashladnog rad uređaja treba ga redovno odeljka. pregledati, održavati i 11. UPOZORENJE: Nemojte preduzimati preventivne mere koristiti električne uređaje održavanja u skladu sa ovim...
  • Página 129 upoznato sa ovim uputstvom 28. Priključite utikač u lako za upotrebu. dostupnu utičnicu, tako da 22. Redovnu proveru električnih u vanrednoj situaciji uređaj delova uređaja prepustite možete brzo da isključite iz kvalifikovanoj stručnoj osobi. napajanja. 23. Opasnost od strujnog 29. Uređaj nije namenjen za udara! Nemojte napajanje preko razdelnika nikada pokušavati...
  • Página 130: Električna Bezbednost

    blizu zavesa. To loše utiče u struju, tako da rashladno na rashladni kapacitet i sredstvo može da se slegne. ventilaciju. Isto važi ako se uređaj pomera 34. Posle isključivanja uređaja, kasnije, nakon početka uvek sačekajte bar 5 minuta upotrebe. pre nego što ga opet uključite. 38.
  • Página 131: Rešavanje Problema

    (GCV1100) / taster za odmrzavanje (GCV1600). neposrednu blizinu otvorenog Napomena: Sledeće automatsko odmrzavanje plamena ili izvora toplote, kao počinje 4 sata (GCV1100) / 6 sati (GCV1600) posle ručnog odmrzavanja. što su šporeti ili grejalice. Skladištenje 3. Posle upotrebe • Pre skladištenja uklonite sve namirnice iz uređaja, isključite ga iz napajanja, potom detaljno očistite...
  • Página 132 Uverite se da Zaštitni znak pravilan protok usisnik i izduvnik vazduha. vazduha nisu blokirani. Ispraznite uređaj. Oznaka modela GCV1100 GCV1600 Uređaj je Sačekajte da napunjen uređaj dostigne Horizontalno pre nego što definisanu Tip modela rashlađivanje je dostigao temperaturu (Za otežane uslove rada)
  • Página 133 Vas da se lično ili telefonski obratite Vašem prodavcu kraju ovog priručnika. ili ovlašćenom servisu. I. Sonda za odmrzavanje J. Sonda termostata GWL 7/08 E/SRB K. Digitalni kontroler temperature GCV1100 SERBIAN 200305 L. Ekran GCV1600 M. Prekidač napajanja N. Motor ventilatora O.
  • Página 134 SHOP GCV1100...
  • Página 135 GCV1600 L1 L2 L3 GCV1100...
  • Página 136 GCV1100 GCV1600 20 kg 20 kg 20 kg GCV1600...
  • Página 137 GVC1100 / GCV1600 GVC1100 GVC1600...
  • Página 138 E-mail: feedback@metro.pk Visit us: www.metro.pk Net weight:/Greutate netă: 39 kg (GCV1100) 66 kg (GCV1600) Dimensiuni produs: 705 x 472 x 687 mm (GCV1100) 810 x 685 x 595 mm (GCV1600) Producător:/Proizvodjac: Ningbo Rotor Electrical Appliances Co., Ltd. West Zone, Industrial Park, Guanhaiwei,...

Este manual también es adecuado para:

Gcv1600