sadzīves atkritumos, tos jāsavāc atsevišķi. Savākšanas un pārstrādes organizācijām Eiropā
jāizveido atpakaļ nodošanas un savākšanas sistēmas. WEEE-izstrādājumus bez maksas var
nodot tiem paredzētajās savākšanas vietās. Šie pasākumi tiek pamatoti ar vides aizsardzību
pret iespējamo kaitējumu, ko tai varētu nodarīt bīstamās substances, kas atrodas
elektriskajās un elektroniskajās iekārtās.
Armsad vanemad,
Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist
hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida.
Info patareide/akude kohta
•
Parema esitluse ja vastupidavuse saavutamiseks kasutage leelispatareisid.
•
Kasutage vaid neid patareisid, mida konkreetse toote jaoks on soovitatud.
•
Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud.
•
Sisestage patareid õigesti, jälgides polaarsuseid (+ ja -).
•
Ärge kasutage korraga erinevat tüüpi või vanu ja uusi patareisid.
•
Ärge tekitage patareides lühist.
•
Kui te toodet pikema aja jooksul ei kasuta, lülitage sisse-väljalülitamise nupp asendisse "OFF", et patareide
eluiga pikendada. Soovitame patareid ka väljavõtta, et vältida võimalikku lekkimist ja mänguasja
kahjustamist.
•
Ärge kasutage korraga tavalisi patareisid ja laetavaid akusid.
•
Ärge laadige tavalisi patareisid.
•
Tühjad patareid tuleb mänguasjast eemaldada ja viia spetsiaalsesse kogumispunkti.
•
Ärge visake patareisid tulle, võivad plahvatada või lekkida.
•
Kui patarei pesa saab märjaks, kuivatage kuiva lapiga.
•
Laetavad akud tuleb mänguasjast enne laadimist välja võtta.
•
Laetavaid akusid tohib laadida vaid täiskasvanu järelevalve all.
Ettevalmistus
Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud.
1. Asetage patareilaekal olev lüliti OFF asendisse.
2. Patareilaeka avamiseks kasutage kruvikeerajat.
3. Sisestage 3 x 1.5V AA (LR06) patareid, jälgides polaarsust (+ ja -).
4. Sulgege patareilaegas kasutades kruvikeerajat.
5. Asetage patareilaekal olev lüliti ON asendisse.
Funktioonid
1. Sisse lülitamisel kuuled BABY born®-i laulu.
2. 1. kaardi sisestamisel kuuled heli „pling". Vale kaardi sisse panemisel on alati kuulda teravat heli.
3. 1. kaardil vilgub skanneri tuli.
Vaata skanneriga nukk ülevalt alla läbi.
Vajuta üks kord skanneri esiservaga vastu nukku ja vaata nüüd skanneriga nukk BABY born® ülevalt alla
läbi. Sa kuuled seda heli umbes 8 sekundit ja tuled kaardil vilguvad vaheldumisi. Kui sa oled läbivaatuse
lõpetanud, näitab paremal pool vilkuv tuli, millise kaardi sa nüüd võtma pead (2. või 3. kaardi).
Kui nukk naerab ja ta nägu särab, on BABY born® terve.
4. Kui nukk BABY born® on terve, ei ole sul enam vaja teisi kaarte sisse panna.
Sel juhul hakkab skanner jälle vilkuma. Sa võid 3. sammu uuesti korrata.
5. Kui nukku BABY born® tuleb veel kontrollida, pane sisse 2. või 3. kaart.
6. Kui oled õige kaardi sisse pannud, kuuled jälle heli „ pling". (Kui sees on vale kaart, kuuled teravat heli.)
Skanner vilgub ja sa saad läbivaatust jätkata.
Vajuta skannergia üks kord ülevalt vastu BABY born®-i (2. kaart)
või
alt vastu BABY born®-i (3. kaart) ja uuri seda piirkonda.
Sel ajal, kui kuuled skanneri heli, vilguvad tuled kaardil.
Kui läbivaatus on lõppenud, helendab ekraanil see koht, mida tuleb ravida ja sa kuuled ka heli.
2. kaardi puhul võib olla:
o süda
o kops
o kurk
EE
24