Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born interactive ethnic Manual Del Usuario página 32

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Nu amestecaţi tipuri diferite de baterii sau baterii noi cu baterii vechi.
Nu încercaţi să scurtcircuitaţi bateriile.
Atunci când nu folosiţi produsul pentru un timp îndelungat, apăsaţi butonul în poziţia "OFF" pentru o durată
mai mare de funcţionare a bateriilor. Vă recomandăm de asemenea, să îndepărtaţi bateriile pentru a preveni
scurgerile bateriilor şi defectarea unităţii electrice.
Nu amestecaţi baterii reîncărcabile cu baterii ne-reîncărcabile.
Nu încercaţi să încărcaţi bateriile ne-reîncărcabile.
Bateriile consumate trebuie îndepărtate din produs şi duse la un centru special de colectare a deşeurilor.
Nu aruncaţi bateriile în foc pentru că acestea se pot scurge sau pot exploda.
Dacă intră apă în compartimentul de baterii, stergeţi foarte bine interiorul cu o cârpă uscată.
Bateriile reîncărcabile trebuie îndepărtate din produs înainte de a le reîncărca.
Bateriile reîncărcabile se încarcă doar sub supravegherea unui adult.
Montaj
Inserarea bateriilor trebuie să fie făcută de un adult, după cum urmează:
1. Aşezaţi butonul de putere de pe compartimentul de baterii pe poziţia "OFF"- Oprit.
2. Folosiţi o şurubelniţă pentru a deschide camacul compartimentului de baterii.
3. Inseraţii bateriile 3x 1.5V AAA (LR03). Vă rugăm să vă asiguraţi că polaritatea este corectă.
4. Aşezaţi şi fixaţi înapoi capacul compartimentului de baterii.
5. Aşezaţi butonul de putere de pe compartimentul de baterii pe poziţia "ON"- Oprit.
Paşi funcţionali:
1. Conectare – se aude o melodie BABY born®.
2. Introduceţi cardul 1 – se aude un sunet „ pling" Ton – Dacă este introdus cardul greşit, atunci se aude mereu
un bâzâit strident.
3. Pe cardul 1 clipeşte acum lumina pentru scaner.
Vă rugăm să scanaţi păpuşa de jos până sus cu scanerul.
Pentru aceasta, apăsaţi o dată scanerul cu muchia frontală pe păpuşă, iar apoi scanaţi întreaga păpuşă BABY
born® de sus în jos – se va auzi un sunet corespunzător pentru cca. 8 secunde, iar luminile clipesc alternant
pe card.
După încheierea procesului de scanare, o lumină intermitentă va arăta pe partea dreaptă, care este
următorul card care trebuie folosit (cardul 2 sau 3).
Se poate însă întâmpla, să lumineze faţa veselă şi să se audă un râs, atunci BABY born® este sănătoasă.
4. Dacă BABY born® este sănătoasă, atunci nu trebuie introdus un alt card.
În acest caz, scanerul clipeşte din nou. Astfel poate fi repetat pasul 3.
5. Dacă este necesară o altă examinare a BABY born®, trebuie introdus acum cardul 2 sau cardul 3.
6. După ce a fost introdus cardul corespunzător, se aude un „ pling". (La introducerea cardului greşit se aude un
bâzâit strident.)
Scanerul clipeşte şi este pregătit pentru următoarea scanare.
Pentru aceasta scanerul va fi apăsat o dată în zona superioară a BABY born® (pentru cardul 2)
sau
în zona inferioară BABY born® (pentru cardul 3) şi se va scana peste zona respectivă.
Atât timp cât se aude tonul de scanare, clipesc luminile pe card.
După scanare, pe ecran luminează zona de tratat şi se aude un sunet corespunzător.
Pentru cardul 2 pot fi afectate:
o Inima
o Plămânii
o Gâtul
o Dintele
Pentru cardul 3 pot fi afectate:
o Piciorul
o Genunchiul
o Intestinul
o Stomacul
BABY born® Interactive Medical Laptop calculează acum cea mai bună posibilitate de a vindeca din nou
păpuşa BABY born®.
Pe card clipeşte acum cea mai bună posibilitate de tratare.
o Trusa medicului
o Seringă
o Pastile
32

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

822029