Página 1
DO238S Handleiding Handstofzuiger Mode d’emploi Aspirateur à main Gebrauchsanleitung Handstaubsauger Instruction booklet Handheld vacuum Manual de instrucciones Aspiradora de mano Istruzioni per l’uso Aspirapolvere a mano Návod k použití Ruční mini vysavač Návod na použitie Ručný mini vysávač PRODUCT OF...
Página 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO238S...
Página 4
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger volledig is opgeladen. · Dit product bevat een oplaadbare batterij. Batterijen moeten gerecycleerd worden. Doorboor de batterij niet of stel ze niet bloot aan hoge temperaturen, de batterij kan exploderen. DO238S...
Wanneer alle lampjes branden, is de batterij volledig opgeladen. Vervolgens gaan de lampjes uit. · Tijdens het opladen kan het toestel niet gestart worden. · Laad het toestel voor het eerste gebruik 2-3 uur op om zo de volledige capaciteit van de batterij te kunnen benutten. www.domo-elektro.be DO238S...
Indien je geen perslucht hebt, kan je de onderdelen uitwassen. Let er dan wel op dat deze volledig droog zijn alvorens ze terug te gebruiken. Plaats de hepafilter terug in de grofvuilfilter. Plaats de filters terug in het stofreservoir. Draai het stofreservoir terug op het motorgedeelte. Let hiervoor op het slotsymbooltje. DO238S...
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO238S...
Página 9
Chargez toujours complètement une nouvelle batterie. · Débranchez toujours l’appareil lorsque l’aspirateur est complètement rechargé. · Ce produit contient une batterie rechargeable. Les batteries doivent être recyclées. Ne perforez pas la batterie et ne l’exposez pas à de hautes températures, elle pourrait exploser. www.domo-elektro.be DO238S...
Les lumières s’éteindront ensuite. · L’appareil ne peut pas être mis en marche au cours du chargement. · Chargez l’appareil pendant 2-3 heures avant la première utilisation, afin de pouvoir utiliser l’entière capacité de la batterie. DO238S...
Assurez-vous qu’ils sont complètement secs avant de les réutiliser. Replacez le filtre HEPA dans le filtre à grosses particules. Remettez les filtres dans le réservoir à poussière. Revissez le réservoir à poussière sur la partie moteur. Faites attention au symbole du petit cadenas. www.domo-elektro.be DO238S...
Nettoyez l’appareil comme décrit dans ce mode d’emploi. · L’appareil n’est pas suffisamment rechargé. Chargez l’appareil complètement et essayez à nouveau. · La batterie est défectueuse ou a vieilli. Contactez le service aprèsvente. · Des cheveux coincés. Retirez les cheveux des brosses. DO238S...
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO238S...
Página 14
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches DO238S...
Página 15
Sorgen Sie dafür, dass der Lufteinlass oder die Bodendüse nicht blockiert werden. · Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommt. · Laden Sie einen neuen Akku immer erst vollständig auf. · Ziehen Sie bei aufgeladenem Akku den Netzstecker immer aus der Steckdose. www.domo-elektro.be DO238S...
Página 16
Lichter eingeschaltet sind, ist die Batterie voll geladen. Anschließend erlöschen die Leuchten. · Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. · Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch für 2-3 Stunden auf, um die volle Kapazität der Batterie nutzen zu können. DO238S...
Sie ihn wieder einsetzen. Den Hepafilter wieder in den Grobschmutzfilter einsetzen. Die Filter zusammen wieder in den Staubbehälter einsetzen. Schrauben Sie den Staubbehälter wieder auf die Motoreinheit. Achten Sie dabei auf das Schlosssymbol. www.domo-elektro.be DO238S...
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO238S...
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO238S...
Página 20
If the liquid comes into contact with the eyes, rinse them liberally with water for at least 10 minutes and contact a doctor. DO238S...
B: slide the dusting brush forward to vacuum the seats, for example, with the dusting brush. Press the on/off button again to turn off the appliance. Place the handheld vacuum back on its base to store or recharge it. www.domo-elektro.be DO238S...
We advise replacing the filters regularly to ensure an optimal operation of the machine. Dirty filters will reduce the suction power drastically. For the best results, clean the dust reservoir and the filters after each use. This is better for the suction power and the life span of the machine. DO238S...
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO238S...
No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. DO238S...
Página 25
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas en movimiento. · Nunca utilice el aparato sin filtros. De lo contrario, se podría dañar el motor y el aparato ya no se podría utilizar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES www.domo-elektro.be DO238S...
Para obtener los mejores resultados, limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso. Esto mejorará la potencia de aspiración y la vida útil del aparato. · Durante la aspiración saldrá aire caliente del compartimento del motor. Esto es normal. DO238S...
Recomendamos sustituir el filtro con regularidad para asegurar un funcionamiento óptimo del aparato. Los filtros sucios reducirán considerablemente la fuerza de succión.Para obtener los mejores resultados, limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso. Esto mejorará la potencia de aspiración y la vida útil del aparato. www.domo-elektro.be DO238S...
· Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. www.domo-elektro.be DO238S...
Página 30
Tenere lontano i capelli, gli indumenti, le dita e le altre parti del corpo dalle aperture e dalle parti in movimento dell’aspirapolvere. · Non mettere mai in funzione l’apparecchio senza i filtri. Il mancato utilizzo dei filtri danneggerebbe il motore, rendendolo inutilizzabile. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI DO238S...
Per ottenere i risultati migliori, pulire il serbatoio della polvere e i filtri dopo ogni utilizzo. Questo manterrà inalterate la potenza di aspirazione e la durata dell’apparecchio. · Durante l’aspirazione, dal gruppo motore fuoriuscirà dell’aria calda. Questo è normale. www.domo-elektro.be DO238S...
Consigliamo di sostituire i filtri con regolarità per garantire l’ottimale funzionamento dell’apparecchio. I filtri sporchi causano la drastica riduzione della potenza di aspirazione. Per ottenere i risultati migliori, pulire il serbatoio della polvere e i filtri dopo ogni utilizzo. Questo manterrà inalterate la potenza di aspirazione e la durata dell’apparecchio. DO238S...
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO238S...
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Página 35
Ujistěte se, že přívod vzduchu nebo podlahový otvor sání není blokovaný. · Ujistěte se, že přístroj nepřijde do kontaktu s kapalinami. · Poprvé nabijte novou baterii na maximum. · Jakmile je vysavač plně nabitý, vypojte zástrčku ze zásuvky. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ www.domo-elektro.be DO238S...
Nejlepších sacích výsledků dosáhnete, pokud budete vysavač a prachový zásobník s filtry čistit po každém použití. Vyčištěný vysavač lépe saje a prodlužuje se tím životnost motoru. · Během vysávání vychází z motorové části teplý vzduch – to je zcela normální. DO238S...
Doporučujeme pravidelně měnit všechny filtry ve vysavači. Zanešený filtr snižuje sací výkon a mnohonásobně více zatěžuje přístroj. Nejlepších sacích výsledků dosáhnete, pokud budete vysavač a prachový zásobník s filtry čistit po každém použití. Vyčištěný vysavač lépe saje a prodlužuje se tím životnost motoru. www.domo-elektro.be DO238S...
Página 38
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO238S...
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Página 40
Uistite sa, že prívod vzduchu alebo podlahový otvor sania nie je blokovaný. · Uistite sa, že prístroj nepríde do kontaktu s kvapalinami. · Prvýkrát nabite novú batériu na maximum. · Akonáhle je vysávač plne nabitý, vypojte zástrčku zo zásuvky. TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE DO238S...
Opätovným stlačením tlačidla on/off vysávač vypnete. Vráťte vysávač do základny (základňu vždy používajte na odloženie prístroja a alebo jeho dobitie). · Kontrolky batérie informujú o stave nabitia. Vo chvíli, keď je takmer vybitý, tak kontrolky už začnú ku blikať. www.domo-elektro.be DO238S...
Odporúčame pravidelne meniť všetky filtre vo vysávači. Zanesený filter znižuje sací výkon a mnohonásobne viac zaťažuje prístroj. Najlepších sacích výsledky dosiahnete, ak budete vysávač a prachový zásobník s filtrami čistiť po každom použití. Vyčistený vysávač lepšie saje a predlžuje sa tým životnosť motora. DO238S...
Página 43
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO238S...
Página 44
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...